The first time I cried underwater was in 2008, the island of Curaçao, way down in the southern Caribbean. It's beautiful there. I was studying these corals for my PhD, and after days and days of diving on the same reef, I had gotten to know them as individuals. I had made friends with coral colonies -- totally a normal thing to do. Then, Hurricane Omar smashed them apart and ripped off their skin, leaving little bits of wounded tissue that would have a hard time healing, and big patches of dead skeleton that would get overgrown by algae. When I saw this damage for the first time, stretching all the way down the reef, I sunk onto the sand in my scuba gear and I cried. If a coral could die that fast, how could a reef ever survive? And why was I making it my job to try to fight for them?
La primera vez que lloré bajo el agua fue en 2008, la isla de Curazao, en el sur del Caribe. Es hermoso allí. Estaba estudiando estos corales para mi doctorado, tras días y días de buceo en el mismo arrecife, había llegado a conocerlos como individuos. Me había hecho amiga de las colonias de coral, algo muy normal de hacer. Entonces, el huracán Omar las destrozó y les arrancó su piel, dejando pedacitos de tejido herido que significarían una larga curación difícil, y grandes parches de esqueleto muerto, quedarían cubiertos de algas. Cuando vi ese daño por primera vez, a lo largo de todo el camino por el arrecife, me hundí en la arena en mi equipo de buceo y lloré. Si un coral pudiera morir tan rápido, ¿cómo podría sobrevivir un arrecife? ¿Y por qué estaba trabajando para tratar de luchar por ellos?
I never heard another scientist tell that kind of story until last year. A scientist in Guam wrote, "I cried right into my mask," seeing the damage on the reefs. Then a scientist in Australia wrote, "I showed my students the results of our coral surveys, and we wept." Crying about corals is having a moment, guys.
Nunca escuché a otro científico contar esa clase de historia hasta el año pasado. Un científico en Guam escribió: "Lloré directamente en mi máscara", viendo el daño en los arrecifes. Entonces un científico en Australia escribió, "Mostré a mis estudiantes los resultados de nuestros estudios de corales, y lloramos". Llorar por corales es tener uno de esos momentos, de verdad.
(Laughter)
(Risas)
And that's because reefs in the Pacific are losing corals faster than we've ever seen before. Because of climate change, the water is so hot for so long in the summers, that these animals can't function normally. They're spitting out the colored algae that lives in their skin, and the clear bleached tissue that's left usually starves to death and then rots away. Then the skeletons are overgrown by algae.
Y eso es porque los arrecifes en el Pacífico pierden corales a una velocidad no vista antes. Debido al cambio climático, el agua es tan caliente durante tanto tiempo en los veranos, que estos animales no pueden vivir con normalidad. Están escupiendo las algas de color que vive en su piel, y el tejido blanqueado claro generalmente acaba muriendo y luego se pudre. Entonces los esqueletos están cubiertos de algas.
This is happening over an unbelievable scale. The Northern Great Barrier Reef lost two-thirds of its corals last year over a distance of hundreds of miles, then bleached again this year, and the bleaching stretched further south. Reefs in the Pacific are in a nosedive right now, and no one knows how bad it's going to get, except ... over in the Caribbean where I work, we've already been through the nosedive. Reefs there have suffered through centuries of intense human abuse. We kind of already know how the story goes. And we might be able to help predict what happens next.
Esto está ocurriendo en una escala increíble. La Gran Barrera de Coral del Norte perdió dos tercios de sus corales el año pasado sobre una distancia de cientos de km, luego de nuevo el blanqueado este año, y el blanqueado se extendía más al sur. Los arrecifes en el Pacífico están en caída libre ahora mismo, y nadie sabe lo mal que va a llegar a ser, excepto... en el Caribe donde trabajo, ya hemos pasado el pico. Los arrecifes allí han sufrido siglos de intenso abuso humano. Ya sabemos cómo es la historia. Y podemos ayudar a predecir lo que sucede a continuación.
Let's consult a graph. Since the invention of scuba, scientists have measured the amount of coral on the seafloor, and how it's changed through time. And after centuries of ratcheting human pressure, Caribbean reefs met one of three fates. Some reefs lost their corals very quickly. Some reefs lost their corals more slowly, but kind of ended up in the same place. OK, so far this is not going very well. But some reefs in the Caribbean -- the ones best protected and the ones a little further from humans -- they managed to hold onto their corals. Give us a challenge. And, we almost never saw a reef hit zero.
Vamos a consultar un gráfico. Desde la invención del buceo, los científicos han medido la cantidad de coral en el fondo marino y cómo ha cambiado a través del tiempo. Y tras siglos de presión humana trinchante, los arrecifes del Caribe se encontraron ante uno de los tres destinos. Algunos arrecifes perdieron sus corales muy rápidamente. Algunos más lentamente, pero algo murió en el mismo lugar. Hasta ahora esto no pinta muy bien. Pero algunos arrecifes en el Caribe, los que están mejor protegidos y los un poco más alejados de los humanos, lograron retener sus corales. Nos desafían. Y, casi nunca vimos un arrecife con impacto cero.
The second time I cried underwater was on the north shore of Curaçao, 2011. It was the calmest day of the year, but it's always pretty sketchy diving there. My boyfriend and I swam against the waves. I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. There were corals 1,000 years old lined up one after another. They had survived the entire history of European colonialism in the Caribbean, and for centuries before that.
