I'm the luckiest guy in the world. I got to see the last case of killer smallpox in the world. I was in India this past year, and I may have seen the last cases of polio in the world. There's nothing that makes you feel more -- the blessing and the honor of working in a program like that -- than to know that something that horrible no longer exists. So I'm going to tell you -- (Applause) so I'm going to show you some dirty pictures. They are difficult to watch, but you should look at them with optimism, because the horror of these pictures will be matched by the uplifting quality of knowing that they no longer exist.
من خۆشبەخترین کەسم لە جیهاندا من دواین کەسم بینی کە بەهۆی نەخۆشی ئاوڵە مرد لە جیهاندا ساڵی ڕابردوو من لە هیندستان بووم وە لەوانەیە من دواین حاڵەتەکانی نەخۆشی گێڕی منداڵم بینی بێت لە جیهاندا هیچ شتێک نیە کە وات لێبکات هەست بکەیت... بە شانازی و شەرەفمەندی لە کارکردن لە پڕۆگرامێکی لەم شێوەیە هەتا ئەوەی کە بزانیت لەمەودوا کە شتێکی ناخۆش نەماوە کەواتە، من دەمەوێت بڵێم..... چەپڵە لێدان من دەمەوێت چەند وێنەیەکی ناشرینتان نیشان بدەم تەماشاکردنیان زۆر ناڕەحەتە بەڵام پێویستە بە گەشبینیەوە تەماشایان بکەن لەبەرئەوەی ناڕەحەتی و قێزەونی ئەم وێنانە یەک دەگرێتەوە بە بەرزکردنەوەی کوالێتی کە بەهیچ شێوەیەک نەمێنێت
But first, I'm going to tell you a little bit about my own journey. My background is not exactly the conventional medical education that you might expect. When I was an intern in San Francisco, I heard about a group of Native Americans who had taken over Alcatraz Island, and a Native American who wanted to give birth on that island, and no other doctor wanted to go and help her give birth. I went out to Alcatraz, and I lived on the island for several weeks. She gave birth; I caught the baby; I got off the island; I landed in San Francisco; and all the press wanted to talk to me, because my three weeks on the island made me an expert in Indian affairs. (Laughter)
بەڵام، سەرەتا من دەمەوێت هەندێ باسی گەشتەکەمتان بۆ بکەم باکگراوندی ژیانی من بەو شێوە ئاساییە نیە لە پەروەردەی تەندروستی بەو شێوەیەی کە ئێوە لێی تێدەگەن کاتێک من لە سان فرانسیسکۆ بووم گوێم لە ناوی گروپێکی ئەمریکیە ئەسڵیەکان بووم ئەوانەی کە دەستیان گرتبوو بە سەر دورگەی ئەلکاترازدا ئەمریکیە ئەسڵیەکان دەیانویست منداڵیان ببێت لەسەر ئەو دورگەیە وە هیچ دکتۆرێک نەیدەویست یارمەتیان بدەن لە منداڵ بونەکەدا من چووم بۆ ئەلکاتراز و چەند هەفتەیەک لەوێ مامەوە ئافرەتێک منداڵی بوو، وە من هەڵم گرت و دوورگەکەم بەجێ هێشت لە سان فرانسیسکۆ دابەزیم و هەموو میدیاکان دەیانویست قسەم لەگەڵ بکەن لەبەرئەوەی ئەو سێ هەفتەی لەو دوورگەیە بەسەرم برد منی کرد بە شارەزا لە کاروباری هیندیەکان لە هەموو بەرنامە تەلەفیزیۆنیەکاندا دەرکەوتم
I wound up on every television show. Someone saw me on television; they called me up; and they asked me if I'd like to be in a movie and to play a young doctor for a bunch of rock and roll stars who were traveling in a bus ride from San Francisco to England. And I said, yes, I would do that, so I became the doctor in an absolutely awful movie called "Medicine Ball Caravan." (Laughter) Now, you know from the '60s, you're either on the bus or you're off the bus; I was on the bus. My wife of 37 years and I joined the bus. Our bus ride took us from San Francisco to London, then we switched buses at the big pond. We then got on two more buses and we drove through Turkey and Iran, Afghanistan, over the Khyber Pass into Pakistan, like every other young doctor. This is us at the Khyber Pass, and that's our bus. We had some difficulty getting over the Khyber Pass. But we wound up in India. And then, like everyone else in our generation, we went to live in a Himalayan monastery.
کەسێک منی لە تەلەفیزیۆن بینی و بانگی کردم ، وە پرسیاریان لێکردم کە من بەشدار بم لە فیلمێکدا و ڕۆڵی دکتۆرێک بگێڕم بۆ کۆمەڵێک ئەستێرەی ڕۆک کە بە پاس گەشت دەکەن لە سان فرانسیسکۆوە بۆ ئینگلتەرا. وە من وتم ڕازیم و ئەو کارە دەکەم بووم بە دکتۆرێک لە فیلمێکی زۆر ناخۆش بە ناوی (کەرەڤانێکی خڕی تەندروستی) ئێستا، ئێوە دەزانن لە (٦٠) ەکانەوە تۆ یان لە ناو پاس دەبیت یان لەدەرەوەی پاسەکە من لە ناو پاسەکە بووم. دوای (٣٧) ساڵ من و خێزانەکەم چوینە ناو پاسەوە پاسەکە ئێمەی لە سان فرانسیسکۆوە برد بۆ لەندەن لە نزیک دەریاچەیەکی گەورەدا پاسەکەمان گۆڕی. دوای ئەوە چوینە ناو دوو پاسی ترەوە وە بەرەو تورکیا، ئێران، ئەفغانستان ڕۆشتین لە ڕێڕەوی (خەیبەر) وەک هەموو دکتۆرێکی تر بەرەو پاکستان ڕۆشتین ئەمە ئێمەین لە ڕێڕەوی (خەیبەر) و ئەوە پاسەکەمانە توشی کەمێک ناڕەحەتی بووین تاگەیشتینە ڕێرەوی (خەیبەر ) بەڵام، گەیشتینە هندستان دوای ئەوە، وەک هەموو کەسێکی ئەم نەوەیە چوین بۆ پەرستگای هیمالایا تا لەوێ بژین
(Laughter)
پێکەنین
This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. (Laughter) And we studied with a wise man, a guru named Karoli Baba, who then told me to get rid of the dress, put on a three-piece suit, go join the United Nations as a diplomat and work for the World Health Organization. And he made an outrageous prediction that smallpox would be eradicated, and that this was God's gift to humanity, because of the hard work of dedicated scientists. And that prediction came true. This little girl is Rahima Banu, and she was the last case of killer smallpox in the world. And this document is the certificate that the global commission signed, certifying the world to have eradicated the first disease in history.
