Was war der härteste Job, den Sie je hatten? War es Arbeit in glühender Hitze? War es Arbeit, um eine Familie oder Gemeinschaft zu versorgen? War es tagelange Arbeit, um Leib und Gut zu beschützen? Haben Sie allein gearbeitet oder an einem Projekt ohne Garantie auf Erfolg, das aber unsere Gesundheit verbessern oder Leben retten könnte? War es konstruktive, kreative oder künstlerische Arbeit? War es Arbeit, bei der Sie sich nicht sicher waren, dass Sie verstanden und geschätzt wurden? Menschen, die solche Arbeit machen, verdienen unsere Aufmerksamkeit, Liebe und Unterstützung. Aber es sind nicht nur Menschen, die diese schweren Arbeiten machen.
What was the most difficult job you ever did? Was it working in the sun? Was it working to provide food for a family or a community? Was it working days and nights trying to protect lives and property? Was it working alone or working on a project that wasn't guaranteed to succeed, but that might improve human health or save a life? Was it working to build something, create something, make a work of art? Was it work for which you were never sure you were fully understood or appreciated? The people in our communities who do these jobs deserve our attention, our love and our deepest support. But people aren't the only ones in our communities
Solche Arbeit wird auch von Pflanzen, Tieren und Ökosystemen auf unserem Planeten gemacht, inklusive dem Ökosystem, das ich studiere: die tropischen Korallenriffe. Korallenriffe sind Bauern. Sie liefern Nahrung, Einkommen und Ernährungssicherung für Hunderte von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. Korallenriffe sind Schutzleute. Die Gebilde, die sie bauen, schützen unsere Küsten vor Sturmfluten und Wellen, und die biologischen Systeme, die sie bewohnen, filtern das Wasser
who do these difficult jobs. These jobs are also done by the plants, the animals and the ecosystems on our planet, including the ecosystems I study: the tropical coral reefs. Coral reefs are farmers. They provide food, income and food security for hundreds of millions of people around the world. Coral reefs are security guards. The structures that they build protect our shorelines from storm surge and waves, and the biological systems that they house filter the water
und machen Arbeit und Spiel sicherer für uns. Korallenriffe sind Chemiker. Die Moleküle, die wir hier entdecken, werden zunehmend wichtig bei der Suche nach neuen Antibiotika und neuen Krebstherapien. Und Korallenriffe sind Künstler. Die Strukturen, die sie bauen, gehören mit zu den schönsten Dingen auf unserem Planeten. Diese Schönheit ist die Grundlage für die Tourismus-Industrie in vielen Ländern mit wenigen anderen Bodenschätzen. Aus all diesen Gründen, für all diese Dienstleistungen,
and make it safer for us to work and play. Coral reefs are chemists. The molecules that we're discovering on coral reefs are increasingly important in the search for new antibiotics and new cancer drugs. And coral reefs are artists. The structures that they build are some of the most beautiful things on planet Earth. And this beauty is the foundation of the tourism industry in many countries with few or little other natural resources. So for all of these reasons, all of these ecosystem services,
schätzen Ökonomen den Wert unserer Korallenriffe auf jährlich mehrere hundert Milliarden Dollar. Und trotz all dieser harten Arbeit, die für uns getan wird, und all dem Reichtum, den wir erlangen, haben wir fast alles Mögliche getan, das alles zu zerstören. Wir haben die Ozeane leer gefischt und sie mit Dünger, Abwasser, Krankheiten, Öl und Sedimenten verunreinigt. Wir sind mit Booten, Flossen und Baggern auf den Riffen herumgetrampelt und wir haben die Chemie der Meere verändert, das Wasser erwärmt und die Stürme verschlimmert. Diese Dinge wären alleine schon schlimm genug, aber diese Bedrohungen verstärken sich gegenseitig und machen einander schlimmer. Ich gebe Ihnen ein Beispiel.
economists estimate the value of the world's coral reefs in the hundreds of billions of dollars per year. And yet despite all that hard work being done for us and all that wealth that we gain, we have done almost everything we possibly could to destroy that. We have taken the fish out of the oceans and we have added in fertilizer, sewage, diseases, oil, pollution, sediments. We have trampled the reefs physically with our boats, our fins, our bulldozers, and we have changed the chemistry of the entire sea, warmed the waters and made storms worse. And these would all be bad on their own, but these threats magnify each other and compound one another and make each other worse. I'll give you an example.
