Yogi Berra, a US baseball player and philosopher, said, "If we don't know where we're going, we might not get there." Accumulating scientific knowledge is giving us greater insights, greater clarity, into what our future might look like in a changing climate and what that could mean for our health. I'm here to talk about a related aspect, on how our emissions of greenhouse gases from burning of fossil fuels is reducing the nutritional quality of our food.
Yogi Berra, en amerikansk baseballspelare och filosof, sa: "Om vi inte vet var vi ska, kanske vi inte kommer fram." Samlingen av vetenskaplig forskning ger oss bättre inblick, bättre klarhet, i hur vår framtid kan se ut i ett förändrat klimat och vad det kan betyda för vår hälsa. Jag är här för att prata om en besläktad aspekt, om hur våra utsläpp av växthusgaser från förbränningen av fossila bränslen minskar näringsinnehållet i vår mat.
We'll start with the food pyramid. You all know the food pyramid. We all need to eat a balanced diet. We need to get proteins, we need to get micronutrients, we need to get vitamins. And so, this is a way for us to think about how to make sure we get what we need every day so we can grow and thrive.
Vi börjar med kostpyramiden. Ni känner alla till kostpyramiden. Vi behöver alla äta en varierad kost. Vi behöver proteiner, vi behöver mineraler, vi behöver vitaminer. Och det här är ett sätt för oss att se till att vi får i oss allt vi behöver varje dag så att vi kan växa och må bra.
But we eat not just because we need to, we also eat for enjoyment. Bread, pasta, pizza -- there's a whole range of foods that are culturally important. We enjoy eating these. And so they're important for our diet, but they're also important for our cultures.
Men vi äter inte bara för att vi behöver det, vi äter också för nöjes skull. Bröd, pasta, pizza – det finns en massa mat som har kulturell betydelse. Vi tycker om att äta den. Så maten är viktig för vår kost, men den är också viktig för våra kulturer.
Carbon dioxide has been increasing since the start of the Industrial Revolution, increasing from about 280 parts per million to over 410 today, and it continues to increase. The carbon that plants need to grow comes from this carbon dioxide. They bring it into the plant, they break it apart into the carbon itself, and they use that to grow. They also need nutrients from the soil. And so yes, carbon dioxide is plant food.
Koldioxiden har ökat i mängd sedan den industriella revolutionens början, en ökning från 280 ppm, eller miljondelar, till över 410 ppm i dag, och den fortsätter öka. Kolet som växter behöver för att växa kommer från koldioxiden. Växterna tar upp den, och de bryter ner den så att de kan använda kolet för att växa. De behöver också näring från jorden. Så ja, koldioxid är växternas mat.
And this should be good news, of rising carbon dioxide concentrations, for food security around the world, making sure that people get enough to eat every day. About 820 million people in the world don't get enough to eat every day. So there's a fair amount written about how higher CO2 is going to help with our food security problem. We need to accelerate our progress in agricultural productivity to feed the nine to 10 billion people who will be alive in 2050 and to achieve the Sustainable Development Goals, particularly the Goal Number 2, that is on reducing food insecurity, increasing nutrition, increasing access to the foods that we need for everyone. We know that climate change is affecting agricultural productivity. The earth has warmed about one degree centigrade since preindustrial times. That is changing local temperature and precipitation patterns, and that has consequences for the agricultural productivity in many parts of the world. And it's not just local changes in temperature and precipitation, it's the extremes. Extremes in terms of heat waves, floods and droughts are significantly affecting productivity.
