The first time I cried underwater was in 2008, the island of Curaçao, way down in the southern Caribbean. It's beautiful there. I was studying these corals for my PhD, and after days and days of diving on the same reef, I had gotten to know them as individuals. I had made friends with coral colonies -- totally a normal thing to do. Then, Hurricane Omar smashed them apart and ripped off their skin, leaving little bits of wounded tissue that would have a hard time healing, and big patches of dead skeleton that would get overgrown by algae. When I saw this damage for the first time, stretching all the way down the reef, I sunk onto the sand in my scuba gear and I cried. If a coral could die that fast, how could a reef ever survive? And why was I making it my job to try to fight for them?
La prima volta che ho pianto durante un'immersione era il 2008, nell'isola di Curaçao, nell'estremo Sud dei Caraibi. È meraviglioso lì. Stavo studiando questi coralli per il mio dottorato, e dopo giorni di immersioni nella barriera corallina ho iniziato a conoscerli come individui. Ho fatto amicizia con intere colonie di coralli -- una cosa totalmente normale da fare. Dopo, la violenza dell'uragano Omar li ha distrutti, strappandogli la pelle, lasciando brandelli di tessuto ferito a lottare per guarire, e aree estese di corallo morto che sarebbero state ricoperte da alghe. Quando ho visto il danno per la prima volta nuotando lungo la scogliera, sono sprofondata nella sabbia con la mia attrezzatura e ho pianto. Se un corallo può morire così rapidamente, come può sopravvivere una barriera? Perché stavo lavorando per farli sopravvivere?
I never heard another scientist tell that kind of story until last year. A scientist in Guam wrote, "I cried right into my mask," seeing the damage on the reefs. Then a scientist in Australia wrote, "I showed my students the results of our coral surveys, and we wept." Crying about corals is having a moment, guys.
Non ho mai sentito scienziati raccontare questo tipo di storie fino all'anno scorso. Scrive uno scienziato nell'isola di Guam: "Ho pianto nella maschera" constatando i danni alla barriera. Uno scienziato australiano ha scritto: "Ho mostrato ai miei studenti i risultati delle nostre analisi, e abbiamo pianto". Piangere per i coralli è una cosa normale, ragazzi.
(Laughter)
(Risata)
And that's because reefs in the Pacific are losing corals faster than we've ever seen before. Because of climate change, the water is so hot for so long in the summers, that these animals can't function normally. They're spitting out the colored algae that lives in their skin, and the clear bleached tissue that's left usually starves to death and then rots away. Then the skeletons are overgrown by algae.
Infatti le barriere del Pacifico perdono coralli più velocemente di quanto sia mai accaduto. A causa del clima, l'acqua è così calda tanto a lungo durante le estati, che questi organismi ne risentono. Espellono le alghe colorate che vivono nella loro pelle, e i tessuti biancastri rimangono senza nutrimento fino allo stremo e poi marciscono. Poi le alghe ne popolano lo scheletro.
This is happening over an unbelievable scale. The Northern Great Barrier Reef lost two-thirds of its corals last year over a distance of hundreds of miles, then bleached again this year, and the bleaching stretched further south. Reefs in the Pacific are in a nosedive right now, and no one knows how bad it's going to get, except ... over in the Caribbean where I work, we've already been through the nosedive. Reefs there have suffered through centuries of intense human abuse. We kind of already know how the story goes. And we might be able to help predict what happens next.
Questo sta succedendo su vastissima scala. La Barriera Corallina Australiana ha perso due terzi dei suoi coralli l'anno scorso lungo una distanza di centinaia di km, poi si sono sbiancati di nuovo quest'anno e lo sbiancamento si espande verso sud. Il corallo del Pacifico si sta riducendo, e nessuno è in grado di dire quanto. Ad eccezione ... Nei Caraibi, dove lavoro, abbiamo già assistito a questo crollo. I coralli qui risentono di secoli di abusi intensi, causati dalle attività umane. Sappiamo come è andata la storia. Potremmo prevedere cosa succederà.
