اسمحوا لي أن أحدثكم عن مخاط الصخور. منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور. التسمية العلمية الغير المؤكدة لهذه الطحالب هي مخاط الصخور لأنه كما فهمتم، فهي شبيهة كثيراً بالمخاط. ولكن العلماء يسمونها أيضا (ديدوسفينيا جيميناتا) على مدى عقود، تنتشر هذه الطحالب في مجاري الأنهار حول العالم. المشكلة مع هذه الطحالب أنها تهدد سمك السلمون والسلمون المرقط والنظام البيئي للأنهار التي تغزوها، بما أن الدكتور الكندي بوثويل خبير عالمي في هذا المجال، لذلك لم يكن مفاجئًا عام 2014 عندما اتصل به أحد الصحفيين، لكتابة مقال حول الطحالب. المشكلة أنه لم يسمح للدكتور بوثويل بالتحدث للصحفي، لأن الحكومة الكندية لم تسمح له بذلك أنذاك. 110 صفحة من رسائل البريد الإلكتروني و16 خبير تواصل حكومي وقفت في طريق الدكتور بوثويل . لماذا تم منع الدكتور بوثويل من الكلام؟ حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب. لكن من الذي يريد إخفاء معلومات عن تغير المناخ؟ نعم، يمكنكم الضحك. إنها مزحة، لأنه أمر مثير للضحك. نحن نعلم أن تغير المناخ مسكوت عنه لعدة أنواع من الأسباب. شاهدت بنفسي هذا عندما كنت أستاذة جامعية. ونراه جليًا عندما تنسحب الدول من اتفاقيات المناخ الدولية مثل بروتوكول كيوتو واتفاق باريس، ونراه عندما تفشل المصانع في الإيفاء بالتزاماتها بخفض انبعاتاتها لكن الأمر ليس مجرد معلومة عن تغير المناخ تم إخفائها. الكثير من القضايا العلمية الأخرى محجوبة بحقائق بديلة، أخبار مزيفة وغير ذلك من أشكال القمع. لقد رأينا ذلك في المملكة المتحدة، رأيناه في روسيا، رأيناه في الولايات المتحدة حتى عام 2015، هنا في كندا. في عصر التكنولوجيا الحديثة، عندما يعتمد بقاءنا على الاكتشاف، الابتكار والعلم، فمن الأهمية بمكان، بل وفي غاية الأهمية، أن يكون علمائنا أحرارًا للقيام بعملهم، أحرار في التعاون مع علماء آخرين، أحرار في التحدث إلى وسائل الإعلام أحرار في التحدث إلى الجمهور. لانه في الأخير، فالعلم هو أفضل جهد للبشرية لكشف الحقيقة عن عالمنا، حول وجودنا. كل حقيقة جديدة تم الكشف عنها تضاف إلى مجموع المعارف الجماعية التي تتزايد هي الأخرى. يجب أن يكون علماؤنا أحرارًا لاستكشاف مواضيع غير تقليدية أو مثيرة للجدل. يجب أن يكونوا أحرارًا في الطعن في طريقة تفكيرنا، ويجب أن يكونوا أحرارًا ، في أن يقدموا حقائق مزعجة أو غير مريحه، هكذا يمكن للعلماء تجاوز الحدود المرسومة، ففعلياً، ان تجاوز الحدود هو ما يدور حوله العلم. وهنا مسألة أخرى: يجب أن يكون العلماء أحرارًا ليفشلوا، لأنه حتى من فرضية فاشلة، نتعلم شيئا ما. وأفضل وسيلة لشرح ذلك من خلال واحدة من مغامراتي الخاصة. ولكن قبل ذلك سأعيدكم قليلًا للوراء. لبداية سنوات 1900 كلير وفيرا شريكتيْ سكن في جنوب أونتاريو. إحدى الليالي، في ذروة وباء الإنفلونزا الإسبانية، كانتا في محاضرة معاً. في نهاية المساء، دخلتا للمنزل ونامتا. في الصباح، كلير نادت فيرا لتقول لها أنها ستخرج لتناول طعام الافطار. عندما عادت لاحقًا، فيرا لم تستيقظ بعد. قامت بسحب الأغطية ما شكل الاكتشاف المهول. ماتت فيرا. عندما يتعلق الأمر بالإنفلونزا الاسبانية، هذه القصص شائعة، الوفيات بسرعة البرق. حسنا، كنت أستاذةً في منتصف العشرينات عندما سمعت لأول مرة هذه الحقائق المروعة وذالك العالم الصغير داخلي يريد أن يعرف لماذا وكيف. فضولي أوصلني إلى أراضِِ مجمدة على رأس بعثة، للكشف عن سبب الانفلونزا الاسبانية 1918. كنت أرغب في اختبار العقاقير التي لدينا ضد أحد أكثر الأمراض فتكًا في التاريخ. كنت آمل أن نصنع لقاحًا من الممكن أن يكون فعالًا ضد الفيروس وطفراته، عندما يظهر مرةً أخرى، ولذا قدت فريق بحث، من 17 رجلاً من كندا والنرويج والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى جزر سفالبارد في المحيط المتجمد الشمالي. هذه الجزيرة تقع ما بين النرويج والقطب الشمالي. قمنا باستخراج ست جثث لقوا حتفهم من الانفلونزا الاسبانية ودفنوا في الجليد كنا آملين أن تحفظ الأرض المتجمدة الجسم والفيروس. أعلم ما تنتظرون كلكم، نتيجة هذا البحث العلمي الكبيرة، لكن قصتي ليست لها نهاية سعيدة كما في الأفلام، الأغلبية هكذا. الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات. قمنا بتطوير تقنيات جديدة لإزالة الأنسجة بأمان والتي قد تحتوي على فيروسات. وقمنا بتطوير بروتوكولات جديدة للسلامة لحماية فريق بحثنا وكل من حولنا. قدمنا مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية. في العلم، تفشل المحاولات، النتائج أحيانًا تكون غير حاسمة والنظريات قد لا توفق. في العلم، يستند البحث على عمل و أبحاث الآخرين، أو من خلال النظر بعيدًا، من خلال الوقوف على أكتاف العمالقة، لإعادة صياغة نيوتن. ما أود قوله، يجب أن يكون العلماء أحرارًا لاختيار ما يريدون استكشافه، وما هم متحمسون لفعله، ويجب أن يكونوا أحرارًا في نشر النتائج التي توصلوا إليها. قلت قبل قليل، أن احترام العلم بدأ في التحسن في كندا عام 2015. كيف وصلنا إلى ذالك؟ ما هي الدروس التي يمكننا مشاركتها؟ حسنا، يعود هذا للوقت الذي كنت فيه أستاذةً. شاهدت فيه الوكالات والحكومات والمصنعين في جميع أنحاء العالم يخفون المعلومات بشأن تغير المناخ. الأمر الذي أغاضني. وأصابني بالأرق ليلًا. كيف يمكن للسياسيين تحريف الحقيقة العلمية لتحقيق مكاسب حزبية؟ ففعلت ما يفعله أي ممن أرعبتهم السياسة: ترشحت للإنتخابات، وفزت. (تصفيق) ظننت أنني سوف أستخدم منصبي الجديد للحديث عن أهمية العلم. سرعان ما تحول الأمر لكفاح من أجل حرية العلم. في الآخير، فأنا عالمة، جئت من عالم يتعرض للهجوم، وشعرت شخصيا بالسخط. يمكن أن أكون صوتًا لأولئك الذين يتم إسكاتهم. ولكن تعلمت بسرعة أن العلماء كانوا متوترين، وحتى خائفين من الحديث معي. أحد العلماء الحكوميين، وهو صديق لي، لنسميه ماكفرسون، يشعر بالقلق حول تأثير سياسات الحكومة على أبحاثه وحقيقة العلم تتدهور في كندا. لقد كان قلقاً، فأرسل لي راسلني من البريد الإلكتروني الخاص بزوجته لأنه كان خائفا من تتبع المكالمات الهاتفية. طلب مني الاتصال به على هاتف زوجته حتى لا يتم تتبع مكالمته. كنت أتمنى أن تكون مجرد مزحة. سرعان ما أعاد الأمر إلى دهني ما كان يحدث في كندا. كيف يمكن لصديق لمدة 20 عام يخشى أن يتحدث معي؟ فعلت ما بوسعي في ذلك الوقت. استمعت له وشاركت ما فهمت مع صديقي في البرلمان، الرجل الذي كان مهتمًا بكل أمور البيئة والعلوم، الابتكار، التكنولوجيا. ثم حلت انتخابات 2015 وفاز حزبنا. وشكلنا الحكومة. وهذا الصديق في البرلمان هو الآن رئيس وزراء كندا، جستن ترودو. (تصفيق) وسألني إن كنت أريد أن أصبح وزيرةً للعلوم. جميعًا، مع بقية أعضاء الحكومة، نعمل بجد لاستعادة العلم إلى مكانه الصحيح. لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن." (تصفيق) ولقد عملنا بجد لدعم تلك الأقوال بأفعال. حققنا العديد من النجاحات. لا يزال هناك المزيد من العمل للقيام به، لأننا نبني هذه الطفرة الثقافية. لكننا نريد من علماء حكومتنا الحديث لوسائل الإعلام وأمام الجمهور. يحتاج الأمر بعض الوقت، لكننا ملتزمون. في الأخير، تعتبر كندا كمنارة للعلم دولياً. نريد أن نرسل رسالة يجب أن لا نعبث بشيء أساسي جداً، ثمين جدا، كالعلوم. لذلك، للدكتور بوثويل، لكلير وفيرا، لماكفرسون وجميع تلك الأصوات الأخرى، إذا كنت ترى أنه يتم التضييق على العلوم، تقمع، أو تهاجم قم وتكلم. إذا كنت ترى أنه يجري إسكات العلماء، تكلم. يجب مساءلة قادتنا. سواء كان ذلك عن طريق ممارسة حقنا في التصويت، سواء كان ذلك عن طريق كتابة افتتاحية في صحيفة أو فتح نقاش على مواقع التواصل الاجتماعي، صوتنا الجماعي هو الكفيل بضمان حرية العلم. و في الأخير، فالعلم للجميع، وسوف يقودنا إلى مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا، وجرأةً بالنسبة لنا جميعا. شكرا لكم. (تصفيق)
Let me tell you about rock snot. Since 1992, Dr. Max Bothwell, a Government of Canada scientist, has been studying a type of algae that grows on rocks. Now, the very unscientific term for that algae is rock snot, because as you can imagine, it looks a lot like snot. But scientists also call it Didymosphenia geminata and for decades, this algae has been sliming up riverbeds around the world. The problem with this algae is that it is a threat to salmon, to trout and the river ecosystems it invades. Now, it turns out Canada's Dr. Bothwell is actually a world expert in the field, so it was no surprise in 2014 when a reporter contacted Dr. Bothwell for a story on the algae. The problem was, Dr. Bothwell wasn't allowed to speak to the reporter, because the government of the day wouldn't let him. 110 pages of emails and 16 government communication experts stood in