ئەمە وەک پڕۆگرامی مانەوە وایە بۆ ئەوانەی کە لە بەشی تەندروستین ئێمە لەگەڵ پیاوێکی زیرەک و بە متمانە دەرسمان خوێند کە ناوی (کاڕۆڵی بابا)بوو کە دوایی پێی وتم واز لە لەبەر کردنی عەزی بهێنم وە قاتێکی سێ پارچە لەبەر بکەم بڕۆ وەک دیبلۆماتێک کار لەگەڵ نەتەوە یەکگرتووەکان بکە وە کار بۆ ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی بکە ئەو پێشبینییەکی خراپی لەسەر (ئاوڵە) کرد کە لەناو دەچێت ئەوە دیاری خودا بوو بۆ مرۆڤایەتی بەهۆی کاری زۆری زاناکان کە پێشکەشی دەکەن ئەم پێشبینییە بوو بە ڕاستی وە ئەو کچە بچوکە (ڕاهیما بانوو)ە ئەو دواین کچە کە نەخۆشی کوشندەی (ئاوڵە)ی هەبوو لە جیهاندا وە ئەم بەڵگەیە بڕوانامەیەکە لیژنەی جیهانی ئیمزای کردووە کە ئەوە نیشان دەدات کە جیهان یەکەم نەخۆشی لە مێژودا لەناو برد
The key to eradicating smallpox was early detection, early response. I'm going to ask you to repeat that: early detection, early response. Can you say that?
هۆکاری نەمانی ئاوڵە بەهۆی زوو دۆزینەوە و زۆر کاریگەری و وەڵام دانەوە بوو من داواتان لێ دەکەم کە ئەمە دووبارە بکەنەوە: زوو دۆزینەوە، زوو وەڵام دانەوە دەتوانن ئەوە بڵێن؟
Audience: Early detection, early response.
ئامادەبووان: زوو دۆزینەوە ، زوو وەڵام دانەوە
Larry Brilliant: Smallpox was the worst disease in history. It killed more people than all the wars in history. In the last century, it killed 500 million people. You're reading about Larry Page already. Somebody reads very fast. (Laughter) In the year that Larry Page and Sergey Brin -- with whom I have a certain affection and a new affiliation -- in the year in which they were born, two million people died of smallpox. We declared smallpox eradicated in 1980. This is the most important slide that I've ever seen in public health, [Sovereigns killed by smallpox] because it shows you to be the richest and the strongest, and to be kings and queens of the world, did not protect you from dying of smallpox. Never can you doubt that we are all in this together.
لاری بریلیانت: ئاوڵە خراپترین نەخۆشییە لە مێژودا زۆرترین خەڵکی کوشتووە بە بەراورد لەگەڵ هەموو جەنگەکانی مێژودا لە سەدەی ڕابردودا، ئەو نەخۆشیە ٥٠٠ ملێۆن کەسی کوشت زیاتر لە دوو... ئێوە لە ئێستادا خەریکی خوێندنەوەی (لاری پەیج ) ن کەسێک زۆر بە خێرایی دەیخوێنێتەوە. پێکەنین لەو ساڵەی کە (لاری پەیج) و (سێرگی برین) کەسێک کە کاریگەری هەیە لەسەرم و هاوشێوەی یەکترن لەو ساڵەی کە هەردوکیان لە دایک بوون دوو ملیۆن کەس بەهۆی نەخۆشی ئاوڵەوە مردن ئێمە لە ساڵی ١٩٨٠ ڕامان گەیاند کە ئاوڵە نەماوە ئەوە گرنگترین بەشە کە من بینیبێتم لە تەندروستی گشتیدا لەبەرئەوەی ، ئەوە نیشان دەدات کە ببیت بە دەوڵەمەند ترین و ئازاترین وە ببیت بە شاژنی هەموو جیهان ناتپارێزێت لە مردن بە هۆی ئاوڵەوە بە هیچ شێوەیەک گومان مەکە لەوەی کە ئێمە لەمەدا بەیەکەوە بوین
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. You should see it from the perspective of a mother, watching her child develop this disease and standing by helplessly. Day one, day two, day three, day four, day five, day six. You're a mother and you're watching your child, and on day six, you see pustules that become hard. Day seven, they show the classic scars of smallpox umbilication. Day eight.
بەڵام بۆ بینینی ئەو نەخۆشیە لە ڕوانگەیەکی سەربەخۆوە کارێک یاخود بیرێکی هەڵەیە پێویستە تۆ لە ڕوانگەی دایکێکەوە تەماشای بکەی کە تەماشای منداڵەکەی دەکات کە نەخۆشیەکەی گەشە دەکات و ئەویش هیچی پێناکرێت ڕۆژی یەکەم، ڕۆژی دووەم، ڕۆژی سێهەم، ڕۆژی چوارەم، ڕۆژی پێنجەم، ڕۆژی شەشەم تۆ دایکێکیت و تەماشای منداڵەکەت دەکەیت وە لە ڕۆژی شەشەمدا، دەبینیت بەشی دەرەوە ڕەق بووە لە ڕۆژی حەوتەمدا، چەند نیشانەیەکی نەخۆشی ئاوڵەکە دەردەکەوێت کە لاناچێت ڕۆژی هەشتەم وە (ئەل گۆر) باسی کرد کە گاریگەرترین وێنە لە جیهاندا
And Al Gore said earlier that the most photographed image in the world, the most printed image in the world, was that of the Earth. But this was in 1974, and as of that moment, this photograph was the photograph that was the most widely printed, because we printed two billion copies of this photograph, and we took them hand to hand, door to door, to show people and ask them if there was smallpox in their house, because that was our surveillance system. We didn't have Google, we didn't have web crawlers, we didn't have computers.
زۆرترین وێنە کە چاپ کراوە لە جیهاندا لەسەر زەوی بووە ، بەڵام ئەوە لە ساڵی ١٩٧٤ بوو وە لەو کاتەدا، ئەو وێنەیە وێنەیەک بوو کە زۆرترین چاپی لێ کرا بوو لەبەرئەوەی ئێمە دوو ملیۆن کۆپیمان لەو وێنەیە کرد وە دەست بە دەست و دەرگا بە دەرگا دامان بە خەڵک بۆ ئەوەی نیشانی خەڵکی بدەین و پرسیاریان لێ بکەین کە ئایا نە خۆشی ئاوڵەیان هەیە لە ماڵەکانیاندا لەبەر ئەوەی ئەوە سیستەمی چاودێری کردنی ئێمەیە. ئێمە گۆگڵمان نەبوو وێبێکی گواستنەوەمان نەبوو، کۆمپیتەرمان نەبوو
By day nine -- you look at this picture and you're horrified; I look at this picture and I say, "Thank God," because it's clear that this is only an ordinary case of smallpox, and I know this child will live. And by day 13, the lesions are scabbing, his eyelids are swollen, but you know this child has no other secondary infection. And by day 20, while he will be scarred for life, he will live.
لە ڕۆژی نۆهەمدا، تەماشای ئەم وێنەیە دەکەیت و پێی ناڕەحەتی من تەماشای ئەم وێنەیە دەکەم دەڵێم ''سوپاس بۆ خوا'' لەبەرئەوەی ئەوە دیارە کە شتێکی ئاساییە لە حاڵەتی ئاوڵەدا وە دەزانن کە ئەم منداڵە دەژی لە ڕۆژی سیانزەهەمدا، برینەکانی لا دەچێت، قەراخ چاوەکانی باش دەبێت بەڵام دەزانین ئەو منداڵە هیچ ڕێگەیەکی تری نییە لە ڕۆژی بیستەمدا، پاش ئەوەی نیشانەکەی دەردەکەوێت بۆ هەموو ژیانی بەڵام ئەو دەژی
There are other kinds of smallpox that are not like that. This is confluent smallpox, in which there isn't a single place on the body where you could put a finger and not be covered by lesions. Flat smallpox, which killed 100 percent of people who got it. And hemorrhagic smallpox, the most cruel of all, which had a predilection for pregnant women. I've probably had 50 women die. They all had hemorrhagic smallpox. I've never seen anybody die from it who wasn't a pregnant woman.
