Topíme se ve zprávách. Jen Reuters vydá za rok tři a půl milionu událostí. A to je jen jeden zdroj.
We are drowning in news. Reuters alone puts out three and a half million news stories a year. That's just one source.
Moje otázka zní: kolik z těchto událostí budeme mít ve skutečnosti vliv v dlouhodobém měřítku? Na tom je postaveno Long News (Dlouhé zprávy). Jde o projekt nadace Long Now, kterou založili TEDsteři včetně Kevina Kellyho a Stewarda Branda. Hledáme novinové události, které by mohli mít význam od teď za 50, 100 nebo 10 000 let. A když se podíváte na zprávy skrz tento filtr, hodně jde stranou.
My question is: How many of those stories are actually going to matter in the long run? That's the idea behind The Long News. It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including Kevin Kelly and Stewart Brand. And what we're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now. And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside.
Jestliže se podíváte na největší senzace A.P. (Associated Press; tisková agentura) v loňském roce: ZÁZRAK V HUDSONU - Bude tohle mít za 10 let význam? VÝTRŽNOSTI V PEVNOSTI HOOD - Nebo tohle? SMRT MICHAEL JACKSONA - Nebo tohle? PRASEČÍ CHŘIPKA - Opravdu? Bude mít tohle význam za 50 či 100 let? OBAMA UVEDEN DO ÚŘADU - Dobře, tohle byla celkem senzace. (Smích) Ale největším tématem za poslední rok byla ekonomie. A já se vsadím, že dřív nebo později, bude přímo tato hospodářská krize zestárlou zprávou.
To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade? Or this? Or this? Really? Is this going to matter in 50 or 100 years? Okay, that was kind of cool. (Laughter) But the top story of this past year was the economy, and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news.
Takže jaký druh zpráv může mít vliv na budoucnost? Podívejme se na medicínu. Jednoho dne budou malí roboti opravovat věci skrz naše krevní řečiště. Pokud jste myš, tak dané "jednoho dne" už tady pro vás. Z nedávných zpráv: INVAZE NANOVČEL - Nanovčely zabíjí nádory s opravdovím včelím jedem. Vysílají geny do mozku. Postavili robota, který je schopen pochybovat se v lidském těle.
So, what kind of stories might make a difference for the future? Well, let's take science. Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. That someday is already here if you're a mouse. Some recent stories: nanobees zap tumors with real bee venom; they're sending genes into the brain; a robot they built that can crawl through the human body.
NÁŠ DENNÍ CHLÉB - A co zdroje? Jak hodláme nakrmit 9 miliard lidí? Dnes máme problém uživit 6 miliard. Jak už jsme slyšeli včera, přes 1 miliardu lidí hladoví. Británie bude bez modificky upravených potravin hladovět. Naštěstí Bill Gates věnoval miliardu na výzkumy v zemědělství.
What about resources? How are we going to feed nine billion people? We're having trouble feeding six billion today. As we heard yesterday, there's over a billion people hungry. Britain will starve without genetically modified crops. Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research.
VZESTUP ČÍNY - A co světová politika? Svět se změní, až Čína zavede pořádek, a to se může stát. Už předhonili USA jakožto největší automobilový trh. Předhonili Německo jakožto největšího vývozce. A začali s DNA testy na dětích, podle nichž jim vybírají povolání.
What about global politics? The world's going to be very different when and if China sets the agenda, and they may. They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers.
DOBA OBJEVŮ - Nacházíme všechny možné cesty pro posunutí hranic, které známe. Nedávné objevy: V Argentině existuje kolonie mravenců, která je dnes už rozšířena na všechny kontinenty kromě Antarktidy. Byl vynalezen robot - vědec, který ovládá sám sebe a jenž udělal objev. Brzo nás už věda nebude potřebovat. A možná už nás nebude potřebovat ani život. Bakterie, která se probouzí po 120 000 letech. Zdá se, že ať už s námi či bez nás, život půjde dál.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; there's a self-directed robot scientist that's made a discovery -- soon, science may no longer need us, and life may no longer need us either; a microbe wakes up after 120,000 years. It seems that with or without us, life will go on.
Ale mým vybraným titulkem loňského roku je tento: Na Měsíci objevena voda. Tím pádem je mnohem jednodušší tam založit kolonii. A pokud to neudělá NASA, pak možná Čína, nebo by někdo z přítomných v sále mohl napsat tučný šek.
But my pick for the top Long News story of this past year was this one: water found on the moon. Makes it a lot easier to put a colony up there. And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check.
Rád bych podotknul toto: Z dlouhodobého hlediska jsou některé události důležitější než jiné. (Potlesk)
My point is this: In the long run, some news stories are more important than others. (Applause)