Dr. Bothwell's way. Why couldn't Dr. Bothwell speak? Well, we'll never know for sure, but Dr. Bothwell's research did suggest that climate change may have been responsible for the aggressive algae blooms. But who the heck would want to stifle climate change information, right? Yes, you can laugh. It's a joke, because it is laughable. We know that climate change is suppressed for all sorts of reasons. I saw it firsthand when I was a university professor. We see it when countries pull out of international climate agreements like the Kyoto Protocol and the Paris Accord, and we see it when industry fails to meet its emissions reduction targets. But it's not just climate change information that's being stifled. So many other scientific issues are obscured by alternate facts, fake news and other forms of suppression. We've seen it in the United Kingdom, we've seen it in Russia, we've seen it in the United States and, until 2015, right here in Canada. In our modern technological age, when our very survival depends on discovery, innovation and science, it is critical, absolutely critical, that our scientists are free to undertake their work, free to collaborate with other scientists, free to speak to the media and free to speak to the public. Because after all, science is humanity's best effort at uncovering the truth about our world, about our very existence. Every new fact that is uncovered adds to the growing body of our collective knowledge. Scientists must be free to explore unconventional or controversial topics. They must be free to challenge the thinking of the day and they must be free to present uncomfortable or inconvenient truths, because that's how scientists push boundaries and pushing boundaries is, after all, what science is all about. And here's another point: scientists must be free to fail, because even a failed hypothesis teaches us something. And the best way I can explain that is through one of my own adventures. But first I've got to take you back in time. It's the early 1900s and Claire and Vera are roommates in southern Ontario. One evening during the height of the Spanish flu pandemic, the two attend a lecture together. The end of the evening, they head for home and for bed. In the morning, Claire calls up to Vera and says she's going out to breakfast. When she returns a short while later, Vera wasn't up. She pulls back the covers and makes the gruesome discovery. Vera was dead. When it comes to Spanish flu, those stories are common, of lightning speed deaths. Well, I was a professor in my mid-20s when I first heard those shocking facts and the scientist in me wanted to know why and how. My curiosity would lead me to a frozen land and to lead an expedition to uncover the cause of the 1918 Spanish flu. I wanted to test our current drugs against one of history's deadliest diseases. I hoped we could make a flu vaccine that would be effective against the virus and mutation of it, should it ever return. And so I led a team, a research team, of 17 men from Canada, Norway, the United Kingdom and the United States to the Svalbard Islands in the Arctic Ocean. These islands are between Norway and the North Pole. We exhumed six bodies who had died of Spanish flu and were buried in the permafrost and we hoped the frozen ground would preserve the body and the virus. Now, I know what you are all waiting for, that big scientific payoff. But my science story doesn't have that spectacular Hollywood ending. Most don't. Truth is, we didn't find the virus, but we did develop new techniques to safely exhume bodies that might contain virus. We did develop new techniques to safely remove tissue that might contain virus. And we developed new safety protocols