Att koldioxidhalten ökar borde vara goda nyheter för livsmedelsförsörjningen i världen, som ska se till att alla har tillräckligt att äta varje dag. Ungefär 820 miljoner människor i världen får inte tillräckligt att äta varje dag. Så det finns en hel del skrivet om hur högre koldioxidhalter ska hjälpa till med livsmedelsförsörjningsproblemen. Vi behöver skynda på utvecklingen när det gäller jordbruksproduktiviteten för att livnära de nio till tio miljarder personer som kommer finnas år 2050 och för att uppfylla de Globala målen för hållbar utveckling, särskilt Mål 2, som rör tryggare livsmedelsförsörjning, bättre näring, och ökad tillgång för alla till den mat vi behöver. Vi vet att klimatförändringarna påverkar jordbruksproduktiviteten. Jorden har blivit ungefär en grad varmare sedan tiden före industrialiseringen. Det förändrar lokala temperatur- och nederbördsmönster, och det får konsekvenser för produktiviteten i jordbruket i många delar av världen. Och det är inte bara förändringarna i temperatur och nederbörd, det är extremerna. Extremer i form av värmeböljor, översvämningar och torka påverkar produktiviteten avsevärt.
And that carbon dioxide, besides making plants grow, has other consequences as well, that plants, when they have higher carbon dioxide, increase the synthesis of carbohydrates, sugars and starches, and they decrease the concentrations of protein and critical nutrients. And this is very important for how we think about food security going forward.
Och koldioxiden, förutom att den får växter att växa, har även andra följder, som att växter, när koldioxidhalten är högre, ökar produktionen av kolhydrater – socker och stärkelse – och minskar koncentrationen av proteiner och nödvändiga näringsämnen. Det här är väldigt viktigt för hur vi ser på livsmedelsförsörjningen i framtiden.
A couple of nights ago in the table talks on climate change, someone said that they're a five-sevenths optimist: that they're an optimist five days of the week, and this is a topic for the other two days.
För några kvällar sedan, i diskussionerna om klimatförändringarna, var det någon som sa att hen var fem sjundedels optimist: att hen är optimist fem dagar i veckan, och det här är ett ämne för de övriga två dagarna.
When we think about micronutrients, almost all of them are affected by higher CO2 concentrations. Two in particular are iron and zinc. When you don't have enough iron, you can develop iron deficiency anemia. It's associated with fatigue, shortness of breath and some fairly serious consequences as well. When you don't have enough zinc, you can have a loss of appetite. It is a significant problem around the world. There's about one billion people who are zinc deficient. It's very important for maternal and child health. It affects development. The B vitamins are critical for a whole range of reasons. They help convert our food into energy. They're important for the functions of many of the physiologic activities in our bodies. And when you have higher carbon in a plant, you have less nitrogen, and you have less B vitamins.
Om vi tänker på mineraler påverkas nästan alla av dem av högre koldioxidhalter. Järn och zink påverkas särskilt mycket. Om du inte får tillräckligt med järn kan du få blodbrist. Det kan orsaka trötthet, andnöd, och ytterligare några ganska allvarliga åkommor. Om du inte får tillräckligt med zink kan du tappa matlusten. Det är ett betydande problem i världen. Ungefär en miljard människor har zinkbrist. Zink är väldigt viktigt för mödrar och barns hälsa. Det påverkar utvecklingen. B-vitaminer är nödvändiga av en mängd anledningar. De hjälper till att omvandla vår mat till energi. De är viktiga för många fysiologiska processer i vår kropp. Och när en växt har högre kolhalt får den mindre kväve och mindre B-vitaminer.
And it's not just us. Cattle are already being affected because the quality of their forage is declining. In fact, this affects every consumer of plants. And give a thought to, for example, our pet cats and dogs. If you look on the label of most of the pet and dog food, there's a significant amount of grain in those foods. So this affects everyone.
Det påverkar inte bara oss. Boskap påverkas redan eftersom kvaliteten på deras bete försämras. Det här påverkar faktiskt alla som äter växter. Tänk till exempel på våra husdjur, som katter och hundar. Om du tittar på innehållsdeklarationen för maten för sällskapsdjur och hundar så finns det en stor andel spannmål i den maten. Så det här påverkar alla.