چەند جۆرێکی ئاوڵە هەیە کە وەک ئەوەیان نین ئەمە ئاوڵەیەکی تێکەڵە کە ناتوانرێت پەنجە بخەیتە سەری لە یەک بەشی لەشیدا وە برین دانەپۆشراو بێت ئاوڵەی تەخت لە %١٠٠ ی ئەو کەسانە دەکوژێت کە توشی بوە وە ئاوڵەی خوێن بەربون هەیە کە قورسترینیانە کە زیاتر لە ئافرەتی سکپڕدا ڕوو دەدات نزیکەی ٥٠ ئافرەت مردون هەمویان ئاوڵەی خوێن بەربونیان هەبووە هیچ کەسێکم نەبینیوە کە مردبێت و سکپڕ نەبوبێت
In 1967, the WHO embarked on what was an outrageous program to eradicate a disease. In that year, there were 34 countries affected with smallpox. By 1970, we were down to 18 countries. 1974, we were down to five countries. But in that year, smallpox exploded throughout India. And India was the place where smallpox made its last stand. In 1974, India had a population of 600 million. There are 21 linguistic states in India, which is like saying 21 different countries. There are 20 million people on the road at any time, in buses and trains, walking; 500,000 villages, 120 million households, and none of them wanted to report if they had a case of smallpox in their house, because they thought that smallpox was the visitation of a deity, Shitala Mata, the cooling mother, and it was wrong to bring strangers into your house when the deity was in the house. No incentive to report smallpox.
لە ساڵی ١٩٦٧، ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی دەستی کرد بە لێکۆڵینەوە لە ئەنجامی پڕۆگرامەکەی بۆ نەهێشتنی ئەو نەخۆشییە لەو ساڵەدا ٣٤ وڵات توشی ئاوڵە بوون لە ساڵی ١٩٧٠، ئەو وڵاتانە کەم بوو بە ١٨ وڵات لە ساڵی ١٩٧٤، وڵاتەکان کەم بووەوە و بوو بە ٥ وڵات بەڵام لەو ساڵەدا، نەخۆشی ئاوڵە لە هەموو هندستان بڵاو بووەوە وە هندستان دواین شوێن بوو کە ئەو نەخۆشییەی تێدا مایەوە لە ساڵی ١٩٧٤، دانیشتوانی هندستان ٦٠٠ ملیۆن بوون ٢١ شاری جیاواز لە هندستان هەیە وەکو وایە بڵێین ٢١ وڵاتی جیاوازە هەرکاتێک بێت ٢٠ ملیۆن کەس لە شەقامەکان و ناو پاسەکانە شەمەندەفەرەکان هاتوچۆ دەکەن، ٥٠٠ هەزار گوند نشین، ١٢٠ ملیۆن کەس لە ماڵەوەن هیچ کەسێک لەمانە نایەوێت بڵێت نەخۆشی ئاوڵە هەیە لە ماڵەکانیاندا لەبەرئەوەی ئەوان وا بیر دەکەنەوە کە ئەو نەخۆشییە کاتییە و سروشتییە شیتالا ماتا، دایکە هێمنەکە وە نەدەبوو کە هیچ کەسێکی نامۆ بهێنێت بۆ ماڵەوە کاتێک ئەو شتە سروشتییە لە ماڵەکەدا بوایە، هیچ هاندەرێک نییە بۆ ڕاپۆرت دانی ئەو نەخۆشییە تەنها هندستان نەبوو کە ئەو ئاوڵە سروشتییەی هەبوو
It wasn't just India that had smallpox deities; smallpox deities were prevalent all over the world. So, how we eradicated smallpox was -- mass vaccination wouldn't work. You could vaccinate everybody in India, but one year later there'd be 21 million new babies, which was then the population of Canada. It wouldn't do just to vaccinate everyone. You had to find every single case of smallpox in the world at the same time, and draw a circle of immunity around it. And that's what we did. In India alone, my 150,000 best friends and I went door to door, with that same picture, to every single house in India. We made over one billion house calls.
سروشتی ئەو نەخۆشییە ئەوەیە کە کاتییە لە هەموو جیهاندا کەواتە، بەو شێوەیەی کە ئاوڵە کۆتایی پێ دێت ئەوە بوو ... چارەسەری زۆر کاری تێ ناکات دەتوانیت دەرمانی ئەو دژە نەخۆشییە بدەیت بە هەموو کەسێک لە هندستان بەڵام ساڵی داهاتوو ٢١ ملیۆن منداڵ دەبێت کە دەگاتە ژمارەی دانیشتوانی کەنەدا تەنها بە پێدانی ئەو دژە نەخۆشییە کار ناکات پێویست بوو یەکە بە یەکەی حاڵەتی ئاوڵە لە جیهاندا بدۆزرێتەوە وە لە هەمان کاتدا چارەسەرێکی بازنەیی بەرگری بە دەوریدا بکێشرێت ئەوە ئەوە بوو کە ئێمە کردمان تەنها لە هیندستان من و ١٥٠ هەزار لە هاوڕێ خۆشەویستەکانم دەرگا بە دەرگا گەڕاین و ئەو ڕەسمەمان پێ بوو بۆ هەموو ماڵێکی هندستان. ئێمە زیاتر لە یەک بلیۆن خانومان بەسەر کردەوە
And in the process, I learned something very important. Every time we did a house-to-house search, we had a spike in the number of reports of smallpox. When we didn't search, we had the illusion that there was no disease. When we did search, we had the illusion that there was more disease. A surveillance system was necessary, because what we needed was early detection, early response. So we searched and we searched, and we found every case of smallpox in India. We had a reward. We raised the reward. We continued to increase the reward. We had a scorecard that we wrote on every house. And as we did that, the number of reported cases in the world dropped to zero. And in 1980, we declared the globe free of smallpox.
من شتێکی زۆر گرنگ فێر بووم لەم کارەدا هەر کاتێک کە ماڵ بە ماڵ دەگەڕاین نیشانەیەکمان هەبوو بە کارمان دەهێنا لە هەندێک لە ڕاپۆرتەکانی نەخۆشی ئاوڵەدا کاتێک ئێمە نەدەگەڕاین، خەیاڵێکمان بۆ دروست دەبوو کە نەخۆشی نییە کاتێک کە دەگەڕاین، خەیاڵێکمان بۆ دروست دەبوو کە نەخۆشی زۆر هەیە سیستەمی چاودێری کردن پێویست بوو چونکە ئەوەی کە پێویستمان بوو زوو دۆزینەوە و زوو چارەسەر کردن بوو لەبەر ئەوە ئێمە دەگەڕاین و دەگەڕاین هەموو کەسێکی ئاوڵەمان لە هندستان دەدۆزییەوە و ئێمە پاداشتمان هەبوو پاداشتەکەمان زیاد کرد، بەردەوام بووین لە زیاد کردنی پاداشتەکە لەسەر دەرگای هەموو ماڵێکمان دەنوسی کاتێک ئەوەمان کرد ژمارەی ڕاپۆرتی ئەو نەخۆشییە کەم بووەوە بۆ سفر وە لە ساڵی ١٩٨٠ ڕامان گەیاند کە جیهان پاک بوەتەوە لە ئاوڵە ئەوە گەورەترین کامپینی نەتەوە یەکگرتووەکان بوو لە مێژوو هەتا جەنگی عێراق
It was the largest campaign in United Nations history, until the Iraq war. 150,000 people from all over the world -- doctors of every race, religion, culture and nation, who fought side by side, brothers and sisters, with each other, not against each other, in a common cause to make the world better. But smallpox was the fourth disease that was intended for eradication. We failed three other times. We failed against malaria, yellow fever and yaws. But soon we may see polio eradicated. But the key to eradicating polio is early detection, early response. This may be the year we eradicate polio. That will make it the second disease in history. And David Heymann, who's watching this on the webcast -- David, keep on going. We're close! We're down to four countries.
