If you do it right, it should sound like: TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat. If you do it wrong, it sounds like: Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT.
Prawidłowy rytm skakanki jest następujący: TIK-tat, TIK-tat, TIK-tat, TIK-tat, TIK-tat, TIK-tat. Natomiast nieprawidłowy brzmi tak: Tik-TAT, tik-TAT, tik-TAT.
[Small thing. Big idea.]
[Mała rzecz. Wielki pomysł.]
[Kyra Gaunt on the Jump Rope]
[Kyra Gaunt o skakance]
The jump rope is such a simple object. It can be made out of rope, a clothesline, twine. It has, like, a twirl on it. (Laughs) I'm not sure how to describe that. What's important is that it has a certain weight, and that they have that kind of whip sound.
Skakanka jest bardzo prostym przedmiotem. Może być wykonana z linki do prania albo sznura. Ma takiego zawijasa. (Śmiech) Nie wiem, jak to opisać. Co ważne, ma odpowiedni ciężar i wydaje dźwięk przypominający biczowanie.
It's not clear what the origin of the jump rope is. There's some evidence that it began in ancient Egypt, Phoenicia, and then it most likely traveled to North America with Dutch settlers. The rope became a big thing when women's clothes became more fitted and the pantaloon came into being. And so, girls were able to jump rope because their skirts wouldn't catch the ropes. Governesses used it to train their wards to jump rope. Even formerly enslaved African children in the antebellum South jumped rope, too.
Nie wiadomo skąd dokładnie pochodzi skakanka. Niektóre dowody wskazują starożytny Egipt, Fenicję, a do Ameryki Północnej prawdopodobnie przywędrowała z duńskimi osadnikami. Gdy kobiece ubrania zaczęły być bardziej dopasowane i pojawiły się pantalony, popularność skakanki wzrosła. Dziewczynki mogły skakać, bo sukienki nie plątały im się w sznurze. Guwernantki używały ich, żeby uczyć podopiecznych skakać. Nawet afrykańskie dzieci, niegdyś będące niewolnikami na Południu, skakały na skakance.
In the 1950s, in Harlem, Bronx, Brooklyn, Queens, you could see on the sidewalk, lots of girls playing with ropes. Sometimes they would take two ropes and turn them as a single rope together, but you could separate them and turn them in like an eggbeater on each other. The skipping rope was like a steady timeline -- tick, tick, tick, tick -- upon which you can add rhymes and rhythms and chants. Those ropes created a space where we were able to contribute to something that was far greater than the neighborhood.
W latach 50. XX wieku wiele dziewczynek skakało na chodnikach Harlemu, Bronksu, Brooklynu czy Queens. Czasem składały dwa sznury i kręciły nim, jak jednym, a czasem trzymały po jednym w dłoni i oboma kręciły do wewnątrz. Skakanka wyznaczała stały rytm: tik, tik, tik, tik, do którego układano rymy i przyśpiewki. Skakanka dała nam możliwość przyczynienia się do czegoś znacznie ważniejszego niż sąsiedztwo.
Double Dutch jump rope remains a powerful symbol of culture and identity for black women. Back from the 1950s to the 1970s, girls weren't supposed to play sports. Boys played baseball, basketball and football, and girls weren't allowed. A lot has changed, but in that era, girls would rule the playground. They'd make sure that boys weren't a part of that. It's their space, it's a girl-power space. It's where they get to shine.
Double Dutch jest niezwykle ważnym symbolem kultury i tożsamości czarnoskórych kobiet. Od lat 50. przez lata 70. XX wieku dziewczynkom nie wypadało uprawiać sportów. Chłopcy grali w bejsbol, koszykówkę i futbol amerykański, na co nie pozwalano dziewczynkom. Wiele się zmieniło, ale w tamtych czasach, to dziewczynki królowały na placu zabaw. Pilnowały, żeby chłopcy nie byli jego częścią. To przestrzeń dla dziewcząt. Miejsce, w którym mogły błyszczeć.
But I also think it's for boys, because boys overheard those, which is why, I think, so many hip-hop artists sampled from things that they heard in black girls' game songs.
Ale uważam, że dla chłopców również, bo słyszeli ich zabawy i myślę, że dlatego wielu hip-hopowych artystów wzorowało się na przyśpiewkach zasłyszanych od czarnoskórych dziewczynek.
(Chanting) ... cold, thick shake, act like you know how to flip, Filet-O-Fish, Quarter Pounder, french fries, ice cold, thick shake, act like you know how to jump.
(Śpiew) Misiu, misiu wskocz do klatki, Misiu, misiu klaśnij w łapki, Misiu, misiu odwróć się. Misiu, misiu wynoś się.
Why "Country Grammar" by Nelly became a Grammy Award-winning single was because people already knew "We're going down down baby your street in a Range Rover ... " That's the beginning of "Down down, baby, down down the roller coaster, sweet, sweet baby, I'll never let you go." All people who grew up in any black urban community would know that music. And so, it was a ready-made hit.
Utwór Nelly'ego "Country Grammar" zdobył nagrodę Grammy, bo ludzie kojarzyli: "We're going down down baby your street in a Range Rover... " z początkiem przyśpiewki "Down down, baby, down down the roller coaster, sweet, sweet baby, I'll never let you go". Każdy, kto dorastał w czarnej dzielnicy, znał tę muzykę. To był gotowy hit.
The Double Dutch rope playing helped maintain these songs and helped maintain the chants and the gestures that go along with it, which is very natural to what I call "kinetic orality" -- word of mouth and word of body. It's the thing that gets passed down over generations. In some ways, the rope is the thing that helps carry it. You need some object to carry memory through.
Double Dutch pomogło utrzymać się tym piosenkom oraz zachować się przyśpiewkom i ruchom, które im towarzyszyły, naturalnie tworzącym coś, co nazywam "kinetyczną oralnością": słowem wypowiedzianym i słowem oddanym ciałem. Przekazywana jest z pokolenia na pokolenie. Skakanka jest swego rodzaju nośnikiem. Potrzebujemy przedmiotu, który przekaże wspomnienia.
So, a jump rope, you can use it for all different kinds of things. It crosses cultures. And I think it lasted because people need to move. And I think sometimes the simplest objects can make the most creative uses.
Skakankę można używać na wiele sposobów. Jest międzykulturowa. Myślę, że przetrwała, bo ludzie potrzebują ruchu, a czasem najprostsze przedmioty mają najwięcej zastosowań.