If you do it right, it should sound like: TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat. If you do it wrong, it sounds like: Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT.
אם אתם עושים את זה כמו שצריך, זה צריך להשמע כמו: טיק-טק, טיק-טק, טיק-טק, טיק-טק, טיק-טק, טיק-טק. אם אתם לא עושים את זה נכון, זה נשמע כמו: טיק-טק, טיק-טק, טיק-טק.
[Small thing. Big idea.]
[דבר קטן. רעיון גדול.]
[Kyra Gaunt on the Jump Rope]
[קירה גאנט על חבל הקפיצה]
The jump rope is such a simple object. It can be made out of rope, a clothesline, twine. It has, like, a twirl on it. (Laughs) I'm not sure how to describe that. What's important is that it has a certain weight, and that they have that kind of whip sound.
חבל הקפיצה הוא חפץ ממש פשוט. אפשר להכין אותו מחבל, חבל כביסה, חוט צמר. זה כאילו מסולסל כזה. [צחוק] אני לא בטוחה איך לתאר את זה. מה שחשוב הוא זה שיהיה לו משקל, ושיהיה לו סוג של צליל של הצלפה.
It's not clear what the origin of the jump rope is. There's some evidence that it began in ancient Egypt, Phoenicia, and then it most likely traveled to North America with Dutch settlers. The rope became a big thing when women's clothes became more fitted and the pantaloon came into being. And so, girls were able to jump rope because their skirts wouldn't catch the ropes. Governesses used it to train their wards to jump rope. Even formerly enslaved African children in the antebellum South jumped rope, too.
לא ברור מה מקור חבל הקפיצה. יש עדויות לכך שזה התחיל במצרים העתיקה, בפיניקה, ואז סביר להניח שזה הגיע לצפון אמריקה עם המתיישבים ההולנדים. חבל הקפיצה הפך להיות פופולרי כשבגדי נשים הפכו יותר צמודים והמכנסיים התחתונים הומצאו. ואז, בנות יכלו לקפוץ בחבל בגלל שהחצאיות שלהן לא נתפסו בחבלים. אומנות השתמשו בו כדי לאמן את התלמידות שלהן לקפוץ בחבל. אפילו ילדי עבדים אפריקאים בתקופת העבדות במדינות הדרום בארצות הברית גם הם קפצו בחבל.
In the 1950s, in Harlem, Bronx, Brooklyn, Queens, you could see on the sidewalk, lots of girls playing with ropes. Sometimes they would take two ropes and turn them as a single rope together, but you could separate them and turn them in like an eggbeater on each other. The skipping rope was like a steady timeline -- tick, tick, tick, tick -- upon which you can add rhymes and rhythms and chants. Those ropes created a space where we were able to contribute to something that was far greater than the neighborhood.
בשנות ה-50, בהארלם, ברונקס, ברוקלין, קווינס, יכולתם לראות מלא בנות משחקות בחבל על המדרכות. לפעמים הן היו לוקחות שני חבלים וקושרות אותם יחד לחבל אחד ארוך, אבל אפשר גם להפריד אותם ולסובב אותם פנימה, אחד על השני, כמו מקציף ביצים. חבל הקפיצה היה כמו ציר זמן יציב -- טיק, טיק, טיק, טיק -- עליו יכולתם להוסיף חרוזים ומקצבים ושירים. החבלים האלה יצרו מרחב בו יכולתם לתרום למשהו שהיה הרבה יותר גדול מהשכונה.
Double Dutch jump rope remains a powerful symbol of culture and identity for black women. Back from the 1950s to the 1970s, girls weren't supposed to play sports. Boys played baseball, basketball and football, and girls weren't allowed. A lot has changed, but in that era, girls would rule the playground. They'd make sure that boys weren't a part of that. It's their space, it's a girl-power space. It's where they get to shine.
חבל הקפיצה הכפול נשאר בגדר סמל עוצמתי של תרבות וזהות עבור נשים שחורות. משנות ה-50 עד שנות ה-70, בנות לא היו אמורות לשחק משחקי ספורט. בנים שחקו בייסבול, כדורסל וכדורגל, לבנות היה אסור. הרבה השתנה מאז, אבל בדור הזה, בנות שלטו במגרש המשחקים. הן דאגו שבנים לא יהיו חלק מזה. זה המרחב שלהן, זה מרחב העצמה נשי. זה המקום בו הן יכולות להתבלט.
But I also think it's for boys, because boys overheard those, which is why, I think, so many hip-hop artists sampled from things that they heard in black girls' game songs.
אבל אני גם חושבת שזה גם קשור לבנים, בגלל שבנים שמעו אותם, ובגלל זה, אני חושבת, כל כך הרבה אמני היפ-הופ העתיקו מדברים שהם שמעו בשירי המשחקים של בנות שחורות.
(Chanting) ... cold, thick shake, act like you know how to flip, Filet-O-Fish, Quarter Pounder, french fries, ice cold, thick shake, act like you know how to jump.
(שרה) ... שייק סמיך, קר, תעשה כאילו אתה יודע איך להפוך, דג מטוגן, המבורגר, צ'יפס, שייק סמיך קר כמו קרח, תעשה כאילו אתה יודע איך לקפוץ.
Why "Country Grammar" by Nelly became a Grammy Award-winning single was because people already knew "We're going down down baby your street in a Range Rover ... " That's the beginning of "Down down, baby, down down the roller coaster, sweet, sweet baby, I'll never let you go." All people who grew up in any black urban community would know that music. And so, it was a ready-made hit.
הסיבה בגללה השיר "Country Grammar" של נלי זכה בפרס הגראמי היא בגלל שאנשים כבר הכירו "We're going down down baby your street in a Range Rover ... " זאת ההתחלה של ",Down down, baby ,down down the roller coaster sweet, sweet baby, I'll never let you go" כל מי שגדל בכל קהילה עירונית שחורה הכיר את המוזיקה הזאת. וככה, זה הפך להיות להיט.
The Double Dutch rope playing helped maintain these songs and helped maintain the chants and the gestures that go along with it, which is very natural to what I call "kinetic orality" -- word of mouth and word of body. It's the thing that gets passed down over generations. In some ways, the rope is the thing that helps carry it. You need some object to carry memory through.
המשחק בחבל קפיצה כפול עזר לשמר את השירים האלה ועזר לשמר את החרוזים והתנועות שהתלוו אליהם, משהו שדי טבעי שאני קוראת לו "מלוליות תנועתית" -- מילים שפתיות ומילים של הגוף. זה מה שעובר מדור לדור. ובאופנים מסוימים, החבל הוא מה שעזר להעביר את זה. אתם צריכים אובייקט מסוים להעביר דרכו את הזכרון.
So, a jump rope, you can use it for all different kinds of things. It crosses cultures. And I think it lasted because people need to move. And I think sometimes the simplest objects can make the most creative uses.
אז, חבל הקפיצה, אתם יכולים להשתמש בו לכל מיני דברים. הוא חוצה תרבויות. ואני חושבת שהוא שרד בגלל שאנשים צריכים לזוז. ואני חושבים שלפעמים החפצים הכי פשוטים יכולים להפוך לשימושים הכי יצירתיים.