How do we know that this is a problem? We know from field studies and we know from experimental studies in laboratories. In the field studies -- and I'll focus primarily on wheat and on rice -- there's fields, for example, of rice that are divided into different plots. And the plots are all the same: the soil's the same, the precipitation's the same -- everything's the same. Except carbon dioxide is blown over some of the plots. And so you can compare what it looks like under today's conditions and under carbon dioxide conditions later in the century.
Hur vet vi att det är ett problem? Vi känner till det från fältstudier och från experimentella studier gjorda i laboratorium. I fältstudierna – och jag kommer främst fokusera på vete och ris – finns det fält med till exempel ris som har delats in i olika jordlotter. Och lotterna är precis likadana: Jorden är densamma, nederbörden är densamma – allt är likadant. Förutom att man blåser ut koldioxid över några av jordlotterna. Så man kan jämföra hur det ser ut under de villkor vi har nu med de ökade koldioxidhalterna i framtiden.
I was part of one of the few studies that have done this. We looked at 18 rice lines in China and in Japan and grew them under conditions that you would expect later in the century. And when you look at the results, the white bar is today's conditions, the red bar is conditions later in the century. So protein declines about 10 percent, iron about eight percent, zinc about five percent. These don't sound like really big changes, but when you start thinking about the poor in every country who primarily eat starch, that this will put people who are on the edge over the edge into frank deficiencies, creating all kinds of health problems.
Jag deltog i en av de få studier som har undersökt det här. Vi tittade på 18 risfält i Kina och Japan och odlade dem under de omständigheter man kan förvänta sig senare under det här århundradet. När man tittar på slutsatserna är den vita stapeln hur det ser ut i dag, och den röda stapeln hur det kommer att se ut senare under 2000-talet. Proteinet minskar med ungefär tio procent, järn med ungefär åtta procent, zink med ungefär fem procent. Det låter inte som jättestora förändringar, men tänk på fattiga människor i alla länder, som främst lever på stärkelse, och att det här kommer att knuffa alla som är på gränsen över gränsen in i direkt näringsbrist och skapa alla möjliga hälsoproblem.
The situation is more significant for the B vitamins. When you look at vitamin B1 and vitamin B2, there's about a 17 percent decline. Pantothenic acid, vitamin B5, is about a 13 percent decline. Folate is about a 30 percent decline. And these are averages over the various experiments that were done. Folate is critical for child development. Pregnant women who don't get enough folate are at much higher risk of having babies with birth defects. So these are very serious potential consequences for our health as CO2 continues to rise.
Situationen är tydligare när det gäller B-vitaminer. För vitamin B1 och B2 är minskningen 17 procent. Pantotensyra, vitamin B5, minskar ungefär 13 procent. Folsyra minskar med 30 procent. Det här är medelvärden för de olika experimenten som har gjorts. Folsyra är nödvändigt för barns utveckling. Gravida kvinnor som inte får tillräckligt med folsyra löper mycket högre risk att föda barn med missbildningar. Så det här är väldigt allvarliga potentiella följder för vår hälsa av den fortsatta koldioxidökningen.
In another example, this is modeling work that was done by Chris Weyant and his colleagues, taking a look at this chain from higher CO2 to lower iron and zinc -- and they only looked at iron and zinc -- to various health outcomes. They looked at malaria, diarrheal disease, pneumonia, iron deficiency anemia, and looked at what the consequences could be in 2050. And the darker the color in this, the larger the consequences. So you can see the major impacts in Asia and in Africa, but also note that in countries such as the United States and countries in Europe, the populations also could be affected. They estimated about 125 million people could be affected. They also modeled what would be the most effective interventions, and their conclusion was reducing our greenhouse gases: getting our greenhouse gas emissions down by mid-century so we don't have to worry so much about these consequences later in the century.