In Curaçao, wo ich lebe und arbeite, gab es vor ein paar Jahren einen Sturm. Und im Osten der Insel, wo die Riffe intakt sind und gedeihen, konnte man kaum sehen, dass es einen Sturm gegeben hatte. Aber in der Stadt, wo die Korallen durch Überfischung und Umweltverschmutzung eingegangen waren, hatte der Sturm die toten Korallen aufgehoben und mit ihnen die restlichen Koralle zertrümmert. Hier ist eine Koralle, die ich für meine Doktorarbeit beobachtete: Ich kannte sie schließlich sehr gut. Nachdem dieser Sturm die Hälfte ihres Gewebes weggerissen hatte, wurde sie von Algen befallen. Die Algen wuchsen über ihr Gewebe und die Koralle starb. Diese Verstärkung der Bedrohungen, dieses Zusammenwirken von Faktoren bezeichnet Jeremy Jackson als "slippery slope to slime". Es ist schon keine Metapher mehr, denn viele unserer Korallenriffe bestehen buchstäblich nur noch aus Bakterien, Algen und Schleim. Und jetzt kommt die Stelle im Vortrag,
Where I live and work, in Curaçao, a tropical storm went by a few years ago. And on the eastern end of the island, where the reefs are intact and thriving, you could barely tell a tropical storm had passed. But in town, where corals had died from overfishing, from pollution, the tropical storm picked up the dead corals and used them as bludgeons to kill the corals that were left. This is a coral that I studied during my PhD -- I got to know it quite well. And after this storm took off half of its tissue, it became infested with algae, the algae overgrew the tissue and that coral died. This magnification of threats, this compounding of factors is what Jeremy Jackson describes as the "slippery slope to slime." It's hardly even a metaphor because many of our reefs now are literally bacteria and algae and slime. Now, this is the part of the talk
an der Sie denken, jetzt legt sie los mit ihrem Appell, die Korallenriffe zu retten. Aber ich muss ein Geständnis ablegen: Der Ausdruck treibt mich in den Wahnsinn. Egal, ob ich ihn in einem Tweet, oder in einer Zeitung lese, oder in den Hochglanzseiten einer Naturschutz-Broschüre, der Ausdruck stört mich, weil wir Naturschützer schon seit Jahrzehnten die Alarmglocken über das Absterben der Korallenriffe läuten. Doch fast alle Leute, die ich treffe, egal wie gebildet sie sind, wissen nicht, was Korallen sind oder woher sie kommen. Wie können wir Leute dazu bringen, sich um Korallenriffe zu kümmern, wenn es ein abstraktes Ding ist, das sie kaum verstehen? Wenn sie nicht verstehen, was eine Koralle ist oder wo sie herkommt, oder wie lustig, interessant oder schön sie ist, wie können wir dann erwarten, dass sie sie retten wollen? Also müssen wir das ändern.
where you may expect me to launch into my plea for us to all save the coral reefs. But I have a confession to make: that phrase drives me nuts. Whether I see it in a tweet, in a news headline or the glossy pages of a conservation brochure, that phrase bothers me, because we as conservationists have been sounding the alarms about the death of coral reefs for decades. And yet, almost everyone I meet, no matter how educated, is not sure what a coral is or where they come from. How would we get someone to care about the world's coral reefs when it's an abstract thing they can barely understand? If they don't understand what a coral is or where it comes from, or how funny or interesting or beautiful it is, why would we expect them to care about saving them? So let's change that.