١٥٠ هەزار کەس لە سەرانسەری جیهانەوە دکتۆر لە هەموو ڕەگەزێک، ئاین، کۆمەڵگا و نەتەوە کە بەیەکەوە شەڕیان دەکرد ، خوشک و براکان، لەگەڵ یەکتر نەک دژی یەکتر، بۆ هۆکارێکی هاوبەش تا جیهان باشتر بکەن بەڵام نەخۆشی ئاوڵە چوارەم نەخۆشی بوو کە بەرەو نەمان دەچوو سێ جارەکەی تر توشی شکست بوین لە دژی مەلاریا، تای زەرد، نەخۆشی گوێزەرەوە شکستمان هێنا بەڵام بەم نزیکانە شەلەل ببینین بەڵام هۆکاری نەهێشتنی شەلەل ئەوەیە کە زوو بیدۆزینەوە و زوو چارەسەری بکەین لەوانەیە ئەمە ئەو ساڵە بێت کە شەلەل ناهێڵین کە دەیکات بە دووەم نەخۆشی لە مێژودا وە (دایڤد هیمان)، کە تەماشای ئەمە دەکات لە ڕێی پەخشی ئینتەرنێتەوە دەیڤد بەردەوام بە. ئێمە نزیکین. ئێمە باسی چوار وڵات دەکەین
(Applause)
چەپڵە لێدان
I feel like Hank Aaron. Barry Bonds can replace me any time.
من وەک (هانک ئارۆنم). (باری بۆندس) دەتوانێت هەموو کات جێگەم بگرێتەوە
Let's get another disease off the list of terrible things to worry about. I was just in India working on the polio program. The polio surveillance program is four million people going door to door. That is the surveillance system. But we need to have early detection, early response. Blindness, the same thing. The key to discovering blindness is doing epidemiological surveys and finding out the causes of blindness, so you can mount the correct response.
با نەخۆشییەکی تر لە لیستەکە دەربهێنین و خەمی شتە خراپەکانی بخۆین من لە هیندستان بووم کارم لەسەر پڕۆگرامی شەلەل دەکرد دەبوایە لە سیستەمی چاودێری کردنی شەلەلدا بچوینایە بۆ ٤ ملیۆن ماڵ، دەرگا بە دەرگا ئەمە سیستەمی چاودێری کردنە بەڵام پێویستە دۆزینەوەی خێرا و چارەسەری خێرا مان هەبێت چاو کوێری، هەمان شتە. کلیلی دۆزینەوەی کوێری و گەڕان بەدوایدا و هۆکاری پەیدا بوونی کوێری بدۆزینەوە تا بتوانیت بگەیتە ئەنجامێکی ڕاست
The Seva Foundation was started by a group of alumni of the Smallpox Eradication Programme, who, having climbed the highest mountain, tasted the elixir of the success of eradicating a disease, wanted to do it again. And over the last 27 years, Seva's programs in 15 countries have given back sight to more than two million blind people. Seva got started because we wanted to apply these lessons of surveillance and epidemiology to something which nobody else was looking at as a public health issue: blindness, which heretofore had been thought of only as a clinical disease.
ڕێکخراوی (سێڤا) لەلایەن کۆمەڵێکەوە دەرچوو لەو ڕێکخراوە دروست کرا لە پڕۆگرامی نەهێشتنی ئاوڵەدا، کەسێک هەڵگەڕان بە بەرزترین چیادا کە دەرمانەکەی تاقی کردەوە لە بەدەست هێنانی نەهێشتنی ئەو نەخۆشییە ویستی دوبارەی بکاتەوە بە درێژایی ٢٧ ساڵی ڕابردوو، پڕۆگرامی (سێڤا) لە ١٥ وڵاتدا بینایی گێڕاوەتەوە بۆ زیاتر لە ٢ ملیۆن کەسی کوێر سێڤا دەستی پێ کرد چونکە ئێمە ویستمان کە ئەو ڕێگایانە بە کار بهێنین لە چاودێری کردن و بڵاوبونەوەدا بۆ شتێک کە هیچ کەسێک تەماشای ناکات وەک کێشەی تەندروستی کۆمەڵگە: کوێری بەردەوام بیری لێ کراوەتەوە کە نەخۆشییەکە پەیوەندی بە تاقەتەوە هەیە
In 1980, Steve Jobs gave me that computer, which is Apple number 12, and it's still in Kathmandu, and it's still working, and we ought to go get it and auction it off and make more money for Seva. And we conducted the first Nepal survey ever done for health, and the first nationwide blindness survey ever done, and we had astonishing results. Instead of finding out what we thought was the case -- that blindness was caused mostly by glaucoma and trachoma -- we were astounded to find out that blindness was caused instead by cataract. You can't cure or prevent what you don't know is there.
لە ساڵی ١٩٨٠ دا (ستیڤ جۆبس) ئەو کۆمپیتەرەی پێدام، کە ئەپڵی ژمارە ١٢ یە وە هێشتا ئەو لە (کاتماندو) وە و هێشتا کاریش دەکات ئەوە بهێنیت و هەڕاجی بکەیت تا پارەی زیاتر بۆ (سێڤا) پەیدا بکات ئێمە سەرپەرشتی ڕاپرسییەکمان کرد لە (نیپاڵ) کە یەکەم دانە بوو دەربارەی تەندروستی وە یەکەم ڕاپرسی کوێرانەی ئەو خەڵکە بوو کە ئەنجام درا بێت ئێمە سەرمان سوڕما لە ئەنجامەکەی لە جیاتی ئەوەی هەوڵی دۆزینەوەی حاڵەتەکە بدەین کە چۆن بوو کە کوێری بە هۆی قەلەقی و مێشک و گواستنەوەی لە خەڵکی ترەوە ئێمە سەرمان سوڕما کاتێک بۆمان دەرکەوت کە کوێری دروست دەبێت بەهۆی ڕژانی ئاوی زۆر بەسەر چاودا ناتوانین چارەسەری ئەوە بکەین ئەوەی کە نازانن لە وێ یە
In your TED packages there's a DVD, "Infinite Vision," about Dr. V and the Aravind Eye Hospital. I hope that you will take a look at it. Aravind, which started as a Seva project, is now the world's largest and best eye hospital. This year, that one hospital will give back sight to more than 300,000 people in Tamil Nadu, India. (Applause) Bird flu. I stand here as a representative of all terrible things -- this might be the worst. The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response. We will not have a vaccine or adequate supplies of an antiviral to combat bird flu if it occurs in the next three years. WHO stages the progress of a pandemic. We are now at stage three on the pandemic alert stage, with just a little bit of human-to-human transmission, but no human-to-human-to-human sustained transmission.
