As a little girl, I always imagined I would one day run away. From the age of six on, I kept a packed bag with some clothes and cans of food tucked away in the back of a closet. There was a deep restlessness in me, a primal fear that I would fall prey to a life of routine and boredom. And so, many of my early memories involved intricate daydreams where I would walk across borders, forage for berries, and meet all kinds of strange people living unconventional lives on the road.
כילדה קטנה, תמיד דמיינתי שיום אחד אני אברח מהבית. מגיל שש והלאה, שמרתי תיק ארוז עם כמה בגדים וקופסאות של אוכל מוחבאים באחורי הארון. היה בי חוסר שקט פנימי, פחד קדמון שאני אפול קורבן לחיים של שגרה ושעמום. וכך, הרבה מהזכרונות הראשונים שלי כללו חלומות בהקיץ מורכבים בהם הייתי חוצה גבולות, מחפשת תותים, ופוגשת כל מני אנשים זרים שחיים בדרכים לא רגילות על הדרך.
Years have passed, but many of the adventures I fantasized about as a child -- traveling and weaving my way between worlds other than my own — have become realities through my work as a documentary photographer. But no other experience has felt as true to my childhood dreams as living amongst and documenting the lives of fellow wanderers across the United States. This is the nomadic dream, a different kind of American dream lived by young hobos, travelers, hitchhikers, vagrants and tramps.
שנים עברו, אבל הרבה מההרפתקאות שדמיינתי כשהייתי ילדה -- לנסוע ולארוג את דרכי בין עולמות אחרים משלי -- הפכו למציאות דרך עבודתי כצלמת דוקומנטרית. אבל אף נסיון לא הרגיש כל כך אמיתי לחלומות הילדות שלי כמו לחיות עם ולתעד את חיי נוודים עמיתים ברחבי ארצות הברית. זה החלום הנוודי, סוג שונה של חלום אמריקאי שנחיה על ידי נוודים צעירים, נודדים, טרמפיסטים, נוודים ומטיילים.
In most of our minds, the vagabond is a creature from the past. The word "hobo" conjures up an old black and white image of a weathered old man covered in coal, legs dangling out of a boxcar, but these photographs are in color, and they portray a community swirling across the country, fiercely alive and creatively free, seeing sides of America that no one else gets to see.
בראש של רובנו, הנוודים הם יצורים מהעבר. המילים "נווד" מעלה תמונה ישנה בשחור לבן של איש זקן מכוסה פחם, רגליים משתלשלות מקרון המשא, אבל התמונות האלה הן בצבע, והן מראות קהילה שנעה ברחבי המדינה, חייה מאוד, חופשית ויצירתית, רואים צדדים של אמריקה שאף אחד אחר לא רואה.
Like their predecessors, today's nomads travel the steel and asphalt arteries of the United States. By day, they hop freight trains, stick out their thumbs, and ride the highways with anyone from truckers to soccer moms. By night, they sleep beneath the stars, huddled together with their packs of dogs, cats and pet rats between their bodies.
כמו הקודמים להם, הנוודים של היום נוסעים על עורקי הפלדה והאספלט של ארצות הברית. ביום, הם קופצים על רכבות משא, מרימים את האצבע, ונוסעים על הכבישים המהירים עם כולם החל מנהגי משאיות לאמהות מסיעות. בלילה, הם ישנים מתחת לכוכבים, מתגודדים יחד עם להקות הכלבים שלהם, החתולים ועכברושי מחמד בין גופיהם.
Some travelers take to the road by choice, renouncing materialism, traditional jobs and university degrees in exchange for a glimmer of adventure. Others come from the underbelly of society, never given a chance to mobilize upwards: foster care dropouts, teenage runaways escaping abuse and unforgiving homes.