Was ist eine Koralle, und wo kommt sie her? Korallen entstehen auf verschiedene Art und Weise, aber meistens als Folge eines Massenlaichakts: In einer einzigen Nacht jedes Jahr stoßen alle Individuen einer Art alle Eizellen, die sie im letzten Jahr produziert haben, mit Spermien gebündelt ins Wasser ab. Diese Bündel treiben an die Oberfläche und fallen auseinander. Und hoffentlich treffen sie an der Meeresoberfläche auf Eizellen und Spermien von anderen Korallen. Daher braucht man viele Korallen auf einem Riff, damit alle Eizellen an der Oberfläche auf andere Spermien treffen. Wenn sie befruchtet sind, tun sie, was jede andere tierische Eizelle tut: sie teilt sich, immer und immer wieder. Diese Fotos unter dem Mikroskop zu machen, ist jedes Jahr einer meiner liebsten und magischsten Momente. Am Ende dieser Zellteilung werden sie zu schwimmenden Larven, einem winzigen Klümpchen Fett, so groß wie ein Mohnsamen, aber ausgestattet mit denselben Sinnesorganen, die wir haben. Sie können Licht und Farbe erkennen, Struktur, Chemikalien, pH-Wert. Sie können sogar Druckwellen spüren; sie können hören. Sie benutzen diese Talente, um auf dem Riffboden nach einem Platz zu suchen, wo sie sich für den Rest ihres Lebens verankern können. Also stellen Sie sich vor, Sie suchten mit nur zwei Jahren
What is a coral and where does it come from? Corals are born in a number of different ways, but most often by mass spawning: all of the individuals of a single species on one night a year, releasing all the eggs they've made that year into the water column, packaged into bundles with sperm cells. And those bundles go to the surface of the ocean and break apart. And hopefully -- hopefully -- at the surface of the ocean, they meet the eggs and sperm from other corals. And that is why you need lots of corals on a coral reef -- so that all of their eggs can meet their match at the surface. When they're fertilized, they do what any other animal egg does: divides in half again and again and again. Taking these photos under the microscope every year is one of my favorite and most magical moments of the year. At the end of all this cell division, they turn into a swimming larva -- a little tiny blob of fat the size of a poppy seed, but with all of the sensory systems that we have. They can sense color and light, textures, chemicals, pH. They can even feel pressure waves; they can hear sound. And they use those talents to search the bottom of the reef for a place to attach and live the rest of their lives. So imagine finding a place where you would live the rest of your life
einen Ort, um dort den Rest Ihres Lebens zu verbringen. Sie verankern sich da, wo es ihnen am besten gefällt, sie bilden ein Skelett unter sich, sie bilden einen Mund und Tentakeln, und dann fangen sie mit der harten Arbeit an, die Korallenriffe der Welt zu erbauen. Ein Korallenpolyp wird sich wieder und wieder teilen, dabei ein Kalksteinskelett unter sich errichten und in Richtung Sonne wachsen. Nach Hunderten von Jahren und mit Hilfe von vielen Arten entsteht eine riesiges Kalksteingebilde, das oftmals vom All aus gesehen werden kann, und das mit einer dünnen Schicht dieser schwer arbeitenden Tiere bedeckt ist. Es gibt nur ein paar hundert Arten von Korallen, vielleicht 1 000, aber diese Systeme bieten Millionen von anderen Tierarten ein Zuhause, und diese Vielfalt ist es, die diese Systeme stabilisiert, und hier ist es, wo wir neue Arzneimittel entdecken. Hier entdecken wir neue Nahrungsquellen. Ich habe das Glück, auf der Insel Curaçao zu arbeiten, wo wir noch Korallenriffe haben, die so aussehen. Aber tatsächlich sieht es in der Karibik und auf dem Rest der Welt eher so aus. Wissenschaftler haben mit zunehmendem Detail
when you were just two days old. They attach in the place they find most suitable, they build a skeleton underneath themselves, they build a mouth and tentacles, and then they begin the difficult work of building the world's coral reefs. One coral polyp will divide itself again and again and again, leaving a limestone skeleton underneath itself and growing up toward the sun. Given hundreds of years and many species, what you get is a massive limestone structure that can be seen from space in many cases, covered by a thin skin of these hardworking animals. Now, there are only a few hundred species of corals on the planet, maybe 1,000. But these systems house millions and millions of other species, and that diversity is what stabilizes the systems, and it's where we're finding our new medicines. It's how we find new sources of food. I'm lucky enough to work on the island of Curaçao, where we still have reefs that look like this. But, indeed, much of the Caribbean and much of our world is much more like this. Scientists have studied in increasing detail