لە (تێد)ەکەتاندا (دی-ڤی-دی)ەیەک هەیە '' کۆتایی نەهاتی ببینین'' لە بارەی (دکتۆر. ڤی) و نەخۆشخانەی چاوی ئاراڤیند هیوادارم تەماشایەکی بکەن ئاراڤیند سەرەتا وەک پڕۆژەیەکی سێڤا دەستی پێکرد ئێستا گەورەترین و باشترین نەخۆشخانەی چاوە لە جیهاندا لەم ساڵدا، ئەو نەخۆشخانەیە دەتوانێت بینین بگێڕێتەوە بۆ زیاتر لە ٣٠٠ هەزار کەس لە (تامیل نابو) لە هیندستان چەپڵە لێدان ئەنفلۆنزای باڵندە، من لێرە وەستاوم نوێنەرایەتی هەموو شتە ناخۆشەکان دەکەم لەوانەیە ئەمەیان ناخۆشترین بێت کلیلی ڕێگرتن و کەم کردنەوەی بڵاوبونەوەی ئەنفلۆنزای باڵندە زوو دۆزینەوە و خێرا چارەسەر کردنە ئێمە ڤاکسینێک یان پێداویستیەکی باشمان نیە بۆ ڕێگرتن لە شەڕی ئانفلۆنزای باڵندە ئەگەر ڕوو بدات لە سێ ساڵی داهاتوودا ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی ئاستی بڵاو بونەوەکە دەست نیشان دەکات ئێستا ئێمە لە ئاستی سێیەمینین لە ئاستەکانی بڵاوبونەوەدا لەگەڵ تۆزێک لە گواستنەوە لە مرۆڤ بۆ مرۆڤ بەڵام نەک گواستنەوەی لە مرۆڤەوە بۆ مرۆڤ بەشێوەیەکی بەردەوام
The moment WHO says we've moved to category four -- this will not be like Katrina. The world as we know it will stop. There'll be no airplanes flying. Would you get in an airplane with 250 people you didn't know, coughing and sneezing, when you knew that some of them might carry a disease that could kill you, for which you had no antivirals or vaccine? I did a study of the top epidemiologists in the world in October. I asked them -- these are all fluologists and specialists in influenza -- and I asked them the questions you'd like to ask them: What do you think the likelihood is that there'll be a pandemic? If it happens, how bad do you think it will be?
لەو کاتەی ڕێخراوی تەندروستی جیهانی دەڵێن چوینەتە ریزبەندی چوار ئەوە وەک (کاترینا )نابێت ، ئەو جیهانەی کە ئێمە دەیناسین دەوەستێت هیچ فڕۆکەیەک نافڕێت ئایا دەچیتە ناو فڕۆکەیەک لەگەڵ (٢٥٠) کەس کە نەیان ناسیت کۆکەو پژمە ، کاتێک دەتزانی هەندێکیان نەخۆشیەکیان لەگەڵدایە کە لەوانەیە بتکوژێت کە تۆ هیچ ڤاکسینێک یان بەرگریەک نیە لە دژی لێکۆڵینەوەیەکم کرد لەسەر مانگی تشرینی یەکەم لەسەر ئەو کەسانەی کە چاودێری بڵاوبونەوەی نەخۆشیەکان دەکەن لە جیهاندا لێم پرسین ئەوان هەمویان شارەزاییان لە ئەنفلۆنزا هەیە ئەو پرسیارەم لێ کردن کە ئێوە حەز دەکەن لێیان بپرسن بەڕای تۆ چانسی بڵاوبونەوەکەی چۆن دەبێت؟ ئەگەر بڵاوبونەوەکە ڕویدا تا چەندە خراپ دەبێت؟
Fifteen percent said they thought there'd be a pandemic within three years. But much worse than that, 90 percent said they thought there'd be a pandemic within your children or your grandchildren's lifetime. And they thought that if there was a pandemic, a billion people would get sick. As many as 165 million people would die. There would be a global recession and depression as our just-in-time inventory system and the tight rubber band of globalization broke, and the cost to our economy of one to three trillion dollars would be far worse for everyone than merely 100 million people dying, because so many more people would lose their job and their healthcare benefits, that the consequences are almost unthinkable. And it's getting worse, because travel is getting so much better.
لە %١٥ پێی وا بوو بڵاوبونەوەکە لە ٣ ساڵدا ڕوو دەدات بەڵام خراپتر لەوە لە %٩٠ دەڵێن بڵاوبونەوەکە ڕوو دەدات لە کاتی منداڵەکانت یان نەوەکانی داهاتوودا وە باوەڕیان وابوو ئەگەر بڵاوبونەوەکە ڕوو بدات یەک بلیۆک کەس توشی نەخۆشی دەبێت نزیکەی ١٦٥ ملیۆن کەس دەمرێت ئابڵوقەیەک، نەهامەتییەک ڕوو دەکاتە جیهان لەبەرئەوەی سیستەمی کاتمان و بەستنەوەمان بە جیهان گیرییەوە بچڕاوە وە تێچونی خەرجیەکانی ئابووری لە یەک بۆ سێ ترلیۆن دۆلار زۆر خراپتر دەبێت بۆ هەموو کەسێک زیاتر لە مردنی تەنها ١٠٠ ملیۆن کەس چونکە خەڵکێکی زۆر لەوە زیاتر کارەکانیان و سودی بەدەست هێنانی تەندروستی لەوە دەدەن کە ئەنجامەکەی خەیاڵاوییە بەرەو خراپتریش دەڕوات چونکە سەردان کردن زیاتر دەبێت
Let me show you a simulation of what a pandemic looks like. So we know what we're talking about. Let's assume, for example, that the first case occurs in South Asia. It initially goes quite slowly. You get two or three discrete locations. Then there'll be secondary outbreaks, and the disease will spread from country to country so fast that you won't know what hit you. Within three weeks it will be everywhere in the world. Now, if we had an "undo" button, and we could go back and isolate it and grab it when it first started -- if we could find it early, and we had early detection and early response, and we could put each one of those viruses in jail -- that's the only way to deal with something like a pandemic. And let me show you why that is.
