Why act now? The best time to act was yesterday. The second best time is today.
點解宜家就要行動? 行動嘅最佳時機喺尋日 之後就係今日
Every year that we don't reduce emissions represents another 55 gigatons of greenhouse gases that future generations will have to scrub out of the air. That would cost 8 trillion dollars a year, almost half the entire US economy today. And that price doesn't include the cost of people forced to move, the natural world transformed and lives lost. It's much cheaper to develop new technologies that don't emit carbon dioxide than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
如果我哋每年唔減少排放 咁就意味著後代要從空氣中 清除另外 550 億噸溫室氣體 每年要使八萬億美金 幾乎係宜家全美經濟嘅收入嘅一半 而呢個代價重未包括人類被迫遷移 自然變化同人命喪失嘅價值 開發唔排放二氧化碳嘅新技術 比收返我哋已經排放咗嘅二氧化碳 要慳錢得多
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet, but also a debt that would have to be paid by our children and untold generations to come. The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
我哋宜家排放嘅每噸二氧化碳 都對我哋同地球造成咗壓力 仲令我哋嘅子子孫孫 欠咗一筆環保債 我哋越早解決呢個問題,就越容易收科
So do what you can where you can. Vote, change your diet and your commute, organize, plant trees, advocate for ideas, advocate for science and most importantly, advocate for action today.
所以,我哋要竭盡所能 喺投票,改變飲食模式同出行方式 組織團體、種植樹木、提倡環保建議 同環保科學 最緊要嘅係,宜家就要行動
[Countdown Take action on climate at Countdown.ted.com]
[倒數計時 對氣候採取行動 盡在 Countdown.ted.com]