den Verlust der Korallenriffe studiert, und sie haben mit zunehmender Sicherheit die Ursachen belegt. Aber meine Untersuchungen richten sich nicht auf die Vergangenheit. Meine Kollegen und ich sind an der Zukunft interessiert, und wie sie aussehen könnte. Und wir haben einen winzigen Grund, optimistisch zu sein. Denn selbst in den Riffen, die wir eigentlich schon längst abschreiben hätten können, sehen wir manchmal Babykorallen, die dort ankommen und trotzdem überleben. Und wir fangen an zu glauben, dass diese Babykorallen in der Lage sind, sich an manche Bedingungen anzupassen, wozu die Ausgewachsenen nicht fähig waren. Sie können sich vielleicht ein ganz kleines bisschen leichter auf diesen Planeten der Menschen einstellen. Daher versuchen meine Kollegen und ich in Curaçao mit unserer Forschung herauszufinden, was eine Babykoralle in diesem kritischen Frühstadium braucht, wonach sie sucht, und wie wir sie dabei unterstützen können. Ich zeige Ihnen jetzt drei Beispiele von unserer Arbeit, diese Fragen zu beantworten. Vor ein paar Jahren haben wir mit einem 3D-Drucker Korallen-Präferenzstudien gemacht:
the loss of the world's coral reefs, and they have documented with increasing certainty the causes. But in my research, I'm not interested in looking backward. My colleagues and I in Curaçao are interested in looking forward at what might be. And we have the tiniest reason to be optimistic. Because even in some of these reefs that we probably could have written off long ago, we sometimes see baby corals arrive and survive anyway. And we're starting to think that baby corals may have the ability to adjust to some of the conditions that the adults couldn't. They may be able to adjust ever so slightly more readily to this human planet. So in the research I do with my colleagues in Curaçao, we try to figure out what a baby coral needs in that critical early stage, what it's looking for and how we can try to help it through that process. I'm going to show you three examples of the work we've done to try to answer those questions. A few years ago we took a 3D printer and we made coral choice surveys --
verschiedene Farben, verschiedene Strukturen. Wir haben die Korallen einfach gefragt, wo sie sich am liebsten niederlassen würden. Wir fanden heraus, dass sie, selbst im Labor, weiß und rosa bevorzugten, die Farben eines gesunden Riffs. Sie lieben Ritzen, Rillen und Löcher, wo sie sicher sind, und nicht zertrampelt oder von einem Raubtier gefressen werden. Wir können dieses Wissen nutzen, wir können hingehen und sagen, wir müssen diese Faktoren -- das Weiss, das Rosa, die Ritzen, die harten Oberflächen -- in unseren Naturschutzprojekten wiederherstellen. Wir können dieses Wissen auch nutzen, wenn wir unter Wasser bauen, zum Beispiel Ufermauern oder Landungsstege. Wir können dann Materialien, Farben und Strukturen wählen, die das System wieder in Richtung Korallen ausrichten würden. Neben den Oberflächen haben wir auch die chemischen und mikrobischen Signale untersucht, die Korallen an ein Riff anziehen. Vor knapp sechs Jahren fing ich an, Bakterien von Oberflächen zu züchten, auf denen sich Korallen niedergelassen hatten. Ich probierte eine nach der anderen, auf der Suche nach den Bakterien, die eine Koralle zum Ansiedeln bewegen würden. Heute haben wir viele verschiedene Bakterienstämme in unserem Gefrierschrank, die Korallen verlässlich dazu bringen, sich niederzulassen und anzusiedeln. Während ich hier stehe, sind meine Kollegen in Curaçao dabei, diese Bakterien daraufhin zu testen, ob sie uns dabei helfen können, im Labor weitere Korallensiedler zu züchten, und ob diese Korallensiedler besser überleben, wenn wir sie wieder ins Meer geben. Außerdem versuchen wir,
