If you do it right, it should sound like: TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat. If you do it wrong, it sounds like: Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT.
Si lo haces bien, debe sonar así: TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat. Si lo haces mal, suena así: tic-TAT, tic-TAT, tic-TAT.
[Small thing. Big idea.]
[Cosa pequeña. Idea grande.]
[Kyra Gaunt on the Jump Rope]
[Kyra Gaunt habla de la soga de saltar]
The jump rope is such a simple object. It can be made out of rope, a clothesline, twine. It has, like, a twirl on it. (Laughs) I'm not sure how to describe that. What's important is that it has a certain weight, and that they have that kind of whip sound.
La soga de saltar es un objeto muy simple. Puede ser de cuerda, de hilo de tender, del cordel. Está como... torcida. No sé cómo describirla. Lo importante es que sea de cierto peso y que haga ese sonido como de látigo.
It's not clear what the origin of the jump rope is. There's some evidence that it began in ancient Egypt, Phoenicia, and then it most likely traveled to North America with Dutch settlers. The rope became a big thing when women's clothes became more fitted and the pantaloon came into being. And so, girls were able to jump rope because their skirts wouldn't catch the ropes. Governesses used it to train their wards to jump rope. Even formerly enslaved African children in the antebellum South jumped rope, too.
No está claro cuál es el origen de la soga de saltar. Hay evidencia de que se originó en el Antiguo Egipto, o en Fenicia, y que luego probablemente viajó a Norteamérica con los colonos holandeses. La soga se hizo popular cuando la ropa femenina se hizo más ajustada y nació el pantalón, así que las chicas podían saltar porque sus faldas no se enredaban en las sogas. Las institutrices la usaban para entrenar a los niños a saltar la soga. Hasta los niños africanos previamente esclavizados en el Sur prebélico
In the 1950s, in Harlem, Bronx, Brooklyn, Queens, you could see on the sidewalk, lots of girls playing with ropes. Sometimes they would take two ropes and turn them as a single rope together, but you could separate them and turn them in like an eggbeater on each other. The skipping rope was like a steady timeline -- tick, tick, tick, tick -- upon which you can add rhymes and rhythms and chants. Those ropes created a space where we were able to contribute to something that was far greater than the neighborhood.
saltaban la soga también. Durante los años 50, en Harlem, Bronx, Brooklyn, Queens, se podía ver a muchas chicas jugando con sogas en la vereda. A veces usaban dos sogas y las giraban juntas al unísono, pero las podían separar y hacerlas girar una sobre otra, como hace una batidora. La soga de saltar marcaba el tiempo a intervalos regulares... tic, tic, tic, tic... sobre el cual se podían añadir rimas y ritmos y cantos. Esas sogas generaron un espacio en donde podíamos contribuir a algo mucho más grande que el barrio.
Double Dutch jump rope remains a powerful symbol of culture and identity for black women. Back from the 1950s to the 1970s, girls weren't supposed to play sports. Boys played baseball, basketball and football, and girls weren't allowed. A lot has changed, but in that era, girls would rule the playground. They'd make sure that boys weren't a part of that. It's their space, it's a girl-power space. It's where they get to shine.
El salto de doble soga sigue siendo un símbolo potente de cultura e identidad para las afroestadounidenses. Entre los años 50 y los 70, las chicas no debían hacer deportes. Los chicos jugaban béisbol, básquetbol y fútbol americano, y las chicas no podían jugar. Mucho ha cambiado, pero en esa época, las chicas dominaban el patio de recreo. Se aseguraban de que los chicos no fueran parte de eso. El espacio era de ellas; un espacio de poder para las chicas, donde ellas podían brillar.
But I also think it's for boys, because boys overheard those, which is why, I think, so many hip-hop artists sampled from things that they heard in black girls' game songs.
Pero creo que también lo era para chicos porque escuchaban los cantos, y por eso, yo creo, tantos artistas de hip-hop samplearon a partir cosas que escuchaban en los cantos de chicas afroestadounidenses.
(Chanting) ... cold, thick shake, act like you know how to flip, Filet-O-Fish, Quarter Pounder, french fries, ice cold, thick shake, act like you know how to jump.
(Cantando) ... cuarto de libra, papas, muéstranos cómo giras. Cuarto de libra, papas, muéstranos cómo saltas. La canción "Country Grammar" de Nelly ganó un Grammy
Why "Country Grammar" by Nelly became a Grammy Award-winning single was because people already knew "We're going down down baby your street in a Range Rover ... " That's the beginning of "Down down, baby, down down the roller coaster, sweet, sweet baby, I'll never let you go." All people who grew up in any black urban community would know that music. And so, it was a ready-made hit.
porque la gente ya conocía eso de... "Vamos, vamos chica, por tu calle en un Range Rover..." Ese es el comienzo de "Vamos, vamos chica, vamos, vamos por la montaña rusa, dulce, dulce chica, nunca te suelto". Todos los que crecieron en una comunidad afroestadounidense urbana conocerán esa música. Y entonces fue un éxito de inmediato.
The Double Dutch rope playing helped maintain these songs and helped maintain the chants and the gestures that go along with it, which is very natural to what I call "kinetic orality" -- word of mouth and word of body. It's the thing that gets passed down over generations. In some ways, the rope is the thing that helps carry it. You need some object to carry memory through.
El juego de salto de doble soga ayudó a preservar estas canciones y ayudó a preservar los cantos y gestos que lo acompañan, algo muy natural, a lo que yo llamo "la oralidad cinética"... es decir, el boca a boca y boca a cuerpo. Es eso que se transmite por generaciones. En cierta forma, la soga es lo que ayuda a transmitirlo. Necesitamos algún objeto para transmitir la memoria.
So, a jump rope, you can use it for all different kinds of things. It crosses cultures. And I think it lasted because people need to move. And I think sometimes the simplest objects can make the most creative uses.
Entonces se puede usar una soga para muchas cosas diferentes. La soga atraviesa culturas. Y creo que perduró en el tiempo porque la gente necesita moverse. Creo que a veces los objetos más sencillos pueden tener