כמה נוודים יוצאים לדרך מבחירה, מוותרים על החומריות, על עבודות מסורתיות ותארים אוניברסיטאים בתמורה לזוהר של ההרפתקה. אחרים באים מתחתית החברה, מעולם לא קיבלו הזדמנות לעלות בסולם החברתי: נפלי מערכת האימוץ, בני נוער שבורחים מהתעללות ובתים לא סלחנים.
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. They'd rather live off of the excess of what they view as a wasteful consumer society than slave away at an unrealistic chance at the traditional American dream. They take advantage of the fact that in the United States, up to 40 percent of all food ends up in the garbage by scavenging for perfectly good produce in dumpsters and trash cans. They sacrifice material comforts in exchange for the space and the time to explore a creative interior, to dream, to read, to work on music, art and writing.
בעוד אחרים רואים סיפורים של מחסור וכשלונות כלכליים, נוודים רואים את הקיום שלהם דרך מנסרה של שחרור וחופש. הם מעדיפים לחיות מהעודפים של מה שהם רואים בו כבזבוז של חברה צרכנית מאשר להיות עבדים של סיכוי לא ראלי לחלום האמריקאי המסורתי. הם מנצלים את העובדה שבארצות הברית, עד 40 אחוז מכל האוכל מגיע לזבל בהצלת אוכל תקין לחלוטין בפחים ומכולות אשפה. הם מקריבים נוחות חומרית בתמורה למרחב והזמן לתור פנים יצירתי, לחלום, לקרוא, לעבוד על מוזיקה, אומנות וכתיבה.
But there are many aspects to this life that are far from idyllic. No one loses their inner demons by taking to the road. Addiction is real, the elements are real, freight trains maim and kill, and anyone who has lived on the streets can attest to the exhaustive list of laws that criminalize homeless existence. Who here knows that in many cities across the United States it is now illegal to sit on the sidewalk, to wrap oneself in a blanket, to sleep in your own car, to offer food to a stranger? I know about these laws because I've watched as friends and other travelers were hauled off to jail or received citations for committing these so-called crimes.
אבל יש הרבה פנים לחיים שרחוקים מהאידיאל. אף אחד לא מאבד את השדים הפנימיים שלו ביציאה לדרך. ההתמכרות היא אמיתית, איתני הטבע הם אמיתיים, רכבות משא פוצעות והורגות, וכל מי שחי ברחוב יכול להעיד לכמות העצומה של החוקים שהופכים קיום חסרי בית לפושעים. מי פה יודע שבהרבה ערים ברחבי ארצות הברית זה לא חוקי עכשיו לשבת על המדרכה, לעטוף את עצמכם בשמיכה, לישון במכונית, להציע אוכל לזר? אני מכירה את החוקים האלה מפני שצפיתי כשחברים ונוודים אחרים נלקחו לכלא או קיבלו דוחות על ביצוע מה שנקרא פשעים.
Many of you might be wondering why anyone would choose a life like this, under the thumb of discriminatory laws, eating out of trash cans, sleeping under bridges, picking up seasonal jobs here and there. The answer to such a question is as varied as the people that take to the road, but travelers often respond with a single word: freedom. Until we live in a society where every human is assured dignity in their labor so that they can work to live well, not only work to survive, there will always be an element of those who seek the open road as a means of escape, of liberation and, of course, of rebellion.
רבים מכם אולי תהיתם למה מישהו יבחר לחיות כך, תחת חוקים מפלים, לאכול מהזבל, לישון תחת גשרים, לקחת עבודות עונתיות פה ושם. התשובה לשאלה זו מגוונת כמו האנשים שיוצאים לדרך, אבל נוודים מגיבים פעמים רבות במילה אחת: חופש. עד שנחייה בחברה בה לכל אדם מובטח כבוד בעבודה שלהם כך שיוכלו לעבוד כדי לחיות טוב, לא רק לחיות כדי לשרוד, תמיד יהיו אנשים שיחפשו את הדרך הפתוחה כדרך לברוח, לשחרור, וכמובן, למרד.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)