different colors and different textures, and we simply asked the coral where they preferred to settle. And we found that corals, even without the biology involved, still prefer white and pink, the colors of a healthy reef. And they prefer crevices and grooves and holes, where they will be safe from being trampled or eaten by a predator. So we can use this knowledge, we can go back and say we need to restore those factors -- that pink, that white, those crevices, those hard surfaces -- in our conservation projects. We can also use that knowledge if we're going to put something underwater, like a sea wall or a pier. We can choose to use the materials and colors and textures that might bias the system back toward those corals. Now in addition to the surfaces, we also study the chemical and microbial signals that attract corals to reefs. Starting about six years ago, I began culturing bacteria from surfaces where corals had settled. And I tried those one by one by one, looking for the bacteria that would convince corals to settle and attach. And we now have many bacterial strains in our freezer that will reliably cause corals to go through that settlement and attachment process. So as we speak, my colleagues in Curaçao are testing those bacteria to see if they'll help us raise more coral settlers in the lab, and to see if those coral settlers will survive better when we put them back underwater. Now in addition to these tools, we also try to uncover the mysteries
die Geheimnisse von bisher nur wenig untersuchten Arten zu entdecken. Dies ist schon immer eine meiner Lieblingskorallen gewesen: Dendrogyra cylindrus, die Säulenkoralle. Ich mag sie, weil sie diese lächerliche Form hat, weil ihre Tentakel fett sind und wuschelig aussehen, und weil sie selten ist. Sie auf einem Riff zu finden, ist etwas besonderes. Sie ist sogar so selten, dass sie letztes Jahr als eine bedrohte Art in die Liste der gefährdeten Tiere aufgenommen wurde. Das lag mitunter daran, dass in mehr als 30 Jahren von Erhebungen Wissenschaftler keine einzige Babysäulenkoralle gefunden haben. Wir sind nicht einmal sicher, ob sie sich überhaupt noch vermehren können und ob sie es noch tun. Also fingen wir vor 4 Jahren an, sie nachts zu beobachten,
of species that are under-studied. This is one of my favorite corals, and always has been: dendrogyra cylindrus, the pillar coral. I love it because it makes this ridiculous shape, because its tentacles are fat and look fuzzy and because it's rare. Finding one of these on a reef is a treat. In fact, it's so rare, that last year it was listed as a threatened species on the endangered species list. And this was in part because in over 30 years of research surveys, scientists had never found a baby pillar coral. We weren't even sure if they could still reproduce, or if they were still reproducing. So four years ago, we started following these at night
um herauszufinden, wann sie in Curaçao laichen. Wir bekamen ein paar gute Tipps von unseren Kollegen in Florida, die 2007 und 2008 jeweils eine gesehen hatten, bis wir schließlich herausfanden, wann sie in Curaçao laichen, und wir fanden sie. Hier ist links ein Weibchen, mit Eizellen in ihrem Gewebe, und sie ist kurz davor, sie ins Meerwasser abzustoßen. Und hier ist ein Männchen, rechts, das Spermien abstößt. Wir haben sie eingesammelt, und zurück im Labor haben wir sie befruchtet, und jetzt haben wir Babysäulenkorallen im Labor herumschwimmen. Dank der Arbeit unserer Wissenschaftskollegen und dank der 10-jährigen Erfahrung, die wir in Curaçao bei der Korallenzucht gesammelt haben, bekamen wir manche dieser Larven dazu, den Rest des Prozesses durchzumachen, sich niederzulassen, anzusiedeln und sich in Korallen zu verwandeln. Hier ist die erste Babysäulenkoralle, die je jemand gesehen hat. (Applaus)
and watching to see if we could figure out when they spawn in Curaçao. We got some good tips from our colleagues in Florida, who had seen one in 2007, one in 2008, and eventually we figured out when they spawn in Curaçao and we caught it. Here's a female on the left with some eggs in her tissue, about to release them into the seawater. And here's a male on the right, releasing sperm. We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize and we got baby pillar corals swimming in our lab. Thanks to the work of our scientific aunts and uncles, and thanks to the 10 years of practice we've had in Curaçao at raising other coral species, we got some of those larvae to go through the rest of the process and settle and attach, and turn into metamorphosed corals. So this is the first pillar coral baby that anyone ever saw. (Applause)
Und ich muss sagen, wenn Sie meinen, Pandababies seien süß -
And I have to say -- if you think baby pandas are cute,
die hier ist süßer. (Gelächter)
this is cuter. (Laughter)
Nun fangen wir an, die Geheimnisse der Fortpflanzung der Korallen zu verstehen,
So we're starting to figure out the secrets to this process,
und wie wir ihnen dabei helfen können. Das ist überall auf der Welt so. Wissenschaftler entwickeln neue Methoden, mit den Embryos umzugehen, sie dazu zu bringen, sich anzusiedeln, vielleicht sogar herauszufinden, wie wir sie bei niedrigen Temperaturen verwahren können, damit wir ihre genetische Vielfalt aufrechterhalten und öfter mit ihnen arbeiten können. Aber das ist noch so low-tech. Wir sind eingeschränkt durch den Mangel an Platz und Kräften im Labor und durch die Menge von Kaffee, die wir pro Stunde trinken können. Vergleichen Sie das mal mit den anderen Krisen