La segunda vez que lloré bajo el agua estaba en la costa norte de Curazao, 2011. Era el día más tranquilo del año, pero el buceo allí siempre es bastante impreciso. Mi novio y yo nadamos contra las olas. Mire la brújula para encontrar el camino de regreso, y él observó a los tiburones, Y después de 20 minutos de nadar que me parecieron una hora, finalmente llegamos al arrecife. Y estaba tan sorprendida, y estaba tan feliz que se me empañaron los ojos de lágrimas. Había corales de 1000 años alineados uno tras otro. habían sobrevivido toda la historia del colonialismo europeo en el Caribe, y siglos antes de eso.
I never knew what a coral could do when it was given a chance to thrive. The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive. Some will be ragged on the edge, some will be beautiful. And by protecting shorelines and giving us food to eat and supporting tourism, they will still be worth billions and billions of dollars a year. The best time to protect a reef was 50 years ago, but the second-best time is right now. Even as we go through bleaching events, more frequent and in more places, some corals will be able to recover.
Nunca sabía lo que un coral podía hacer si tenía la oportunidad de prosperar. La verdad es que, mientras perdemos muchos corales, incluso por este coral masivo moribundo, algunos arrecifes sobrevivirán. Algunos estarán deshilachados en el borde, algunos serán hermosos. Y protegiendo las costas y dándonos comida y apoyando el turismo, seguirán valiendo miles y miles de millones de dólares al año. El mejor momento para proteger un arrecife fue hace 50 años, pero la segunda mejor época es ahora. A pesar de que pasamos por fenómenos de blanqueo, más frecuentes y en más lugares, algunos corales podrán recuperarse.
We had a bleaching event in 2010 in the Caribbean that took off big patches of skin on boulder corals like these. This coral lost half of its skin. But if you look at the side of this coral a few years later, this coral is actually healthy again. It's doing what a healthy coral does. It's making copies of its polyps, it's fighting back the algae and it's reclaiming its territory. If a few polyps survive, a coral can regrow; it just needs time and protection and a reasonable temperature. Some corals can regrow in 10 years -- others take a lot longer. But the more stresses we take off them locally -- things like overfishing, sewage pollution, fertilizer pollution, dredging, coastal construction -- the better they can hang on as we stabilize the climate, and the faster they can regrow.
Hemos tenido un blanqueo en 2010 en el Caribe que eliminó grandes zonas de piel en corales de roca como estos. Este coral perdió la mitad de su piel. Pero si nos fijamos en el lado de este coral unos años más tarde, este coral tiene, en realidad, buena salud de nuevo. Hace lo que un coral con buena salud debe hacer. Está haciendo copias de sus pólipos, Está luchando contra las algas Y está reclamando su territorio. Si sobreviven algunos pólipos, un coral puede regenerarse; solo necesita tiempo, protección y una temperatura razonable. Algunos corales pueden regenerarse en 10 años. Otros toman mucho más tiempo. Pero cuanto más estrés les eliminemos localmente, por ejemplo, sobrepesca, contaminación de aguas residuales y fertilizantes, dragados, construcción costera... mejor aguantarán, mientras estabilizamos el clima, y más rápido podrán volver a crecer.
And as we go through the long, tough and necessary process of stabilizing the climate of planet Earth, some new corals will still be born. This is what I study in my research. We try to understand how corals make babies, and how those babies find their way to the reef, and we invent new methods to help them survive those early, fragile life stages. One of my favorite coral babies of all time showed up right after Hurricane Omar. It's the same species I was studying before the storm, but you almost never see babies of this species -- it's really rare. This is actually an endangered species. In this photo, this little baby coral, this little circle of polyps, is a few years old. Like its cousins that bleach, it's fighting back the algae. And like its cousins on the north shore, it's aiming to live for 1,000 years.
Y a medida que avanzamos en el proceso largo, duro y necesario de estabilizar el clima del planeta Tierra, todavía nacerán corales nuevos. Esto es lo que estudio en mi investigación. Intentamos entender cómo los corales hacen bebés y cómo esos bebés encuentran su camino al arrecife, e inventamos nuevos métodos para ayudarlos a sobrevivir en esos primeros y frágiles estados de la vida. Uno de mis bebés favoritos de coral de todos los tiempos se presentó justo tras el huracán Omar. Es la misma especie que estaba estudiando antes de la tormenta, Pero Uds. casi nunca verán bebés de esta especie. Es muy escasa. Es realmente una especie en peligro de extinción. En esta foto, este pequeño coral bebé, este pequeño círculo de pólipos, tiene unos pocos años. Como sus primos que blanquean, está luchando contra las algas. Y como sus primos en la costa norte, su objetivo es vivir mil años.
What's happening in the world and in the ocean has changed our time horizon. We can be incredibly pessimistic on the short term, and mourn what we lost and what we really took for granted. But we can still be optimistic on the long term, and we can still be ambitious about what we fight for and what we expect from our governments, from our planet. Corals have been living on planet Earth for hundreds of millions of years. They survived the extinction of the dinosaurs. They're badasses.
Lo que está sucediendo en el mundo y en el océano ha cambiado nuestro horizonte temporal. Podemos ser increíblemente pesimistas en el corto plazo, y llorar lo que perdimos y lo que realmente dábamos por sentado. Pero todavía podemos ser optimistas a largo plazo, Y todavía podemos ser ambiciosos sobre por lo que luchamos y lo que esperamos de nuestros gobiernos, desde nuestro planeta. Los corales han vivido en el planeta Tierra cientos de millones de años. Sobrevivieron a la extinción de los dinosaurios. Son tremendos.
(Laughter)
(Risas)
An individual coral can go through tremendous trauma and fully recover if it's given a chance and it's given protection. Corals have always been playing the long game, and now so are we.
Un coral puede atravesar un increíble trauma y recuperarse completamente si se le ofrece una oportunidad y protección. Los corales siempre han estado jugando el juego largo, y ahora nosotros también.
Thanks very much.
Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)