Let's consult a graph. Since the invention of scuba, scientists have measured the amount of coral on the seafloor, and how it's changed through time. And after centuries of ratcheting human pressure, Caribbean reefs met one of three fates. Some reefs lost their corals very quickly. Some reefs lost their corals more slowly, but kind of ended up in the same place. OK, so far this is not going very well. But some reefs in the Caribbean -- the ones best protected and the ones a little further from humans -- they managed to hold onto their corals. Give us a challenge. And, we almost never saw a reef hit zero.
Leggiamo un grafico. Con le tecnologie subacquee gli scienziati hanno misurato i coralli sul fondale marino e i loro cambiamenti nel tempo. Dopo secoli di intensa pressione umana, i siti caraibici incontrano uno di questi tre destini. Alcuni perdono i coralli molto rapidamente. Altri perdono i loro coralli più lentamente, ma tutti arrivano allo stesso punto. Ok, finora non è andata molto bene. Ma alcuni siti nei Caraibi -- quelli meglio protetti e quelli leggermente fuori portata -- sono riusciti a conservare i loro coralli. Ci hanno lanciato una sfida. Non abbiamo quasi mai visto una barriera ridotta a zero.
The second time I cried underwater was on the north shore of Curaçao, 2011. It was the calmest day of the year, but it's always pretty sketchy diving there. My boyfriend and I swam against the waves. I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. There were corals 1,000 years old lined up one after another. They had survived the entire history of European colonialism in the Caribbean, and for centuries before that.
La seconda volta che ho pianto durante un'immersione ero nella costa Nord di Curaçao, nel 2011. Era il giorno più calmo dell'anno, ma è sempre a rischio immergersi là. Con il mio ragazzo nuotavamo contro le onde. Io controllavo la bussola per il percorso di ritorno, e lui stava attento agli squali, dopo 20 minuti di nuoto, che ci è sembrata un'ora ci siamo immersi nella barriera. Ero così sorpresa, così felice, che i miei occhi erano pieni di lacrime. C'erano coralli di un migliaio di anni, allineati l'uno accanto all'altro. Sono sopravvissuti a tutta la storia di colonialismo europeo nei Caraibi, e per centinaia di anni prima.
I never knew what a coral could do when it was given a chance to thrive. The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive. Some will be ragged on the edge, some will be beautiful. And by protecting shorelines and giving us food to eat and supporting tourism, they will still be worth billions and billions of dollars a year. The best time to protect a reef was 50 years ago, but the second-best time is right now. Even as we go through bleaching events, more frequent and in more places, some corals will be able to recover.
Non sapevo cosa un corallo riesce a fare, quando ha l'opportunità di prosperare. La verità è che, mentre perdiamo molti coralli, nonostante una moria di coralli di proporzioni enormi, alcune barriere sopravvivranno. Alcune saranno esauste al limite, alcune saranno bellissime. Proteggendo le linee costiere, fornendoci alimenti e supportando il turismo, i coralli continueranno a valere miliardi di dollari all'anno. Sarebbe stato meglio proteggere le barriere 50 anni fa, ma la seconda opportunità è in questo preciso presente. Nonostante gli episodi di sbiancamento, più frequenti e in più zone, alcuni coralli riusciranno a guarire.
We had a bleaching event in 2010 in the Caribbean that took off big patches of skin on boulder corals like these. This coral lost half of its skin. But if you look at the side of this coral a few years later, this coral is actually healthy again. It's doing what a healthy coral does. It's making copies of its polyps, it's fighting back the algae and it's reclaiming its territory. If a few polyps survive, a coral can regrow; it just needs time and protection and a reasonable temperature. Some corals can regrow in 10 years -- others take a lot longer. But the more stresses we take off them locally -- things like overfishing, sewage pollution, fertilizer pollution, dredging, coastal construction -- the better they can hang on as we stabilize the climate, and the faster they can regrow.