the secrets of coral reproduction and how we might help them. And this is true all around the world; scientists are figuring out new ways to handle their embryos, to get them to settle, maybe even figuring out the methods to preserve them at low temperatures, so that we can preserve their genetic diversity and work with them more often. But this is still so low-tech. We are limited by the space on our bench, the number of hands in the lab and the number of coffees we can drink in any given hour. Now, compare that to our other crises
und Sorgenbereichen unserer Gesellschaft. Uns stehen fortgeschrittene Technologien in den Bereichen Medizin, Verteidigung, Wissenschaft und sogar in der Kunst zur Verfügung. Aber die Technologie im Naturschutz hinkt nach. Denken Sie noch einmal zurück an den härtesten Job, den Sie je hatten. Viele von Ihnen werden sagen, es war das Eltern-sein. Meine Mutter beschrieb das Eltern-sein als etwas, das das Leben wesentlich erstaunlicher und wesentlich schwieriger macht, als man es sich je hätte vorstellen können. Ich versuche seit mehr als 10 Jahren, Korallen zu helfen, Eltern zu werden, und das Wunder des Lebens zu beobachten, hat mich bis tief in meine Seele mit Erstaunen erfüllt. Aber ich habe auch gesehen, wie schwer es für sie ist, Eltern zu werden. Die Säulenkorallen haben vor 2 Wochen wieder abgelaicht, und wir haben ihre Eizellen eingesammelt und ins Labor gebracht. Hier kann mein ein Embryo bei der Zellteilung sehen, neben 14 Eizellen, die unbefruchtet blieben und die explodieren werden. Sie werden sich mit Bakterien infizieren, dann werden sie explodieren, und diese Bakterien werden das Leben dieses einen Embryos, das eine Chance hat, gefährden. Wir wissen nicht, ob es an unserer Handhabung lag, und wir wissen nicht, ob es nur diese eine Koralle auf diesem Riff war, die nicht so fruchtbar ist. Was auch immer der Grund ist, wir haben noch viel zu tun, bevor wir Babykorallen dazu verwenden können, Korallenriffe zu züchten, zu reparieren, oder, ja, vielleicht zu retten. Also, auch wenn sie Hunderte von Milliarden Dollar wert sind. Korallenriffe sind hart arbeitende Tiere und Pflanzen und Mikroben und Pilze.
and our other areas of concern as a society. We have advanced medical technology, we have defense technology, we have scientific technology, we even have advanced technology for art. But our technology for conservation is behind. Think back to the most difficult job you ever did. Many of you would say it was being a parent. My mother described being a parent as something that makes your life far more amazing and far more difficult than you could've ever possibly imagined. I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. And watching the wonder of life has certainly filled me with amazement to the core of my soul. But I've also seen how difficult it is for them to become parents. The pillar corals spawned again two weeks ago, and we collected their eggs and brought them back to the lab. And here you see one embryo dividing, alongside 14 eggs that didn't fertilize and will blow up. They'll be infected with bacteria, they will explode and those bacteria will threaten the life of this one embryo that has a chance. We don't know if it was our handling methods that went wrong and we don't know if it was just this coral on this reef, always suffering from low fertility. Whatever the cause, we have much more work to do before we can use baby corals to grow or fix or, yes, maybe save coral reefs. So never mind that they're worth hundreds of billions of dollars. Coral reefs are hardworking animals and plants and microbes and fungi.
Sie liefern uns Kunst, Nahrung und Arzneimittel. Wir hätten fast eine ganze Generation von Korallen ausgerottet. Aber einige haben doch überlebt, trotz unserer größten Anstrengungen, und nun ist es Zeit, dass wir uns bei ihnen für ihre Arbeit bedanken, und ihnen jede Chance geben, die Korallenriffe der Zukunft aufzuziehen, ihre Korallenbabys. Herzlichen Dank. (Applaus)
They're providing us with art and food and medicine. And we almost took out an entire generation of corals. But a few made it anyway, despite our best efforts, and now it's time for us to thank them for the work they did and give them every chance they have to raise the coral reefs of the future, their coral babies. Thank you so much. (Applause)