I ett annat exempel, modelleringsarbetet här gjordes av Chris Weyant och hans kolleger, undersöktes den här kedjan från mer koldioxid till mindre järn och zink – de tittade bara på järn och zink – till olika hälsoeffekter. De undersökte malaria, diarrésjukdomar, lunginflammation, blodbrist, och undersökte vad följderna kunde bli år 2050. Ju mörkare färgen är här, desto större är följderna. Man kan se den största effekten i Asien och Afrika, men observera att i länder som USA och i länder i Europa kan befolkningen också drabbas. De uppskattade att 125 miljoner människor kunde påverkas. De skapade också modeller för vilka åtgärder som skulle vara mest effektiva, och deras slutsats var att det skulle vara att minska utsläppen av växthusgaser: Se till att växthusgaserna minskade till mitten av århundradet så att vi inte behöver oroa oss så mycket för följderna längre fram i framtiden.
These experiments, these modeling studies did not take climate change itself into account. They just focused on the carbon dioxide component. So when you put the two together, it's expected the impact is much larger than what I've told you.
De här experimenten, de här modellerna, tog inte hänsyn till själva klimatförändringarna. De tittade bara på den ökade koldioxiden. Så när man lägger ihop dem, blir effekten mycket större än vad jag har visat er.
I'd love to be able to tell you right now how much the food you had for breakfast, the food you're going to have for lunch, has shifted from what your grandparents ate in terms of its nutritional quality. But I can't. We don't have the research on that. I'd love to tell you how much current food insecurity is affected by these changes. But I can't. We don't have the research on that, either. There's a lot that needs to be known in this area, including what the possible solutions could be. We don't know exactly what those solutions are, but we've got a range of options. We've got advancements in technologies. We've got plant breeding. We've got biofortification. Soils could make a difference. And, of course, it will be very helpful to know how these changes could affect our future health and the health of our children and the health of our grandchildren. And these investments take time. It will take time to sort all of these issues out. There is no national entity or business group that is funding this research. We need these investments critically so that we do know where we're going.
Jag skulle nu vilja berätta för er hur mycket den mat ni åt till frukost, och den mat ni kommer att äta till lunch, har förändrats från den som era mor- och farföräldrar åt när det gäller näringsvärdet. Men det kan jag inte. Vi har ingen forskning på det. Jag skulle vilja berätta för er hur mycket bristen på mat i dag påverkas av förändringarna. Men det kan jag inte. Vi har ingen forskning på det heller. Det är mycket som vi behöver ta reda på om det här, även vad de möjliga lösningarna kan vara. Vi vet inte exakt vilka lösningarna är, men vi har en mängd alternativ. Vi har tekniska framsteg. Vi har växtförädling. Vi har bioberikning. Typen av jord kan påverka. Och, det skulle naturligtvis vara bra att veta hur de här förändringarna kan påverka vår framtida hälsa och våra barn och barnbarns hälsa. Den här sortens investeringar tar tid. Det kommer att ta tid att lösa alla de här problemen. Det finns inte någon nationell enhet eller företagsgrupp som bekostar den här forskningen. Vi behöver de här investeringarna för att ta reda på vart vi är på väg.
In the meantime, what we can do is ensure that all people have access to a complete diet, not just those in the wealthy parts of the world but everywhere in the world. We also individually and collectively need to reduce our greenhouse gas emissions to reduce the challenges that will come later in the century.
Vad vi kan göra under tiden är att se till att alla människor får tillgång till en allsidig kost, inte bara i de rika delarna av världen, utan överallt. Vi måste, individuellt och kollektivt, minska utsläppen av växthusgaser för att minska utmaningarna som kommer att dyka upp i framtiden.
It's been said that if you think education is expensive, try ignorance. Let's not. Let's invest in ourselves, in our children and in our planet.
Det har sagts att om du tycker att det är dyrt med utbildning, testa okunskap. Låt oss inte göra det. Låt oss investera i oss själva, i våra barn, och i vår planet.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(Applåder)