با شێوازێکتان نیشان بدەم کە بڵاوبونەوەکە چۆن دەبێت بۆ ئەوەی بزانین کە ئێمە باسی چی دەکەین با وا دابنێین، بۆ نمونە، یەکەم حاڵەت کە ڕوو دەدات لە باشوری ئاسیا لە سەرەتادا زۆر بە هێواشی دەڕوات تۆ دوو یان سێ ئاڕاستەی جیاواز وەردەگریت دوای ئەوە شوێنی دووەم دەردەکەوێت و نەخۆشییەکە بڵاو دەبێتەوە لە وڵاتێکەوە بۆ دانەیەکی تر زۆر بە خێرایی کە نازانیت چی لێت دەدات لەماوەی سێ هەفتەدا لە هەموو شوێنێکی ئەم جیهانە دەبێت ئێستا، ئەگەر دوگمەی گێڕانەوەمان هەبێت و بتوانین بگەڕێینەوە و چارەسەری بکەین دەست نیشانی یەکەم شوێنی دەستپێکردنی بکەین. ئەگەر توانیمان بەزوویی بیدۆزینەوە وە زوو دیاری کردن و زوو چارەسەرکردنی بۆ بکەین بتوانین هەریەک لەو ڤایرۆسانە بخەینە زیندانەوە ئەوە تاکە ڕێگایە بۆ خۆ گونجاندن لەگەڵ شتێکی وەک بڵاوبونەوە ڕێگەم بدەن با پێتان بڵێم بۆچی بەو شێوەیەیە
We have a joke. This is an epidemic curve, and everyone in medicine, I think, ultimately gets to know what it is. But the joke is, an epidemiologist likes to arrive at an epidemic right here and ride to glory on the downhill curve. (Laughter) But you don't get to do that usually. You usually arrive right about here. What we really want is to arrive right here, so we can stop the epidemic. But you can't always do that. But there's an organization that has been able to find a way to learn when the first cases occur, and that is called GPHIN; it's the Global Public Health Information Network. And that simulation that I showed you that you thought was bird flu -- that was SARS. And SARS is the pandemic that did not occur. And it didn't occur because GPHIN found the pandemic-to-be of SARS three months before WHO actually announced it, and because of that, we were able to stop the SARS pandemic. And I think we owe a great debt of gratitude to GPHIN and to Ron St. John, who I hope is in the audience some place -- over there -- who's the founder of GPHIN.
نوکتەیەکمان هەیە. ئەمە ڕێژەیەکی بڵاوبونەوەی نەخۆشیە وە ئەوانەی کە لە پزیشکیدان وابزانم، لە کۆتایدا دەزانن کە ئەوە چیە بەڵام نوکتەکە ئەوەیە، شارەزایەک لە کۆنتڕۆڵکردنی نەخۆشیەکاندا حەزی لێبوو بگاتە ناڕێکی ئەو نەخۆشیە و بگاتە سەرکەوتنێک لە کۆتایی چەماوەکە بەڵام، عادەتەن ئەوەت دەست ناکەوێت کە دەتەوێت هەمیشە تۆ دەگەیتە ئێرە ئەوەی کە بەڕاستی ئێمە دەمانەوێت ئەوەیە کە بگەینە ئێرە تابتوانین بڵاوبونەوەکە ڕابگرین بەڵام هەموو کات ناتوانی ئەوە بکەیت. بەڵام ڕێکخراوێک هەیە کە توانیویەتی ڕێگایەک بدۆزێتەوە بۆ فێربونی هەر حاڵەتێک کە دەست پێدەکات وە پێی دەڵێن (جی پی ئێچ ئای ئێن) ئەوە تۆڕێکی جیهانیە بۆ بەدەست هێنانی زانیاری لەسەر تەندروستی گشتی ئەو نمونەیەی کە نیشانم دان کە واتان دەزانی ئەوە ئەنفلۆنزای باڵندە بوو ئەوە سارس بوو. وە سارس بڵاوبونەوەیەکە کە ڕوونادات بڵاو نابێتەوە چونکە ( جی پی ئێج ئای ئێن) شتێکی دۆزیوەتەوە تا ببێت بە سارس سێ مانگ پێش ئەوەی ڕێكخراوی تەندروستی جیهانی بڵاوی بکاتەوە وە بەهۆی ئەوەوە ئێمە توانیمان بڵاوبونەوەی سارس ڕابگرین وابزانم ئێمە زۆر قەرزاری ( جی پی ئێچ ئای ئێن) ین، لەگەڵ (ڕۆن سانت جۆن)ین کە هیوادارم لە شوێنێک بینەرمان بێت... لەوێیە کێ ( جی پی ئێچ ئای ئێن)ی دۆزیوەتەوە
(Applause)
چەپڵە لێدان
Hello, Ron!
ڕۆن، چۆنی
(Applause)
چەپڵە لێدان
And TED has flown Ron here from Ottawa, where GPHIN is located, because not only did GPHIN find SARS early, but you may have seen last week that Iran announced that they had bird flu in Iran, but GPHIN found the bird flu in Iran not February 14 -- but last September. We need an early-warning system to protect us against the things that are humanity's worst nightmare. And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences. Smallpox -- early detection, early response. Blindness, polio -- early detection, early response. Pandemic bird flu -- early detection, early response. It is a litany. It is so obvious that our only way of dealing with these new diseases is to find them early and to kill them before they spread.
هەروەها (تێد) ڕۆنی لە ئۆتاوە هێنا بۆ ئێرە، ئەو شوێنەی (جی پی ئێچ ئای ئێن)ی لێیە لەبەرئەوە نا کە (جی پی ئێچ ئای ئێن) سەرەتا (سارس)ی دۆزیەوە، بەڵام لەوانەیە هەفتەی ڕابردوو بینی بێتان کە ئێران ڕایگەیاند کە ئەنفلۆنزای باڵندە لە ئێران بڵاوبۆتەوە بەڵام (جی پی ئێچ ئای ئێن) ئەنفلۆنزای باڵندەی دۆزییەوە لە ئێران نەک لە (١٤)ی شوبات بەڵکو لە ئەیلولی ڕابردودا پێویستمان بە سیستەمێکی سەرەتایی ئاگادارکردنەوە هەیە بۆ ئەوەی بمانپارێزێت لە دژی ئەو شتانەی کە خراپترین خەونن بۆ مرۆڤایەتی لەبەرئەوە هیواکەی من لە (تێد)دا لەسەر خاڵی هاوبەشی ئەو شارەزاییانە بەندە ئاوڵە.... زوو دۆزینەوە. زوو وەڵام دانەوە کوێری، شەلەل...زوو دۆزینەوە، زوو وەڵام دانەوە بڵاوبونەوەی ئەنفلۆنزای باڵندە....زوو دۆزینەوە، زوو وەڵام دانەوە، ئەوە ڕیزبەندییە ئەوە ئاشکرایە کە تاکە ڕێگەی ئێمە بۆ چارەسەرکردنی و خۆگونجاندن لەگەڵ ئەو نەخۆشیە تازانە ئەوەیە کە بەزوویی بیاندۆزینەوە و لە ناویان بەرین پێش ئەوەی بڵاوببنەوە کەواتە، هیوای من لە (تێد)دا بۆ ئێوە ئەوەیە کە هاوکاربن لە دروستکردنی سیستەمێکی
So, my TED wish is for you to help build a global system -- an early-warning system -- to protect us against humanity's worst nightmares. And what I thought I would call it is "Early Detection," But it should really be called ... "Total Early Detection." [TED]
سەرەتایی ئاگادارکەرەوە بۆ پاراستنی مرۆڤایەتی لە دژی مۆتەکە خراپەکەی وە ئەوەی کە من بیری لێدەکەمەوە ناوی دەنێم، زوو دۆزینەوە بەڵام پێویست بوو پێی بوترێت، زوو دۆزینەوەی گشتی پێکەنین
(Laughter) What?
