When I first arrived in beautiful Zimbabwe, it was difficult to understand that 35 percent of the population is HIV positive. It really wasn't until I was invited to the homes of people that I started to understand the human toll of the epidemic. For instance, this is Herbert with his grandmother. When I first met him, he was sitting on his grandmother's lap. He has been orphaned, as both of his parents died of AIDS, and his grandmother took care of him until he too died of AIDS. He liked to sit on her lap because he said that it was painful for him to lie in his own bed. When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated. Before I left, I actually asked him if I could get him something. I thought he would ask for a toy, or candy, and he asked me for slippers, because he said that his feet were cold.
Keď som prvýkrát pricestovala do krásnej Zimbabwe, bolo veľmi náročné si uvedomiť, že 35% populácie je HIV pozitívna. Až keď som bola pozvaná do domácností ľudí, začala som chápať daň, ktorú si epidémia vyberá na ľuďoch. Napríklad, Herbert so svojou starou mamou. Keď som ho prvýkrát stretla, sedel v jej lone. Bol sirota, obaja jeho rodičia zomreli na AIDS, a jeho stará mama sa o neho starala, až kým on sám nepodľahol AIDS. Rád sedával v jej lone, pretože ako vravel, bolo pre neho bolestivé ležať v posteli. Keď išla urobiť čaj, posadila ho do môjho lona. Nikdy som necítila tak vychudnuté a podvýživené dieťa. Pred tým, než som odišla, som sa ho opýtala, či by som mu mohla niečo darovať. Myslela som si, že si vypýta hračku alebo sladkosť, ale chcel papuče pretože, ako povedal, mal studené nohy.
This is Joyce who's -- in this picture -- 21. Single mother, HIV positive. I photographed her before and after the birth of her beautiful baby girl, Issa. And I was last week walking on Lafayette Street in Manhattan and got a call from a woman who I didn't know, but she called to tell me that Joyce had passed away at the age of 23. Joyce's mother is now taking care of her daughter, like so many other Zimbabwean children who've been orphaned by the epidemic. So a few of the stories. With every picture, there are individuals who have full lives and stories that deserve to be told. All these pictures are from Zimbabwe.
Toto je Joyce, ktorá má na tejto fotografii 21 rokov. Slobodná matka, HIV pozitívna. Odfotografovala som ju pred a po narodení jej krásnej dcérky Issy. Minulý týždeň som išla cez ulicu Lafayette na Manhattane, keď mi zatelefonovala žena, ktorú som nepoznala. Zavolala mi, aby mi oznámila, ze Joyce umrela vo veku 23 rokov. Joycina matka sa teraz stará o jej dcérku, takisto ako aj o mnohé iné deti, ktoré sa kvôli epidémii stali sirotami. A toto je len zopár príbehov. Na každom obrázku sú jednotlivci, ktorí majú vlastné životy a príbehy, ktoré si zaslúžia byť vypovedané. Všetky tieto fotografie sú zo Zimbabwe.
Chris Anderson: Kirsten, will you just take one minute, just to tell your own story of how you got to Africa?
Chris Anderson: Kirsten, mohla by si nám v skratke povedať tvoj príbeh o tom, ako si sa dostala do Afriky?
Kirsten Ashburn: Mmm, gosh.
Kirsten Ashburn: Mmm, Bože.
CA: Just --
CA: Iba --
KA: Actually, I was working at the time, doing production for a fashion photographer. And I was constantly reading the New York Times, and stunned by the statistics, the numbers. It was just frightening. So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle. And I first actually went to Botswana, where I spent a month -- this is in December 2000 -- then went to Zimbabwe for a month and a half, and then went back again this March 2002 for another month and a half in Zimbabwe.
KA: Vtedy som pracovala, robila som produkciu pre módneho fotografa. A neustále som čítala New York Times, šokovaná štatistikami, číslami. Bolo to proste desivé. Takže som dala výpoveď a rozhodla som sa, že práve to bola téma, s ktorou som sa chcela popasovať. Najskôr som vlastne išla do Botswany, kde som strávila mesiac -- Toto bolo v decembri 2000 -- potom som odišla do Zimbabwe na mesiac a pol a naspať som sa tam vrátila v marci 2002 na ďalší mesiac a pol.
CA: That's an amazing story, thank you.
CA: To je úžasný príbeh, ďakujem.
KB: Thanks for letting me show these.
KB: Ďakujem, že som ho mohla ukázať ---