to protect our research team and the nearby community. We made important contributions to science even though the contributions we made were not the ones originally intended. In science, attempts fail, results prove inconclusive and theories don't pan out. In science, research builds upon the work and knowledge of others, or by seeing further, by standing on the shoulders of giants, to paraphrase Newton. The point is, scientists must be free to choose what they want to explore, what they are passionate about and they must be free to report their findings. You heard me say that respect for science started to improve in Canada in 2015. How did we get here? What lessons might we have to share? Well, it actually goes back to my time as a professor. I watched while agencies, governments and industries around the world suppressed information on climate change. It infuriated me. It kept me up at night. How could politicians twist scientific fact for partisan gain? So I did what anyone appalled by politics would do: I ran for office, and I won. (Applause) I thought I would use my new platform to talk about the importance of science. It quickly became a fight for the freedom of science. After all, I was a scientist, I came from the world under attack, and I had personally felt the outrage. I could be a voice for those who were being silenced. But I quickly learned that scientists were nervous, even afraid to talk to me. One government scientist, a friend of mine, we'll call him McPherson, was concerned about the impact government policies were having on his research and the state of science deteriorating in Canada. He was so concerned, he wrote to me from his wife's email account because he was afraid a phone call could be traced. He wanted me to phone his wife's cell phone so that call couldn't be traced. I only wish I were kidding. It quickly brought what was happening in Canada into sharp focus for me. How could my friend of 20 years be that afraid to talk to me? So I did what I could at the time. I listened and I shared what I learned with my friend in Parliament, a man who was interested in all things environment, science, technology, innovation. And then the 2015 election rolled around and our party won. And we formed government. And that friend of mine is now the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau. (Applause) And he asked if I would serve as his Minister of Science. Together, with the rest of the government, we are working hard to restore science to its rightful place. I will never forget that day in December 2015 when I proudly stood in Parliament and proclaimed, "The war on science is now over." (Applause) And I have worked hard to back up those words with actions. We've had many successes. There's still more work to do, because we're building this culture shift. But we want our government scientists to talk to the media, talk to the public. It'll take time, but we are committed. After all, Canada is seen as a beacon for science internationally. And we want to send a message that you do not mess with something so fundamental, so precious, as science. So, for Dr. Bothwell, for Claire and Vera, for McPherson and all those other voices, if you see that science is being stifled, suppressed or attacked, speak up. If you see that scientists are being silenced, speak up. We must hold our leaders to account. Whether that is by exercising our right to vote, whether it is by penning an op-ed in a newspaper or by starting a conversation on social media, it is our collective voice that will ensure the freedom of science. And after all, science is for everyone, and it will lead to a better, brighter, bolder future for us all. Thank you. (Applause)