چەپڵە لێدان
(Applause) What? (Applause)
But in all seriousness, because this idea is birthed in TED, I would like it to be a legacy of TED, and I'd like to call it the "International System for Total Early Disease Detection." [INSTEDD] And INSTEDD then becomes our mantra. So instead of a hidden pandemic of bird flu, we find it and immediately contain it. Instead of a novel virus caused by bio-terror or bio-error, or shift or drift, we find it and we contain it. Instead of industrial accidents like oil spills or the catastrophe in Bhopal, we find them, and we respond to them. Instead of famine, hidden until it is too late, we detect it, and we respond. And instead of a system which is owned by a government, and hidden in the bowels of government, let's build an early detection system that's freely available to anyone in the world in their own language.
بەڵام ئەم هەموو سووربونە لەبەرئەوەیە ئەم بیرۆکەیە لە (تێد) دا لەدایک بوە دەمەوێت ئەوە ببێت بە سشنازی بۆ (تێد) و دەمەوێت ناوی بنێم سیستەمی نێودەوڵەتی بۆ بە زوویی دۆزینەوەی نەخۆشی وە (ئینستید) دواتر ببێتە مێژوومان لەبەرئەوە لەجیاتی بڵاوبونەوەی ئەنفلۆنزای باڵندە بە شاراوەیی ئێمە دەیدۆزینەوە و بەخێرایی هەڵیدەگرین لەجیاتی توشبون بە ڤایرۆسی نوێی بایۆلۆجی یان هەڵەی بایۆلۆجی یان گۆڕانکاری یان ڕاماڵین دەدۆزینەوەو وەریدەگرین لەجیاتی ڕووداوی پیشەسازی وەک بڵاوبونەوەی نەوت یان نەهامەتیەکەی بۆپاڵ دەیاندۆزینەوە و وەڵامیان دەدەینەوە لە جیاتی قات و قڕی، کە شاراوەیە کاتێک دەزانیت درەنگ بوە بۆ چارەسەرکردنی، ئەو کات دەبینیت وەڵاممان دەبێت بۆی لە جیاتی سیستەمێک کە لەلایەن حکومەتەوە دەستی بەسەردا گیراوەو لە بەشێکی حکومەتدا شاردراوەتەوە با سیستەمێکی خێرا بنیات بنێین کە لەبەر دەست بێت بۆ هەموو کەسێکی جیهان و بە زمانەکەی خۆی
Let's make it transparent, non-governmental, not owned by any single country or company, housed in a neutral country, with redundant backup in a different time zone and a different continent. And let's build it on GPHIN. Let's start with GPHIN. Let's increase the websites that they crawl from 20,000 to 20 million. Let's increase the languages they crawl from seven to 70, or more. Let's build in outbound confirmation messages, using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear, if it is, in fact, valid. And let's add satellite confirmation. And we'll add Gapminder's amazing graphics to the front end.
با ئاشکرای بکەین، بیکەین بە ناحکومی کە هیچ ووڵاتێک، کۆمپانیایەک خاوەنی نەبێت لە ووڵاتانی بێلایەن بێت، لەگەڵ چونەناوەوەی تەواو لە کاتە جیاوازەکان و لە کیشوەرە جیاوازەکان وە با لەسەر (جی پی ئێچ ئای ئێن) دروستی بکەین. با بە (جی پی ئێچ ئای ئێن) دەست پێ بکەین با لەو وێب سایتانە زیاد بکەین کە بەشداربوەکانی لە ٢٠،٠٠٠ بۆ (٢٠)ملیۆن زیاد دەبێت با زمانەکانی بەکارهێنانی لە (٧)دانەوە بۆ (٧٠) دانەیان زیاتر بکەین با لە نامە لێکدابڕاوەکان دروست بکەینەوە بە بەکارهێنانی نامەی نوسراو یان هەر نامەیەکی تر بۆ دەرخستنی ئەو داواکارییەی خەڵک کە لەدووری (١٠٠)مەترەوە گوێت لێیە لە ڕاستیدا، ئەگەر گونجاو بێت با سەتەلایت زیاد بکەین وە نەخشە جوانەکەی (گاپمایندەر) زیاد بکەین بۆ بەشی پێشەوە
And we'll grow it as a moral force in the world, finding out those terrible things before anybody else knows about them, and sending our response to them, so that next year, instead of us meeting here, lamenting how many terrible things there are in the world, we will have pulled together, used the unique skills and the magic of this community, and be proud that we have done everything we can to stop pandemics, other catastrophes, and change the world, beginning right now.
وە پەرە بەوە دەدەین وەک شتێکی ئەخلاقی لە جیهاندا بەدەرخستنی ئەو شتە خراپانە پێش ئەوەی کەسێکی تر لەبارەیەوە بزانێت وەڵامی خۆمانی پێدەدەینەوە. کەواتە ئەم ساڵی داهاتوە لەجیاتی ئەوەی لێرە یەکتر ببینین خەفەتی ئەوە دەخۆین کە چەندین شتی ناخۆش لەم جیهانەدا هەیە هەموومان خۆمان کۆکردۆتەوە، بە بەکارهێنانی شارەزایی تایبەت وە نهێنی ئەم کۆمەڵگەیە هەست بەشانازی بکە بەوەی کە ئێمە هەموو شتێکمان کرد بۆ وەستاندنی بڵاوبونەوەکە نەهامەتیەکانی تر و گۆڕانی دەستپێکردنی جیهان
(Applause)
چەپڵە لێدان
Chris Anderson: An amazing presentation. First of all, just so everyone understands: you're saying that by creating web crawlers, looking on the Internet for patterns, they can detect something suspicious before WHO, before anyone else can see it? Give an example of how that could possibly be true.
کریس ئەندرسۆن: باسکردنێکی سەرنجڕاکێش بوو، سەرەتا تەنها بۆ ئەوەی هەموو کەسێک تێبگات، تۆ دەڵێیت لە ئەنجامی دروستکردنی بەدروستکردنی وێب سایتە قەرەباڵغەکان، تەماشای ئینتەرنێت بکەن بۆ ڕاستی مەبەستەکە دەتوانن شتێکی گوماناوی لە پێش ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی بدۆزنەوە پێش ئەوەی کەس بیبینێت؟ تەنها بۆ ڕوونکردنەوە. نمونەیەک لەسەر ئەوەی ئەوە چۆن دەبێت
Larry Brilliant: You're not mad about the copyright violation?
لاری بریلیانت: سەرەتا ئێوە شێت نەبوون لەبارەی توندوتیژی لە دژی چاپ کردن؟
CA: No. I love it.
کریس ئەندرسۆن: نەخێر. من حەزم لێی نیە. پێکەنین
(Laughter)
لاری بریلیانت: باشە، دەزانن وەک ڕۆن سانت جۆن وتی.... هیوادارم بڕۆن و بیبینن
LB: Well, as Ron St. John -- I hope you'll go and meet him in the dinner afterwards and talk to him. When he started GPHIN -- In 1997, there was an outbreak of bird flu -- H5N1. It was in Hong Kong. And a remarkable doctor in Hong Kong responded immediately, by slaughtering 1.5 million chickens and birds, and they stopped that outbreak in its tracks. Immediate detection, immediate response. Then a number of years went by, and there were a lot of rumors about bird flu. Ron and his team in Ottawa began to crawl the web -- only crawling 20,000 different websites, mostly periodicals -- and they read about and heard about a concern, of a lot of children who had high fever and symptoms of bird flu.
