Per què ara? Hauríem d'haver-ho fet ahir però també ho podem fer avui.
Why act now? The best time to act was yesterday. The second best time is today.
Cada any que passa sense reduir emissions són 55 gigatones de gasos d'efecte hivernacle que les properes generacions hauran de netejar. Ens costaria 8 bilions de dòlars l'any la meitat de l'economia dels EUA. I no inclou el cost de la gent que s'haurà de traslladar, la transformació del món natural i les vides perdudes. És molt més barat desenvolupar noves tecnologies que no emetin diòxid de carboni que haver de capturar tot el que ja hem emès.
Every year that we don't reduce emissions represents another 55 gigatons of greenhouse gases that future generations will have to scrub out of the air. That would cost 8 trillion dollars a year, almost half the entire US economy today. And that price doesn't include the cost of people forced to move, the natural world transformed and lives lost. It's much cheaper to develop new technologies that don't emit carbon dioxide than to capture carbon dioxide that we've already emitted.
Cada tona de diòxid de carboni que emetem ara suposa una càrrega per a nosaltres i pel planeta però sobretot un deute que pagaran els nostres fills i incomptables generacions futures. Quan abans hi posem solució, més fàcil serà tot.
Every ton of carbon dioxide we emit now imposes a burden on us and the planet, but also a debt that would have to be paid by our children and untold generations to come. The sooner we start fixing this, the easier it'll be.
Fes el que puguis on puguis. Vota, canvia de dieta i de mitjà de transport organitza't, planta arbres, defensa idees defensa la ciència però, sobretot, promou l'acció ara.
So do what you can where you can. Vote, change your diet and your commute, organize, plant trees, advocate for ideas, advocate for science and most importantly, advocate for action today.
[Compte enrere Actúa pel canvi climàtic a: countdown.ted.com]
[Countdown Take action on climate at Countdown.ted.com]