Un episodio di sbiancamento nel 2010 nei Caraibi ha distrutto molta superficie nelle barriere coralline, come queste. Questo corallo ha perso metà della sua pelle, ma se osservate questo corallo alcuni anni dopo, è in realtà di nuovo in salute. Si sta comportando come un corallo in salute. Sta replicando i suoi polipi, sta respingendo le alghe, e sta reclamando il suo territorio. Se pochi sopravvivono, un corallo ricresce, ha solo bisogno di tempo, protezione e una temperatura adeguata. Alcuni possono ripopolarsi in 10 anni, altri impiegano più tempo. Più evitiamo agenti stressanti localmente -- come pesca illegale, inquinamento da scarichi fognari e fertilizzanti, dragaggi, costruzioni lungo le coste -- meglio possono resistere in condizioni stabilizzate e ripopolarsi più velocemente.
And as we go through the long, tough and necessary process of stabilizing the climate of planet Earth, some new corals will still be born. This is what I study in my research. We try to understand how corals make babies, and how those babies find their way to the reef, and we invent new methods to help them survive those early, fragile life stages. One of my favorite coral babies of all time showed up right after Hurricane Omar. It's the same species I was studying before the storm, but you almost never see babies of this species -- it's really rare. This is actually an endangered species. In this photo, this little baby coral, this little circle of polyps, is a few years old. Like its cousins that bleach, it's fighting back the algae. And like its cousins on the north shore, it's aiming to live for 1,000 years.
Mentre attraversiamo il lungo, difficile e necessario processo di stabilizzare le zone climatiche del pianeta Terra, nascerano ancora nuovi coralli. Questo è l'oggetto della mia ricerca. Cerchiamo di capire come nascono nuovi coralli, e come questi coralli neonati si adattano alla barriera, e inventiamo nuovi metodi per aiutarli a superare queste prime, vulnerabili fasi di vita. Uno dei miei coralli neonati favoriti di tutti i tempi si è mostrato dopo l'Uragano Omar. È della stessa specie che studiavo prima della tempesta, ma è raro vedere coralli neonati di questa specie -- È un evento davvero raro. È in realtà una specie a rischio di estinzione. In questa foto, questo corallo neonato, questo piccolo cerchio di polipi, ha pochi anni di vita. Come i suoi cugini biancastri, sta respingendo le alghe. Come i suoi cugini della costa a nord, è intenzionato a vivere per i prossimi 1.000 anni.
What's happening in the world and in the ocean has changed our time horizon. We can be incredibly pessimistic on the short term, and mourn what we lost and what we really took for granted. But we can still be optimistic on the long term, and we can still be ambitious about what we fight for and what we expect from our governments, from our planet. Corals have been living on planet Earth for hundreds of millions of years. They survived the extinction of the dinosaurs. They're badasses.
Ciò che sta accadendo nel mondo e nell'oceano cambia il nostro orizzonte temporale. Possiamo essere pessimisti, estremamente, nel breve termine, in lutto per le perdite e per ciò che davamo per scontato. Possiamo però essere ottimisti nel lungo termine, essere ancora ambiziosi in ciò per cui lottiamo, e per quello che ci aspettiamo dai nostri governi, dal nostro pianeta. I coralli vivono sul pianeta Terra da centinaia di milioni di anni. Sono sopravvissuti all'estinzione dei dinosauri, Sono dei tipi duri.
(Laughter)
(Risate)
An individual coral can go through tremendous trauma and fully recover if it's given a chance and it's given protection. Corals have always been playing the long game, and now so are we.
Un corallo adulto può sopravvivere a traumi tremendi e guarire completamente, se gli è data l'opportunità e viene protetto. I coralli hanno sempre usato strategie a lungo termine e così facciamo anche noi.
Thanks very much.
Vi ringrazio molto.
(Applause)
(Applausi)