لە کاتی نانی ئێوارە و داوی ئەوە قسەی لەگەڵ بکەن کاتێ دەستی کرد بە (جی پی ئێچ ئای ئێن) لە ساڵی ١٩٧٧ زیادبونێکی خێرا لە بڵاوبونەوەی ئەنفلۆنزای باڵندە ڕوویدا ئەنفلۆنزای باڵندە. لە هۆن کۆنگ بوو. وە دکتۆری زۆر بەناوبانگ لە هۆن کۆنگ بوو بە کوشتنی ١،٥ ملیۆن مریشک و باڵندە وەک وەڵامدانەوەیەک وە ئەو بڵاوبونەوەیان وەستاند لە جێی خۆیدا دۆزینەوەی خێرا و وەڵام دانەوەی خێرا دوایی چەند ساڵێکی بەسەرچوو وە چەند زانیاری و داواکاری لەسەر ئەنفلۆنزای باڵندە هەبوو ڕۆن و تیمەکەی لە ئۆتاوا دەستیان کرد بە دروستکردنی وێب سایتێک دانانی تەنها (٢٠،٠٠٠) وێب سایتی جیاواز، کە زۆربەیان کاتی بوون زۆر گوێیان لێبوو وە خوێندنەوەیان هەبوو لە بارەی خەمە زۆرەکانی منداڵان ئەوانەی کە تایەکی زۆر و نیشانەیەکی زۆر ئەنفلۆنزای باڵندەیان هەبوو
They reported this to WHO.
ئەوانەیان بە ڕاپۆرت نارد بۆ ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی. ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی هەندێک کاتی وویست
WHO took a little while taking action, because WHO will only receive a report from a government, because it's the United Nations. But they were able to point to WHO and let them know that there was this surprising and unexplained cluster of illnesses that looked like bird flu. That turned out to be SARS. That's how the world found out about SARS. And because of that, we were able to stop SARS. Now, what's really important is that, before there was GPHIN, 100 percent of all the world's reports of bad things -- whether you're talking about famine or you're talking about bird flu or you're talking about Ebola -- 100 percent of all those reports came from nations.
چونکە ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی تەنها ڕاپۆرت لە حکومەتەوە وەردەگرێت لەبەرئەوەی ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی سەر بەنەتەوە یەکگرتوەکانە بەڵام دەیانتوانی یارمەتی ڕێکخراوی تەندروستی جیهانی بدەن و زانیاریان بدەنێ کە چەند نەخۆشیەکی چاوەڕوان نەکراو هەیە کە وەک ئەنفلۆنزای باڵندەیە ئەوە وای لێهات ببێت بە سارس ئا بەو شێوەیە بوو جیهان بە (سارس) ی زانی وە بەهۆی ئەوەوە بوو کە ئێمە توانیمان (سارس) بوەستێنین ئەوەی کە بەڕاست لە ئێستادا گرنگە ئەوەیە پێش ئەوەی (جی پی ئێچ ئای ئێن) دروست بکرێت لە %١٠٠ ی ڕاپۆرتە جیهانیەکان لەسەر شتە خراپەکانە جا ئایا تۆ باسی قات و قڕی دەکەیت یان باسی ئەنفلۆنزای باڵندە یان باسی (تای ئیبۆلا) دەکەیت لە %١٠٠ ی هەموو ڕاپۆرتەکان لە نەتەوەکانەوە هاتوون
The moment these guys in Ottawa -- on a budget of 800,000 dollars a year -- got cracking, 75 percent of all the reports in the world came from GPHIN, 25 percent of all the reports in the world came from all the other 180 nations. Now, here's what's really interesting: after they'd been working for a couple years, what do you think happened to those nations? They felt pretty stupid. So they started sending in their reports early. And now, their reporting percentage is down to 50 percent, because other nations have started to report. So, can you find diseases early by crawling the web? Of course you can. Can you find it even earlier than GPHIN does now? Of course you can. You saw that they found SARS using their Chinese web crawler a full six weeks before they found it using their English web crawler. Well, they're only crawling in seven languages. These bad viruses really don't have any intention of showing up first in English or Spanish or French.
لەو کاتەی ئەو هاوڕێیانە لە ئۆتاوا بە بودجەیەکی ٨٠٠،٠٠٠ دۆلاری لە ساڵێکدا تێکشکان، لە %٧٥ ی هەموو ڕاپۆرتەکان لە جیهانەوە لە (جی پی ئێچ ئای ئێن)ەوە دەهاتن لە %٢٥ ی ڕاپۆرتەکانی جیهان لە (١٨٠) ووڵاتەوە دەهاتن ئێستا، ئەمە شتە خۆشەکەیە دوای کارکردن بۆ ماوەی دوو ساڵ تۆ هەست دەکەیت چی ڕوویدا بێت لەو ووڵاتانە؟ زۆر گەمژە بوون، لەبەرئەوەی بەزوویی دەستیان کرد بە ناردنی ڕاپۆرتەکانیان لە ئێستادا ڕێژەی ناردنی ڕاپۆرتەکانیان دابەزیوە بۆ لە %٥٠ لەبەرئەوەی خەڵکەکانیان دەستیان کردوە بە ناردنی ڕاپۆرت کەواتە، ئایا دەتوانیت نەخۆشیەکان بدۆزیتەوە بە گەڕان بە نێو وێب سایتەکاندا؟ بەدڵنیاییەوە دەتوانیت، ئایا دەتوانیت زووتر لە (جی پی ئێچ ئای ئێن) بیاندۆزیتەوە؟ بەدڵنیاییەوە دەتوانیت، ئەوەت بینی کە (سارس)یان دۆزییەوە بە بەکارهێنانی شارەزایانی چینی لە شەش هەفتەی تەواودا پێش دۆزینەوەی کەسێکی ئینگلیز باشە، ئەوان تەنها بە (٧) زمان دەگەڕێن ئەم ڤایرۆسە خراپانە نایانەوێت بەئاسانی دەربکەون سەرەتا بە ئینگلیزی یان بە ئیسپانی یان بە فەڕەنسی
(Laughter)
پێکەنین
So yes, I want to take GPHIN, I want to build on it. I want to add all the languages of the world that we possibly can. I want to make this open to everybody, so that the health officer in Nairobi or in Patna, Bihar will have as much access to it as the folks in Ottawa or in CDC. And I want to make it part of our culture that there is a community of people who are watching out for the worst nightmares of humanity, and that it's accessible to everyone.
کەواتە، بەڵێ، دەمەوێت (جی پی ئێچ ئای ئێن) ببەم، دەمەوێت فراوانی بکەم دەمەوێت هەموو زمانەکانی جیهان زیاد بکەم کە لەوانەیە بتوانین دەمەوێت ئەمە کراوە بێت بۆ هەموو کەسێک لەبەرئەوەی چاودێرەکەی تەندروستی لە نایرۆبی یان لە پانتا، بیهار هەمان توانای بەدەست هێنانیان هەبێت کە ئەوانەی ئۆتاوا یان (سەنتەری چاودێری نەخۆشیەکان) هەیانە وە دەمەوێت بیکەم بە بەشێک لە کلتورمان کە کۆمەڵگەیەک لە خەڵک هەیە کە تەماشای مۆتەکەی مرۆڤایەتی دەکەن کە ئەوە پەیوەندی بە هەموو کەسێکەوە هەیە