As of 2018, there are around 2.5 billion smartphone users in the world. If we broke open all their newest phones, which are just a fraction of the total that’ve been built, and split them into their component parts, that would produce around 85,000 kilograms of gold, 875,000 of silver, and 40 million kilograms of copper. How did this precious cache get into our phones, and can we reclaim it?
W 2018 roku około 2,5 mld osób na świecie używa smartfonów. Gdyby otworzyć wszystkie najnowsze telefony, które są tylko ułamkiem całej produkcji, i podzielić je na części składowe, dałoby to około 85 000 kilogramów złota, 875 000 kg srebra, i 40 milionów kg miedzi. Jak te cenne składniki znalazły się w naszych telefonach i czy można je odzyskać?
Gold, silver, and copper are actually just a few of the 70 or so chemical elements that make up the average smartphone. These can be divided into different groups, two of the most critical being rare earth elements and precious metals.
Złoto, srebro i miedź to tylko kilka z 70 pierwiastków chemicznych, z których składa się przeciętny smartfon. Można je podzielić na różne grupy, z których najistotniejsze to pierwiastki ziem rzadkich i metale szlachetne.
Rare earths are a selection of 17 elements that are actually common in Earth’s crust and are found in many areas across the world in low concentrations. These elements have a huge range of magnetic, phosphorescent, and conductive properties that make them crucial to modern technologies. In fact, of the 17 types of rare earth metals, phones and other electronics may contain up to 16. In smartphones, these create the screen and color display, aid conductivity, and produce the signature vibrations, amongst other things.
Metale ziem rzadkich to 17 pierwiastków powszechnych w skorupie ziemskiej występujących w wielu obszarach na całym świecie, w małych zagęszczeniach. Elementy te mają szeroki zakres właściwości magnetycznych, fosforencyjnych i przewodzących, co jest kluczowe dla nowoczesnych technologii. Z 17 rodzajów pierwiastków telefony i inne urządzenia elektroniczne mogą zawierać aż 16. W smartfonach są składnikami ekranu, kolorowego wyświetlacza, wspomagają przewodnictwo i wytwarzają wibracje, pośród innych rzeczy.
And yet, crucial as they are, extracting these elements from the earth is linked to some disturbing environmental impacts. Rare earth elements can often be found, but in many areas, it’s not economically feasible to extract them due to low concentrations. Much of the time, extracting them requires a method called open pit mining that exposes vast areas of land. This form of mining destroys huge swaths of natural habitats, and causes air and water pollution, threatening the health of nearby communities.
Mimo tak wielkiego znaczenia ich wydobycie z ziemi ma niepokojący wpływ na środowisko. Pierwiastki ziem rzadkich są dość powszechne, ale na wielu obszarach ich wydobycie nie jest opłacalne ze względu na niską koncentrację. Zazwyczaj ich wydobycie wymaga użycia metody zwanej górnictwem odkrywkowym, która odsłania ogromne powierzchnie. Ta forma wydobycia niszczy wiele siedlisk naturalnych, zanieczyszczając powietrze i wodę i zagrażając zdrowiu okolicznych mieszkańców.
Another group of ingredients in smartphones comes with similar environmental risks: these are metals such as copper, silver, palladium, aluminum, platinum, tungsten, tin, lead, and gold. We also mine magnesium, lithium, silica, and potassium to make phones, and all of it is associated with vast habitat destruction, as well as air and water pollution. Mining comes with worrying social problems, too, like large-scale human and animal displacement to make way for industrial operations, and frequently, poor working conditions for laborers.
Inna grupa składników smartfona niesie podobne zagrożenia dla środowiska: są to metale takie jak miedź, srebro, pallad, aluminium, platyna, wolfram, cyna, ołów oraz złoto. Wydobywa się też magnez, lit, krzemionkę oraz potas do produkcji telefonów, co łączy się z ogromnymi zniszczeniami przyrody oraz zanieczyszczeniem powietrza i wody. Górnictwo wiąże się również z niepokojącymi problemami społecznymi takimi jak masowe przesiedlanie ludzi i zwierząt, w celu ustąpienia miejsca działaniom przemysłowym a często także ze złymi warunkami pracy dla robotników.
Lastly, phone production also requires petroleum, one of the main drivers of climate change. That entwines our smartphones inextricably with this growing planetary conundrum.
Na koniec produkcja telefonów wymaga także ropy naftowej, jednego z głównych motorów zmian klimatycznych. Wiąże to nasze smartfony nierozerwalnie z tą rosnącą zagadką planetarną.
And, what’s more, the ingredients we mine to make our phones aren’t infinite. One day, they’ll simply run out, and we haven’t yet discovered effective replacements for some. Despite this, the number of smartphones is on a steady increase; by 2019 it’s predicted that there’ll be close to 3 billion in use.
Co więcej, surowce, które wydobywamy do produkcji telefonów, nie są niewyczerpalne. Pewnego dnia po prostu ich zabraknie, a dla niektórych jeszcze nie znaleziono skutecznych zamienników. Mimo tego liczba smartfonów stale rośnie; do 2019 roku przewiduje się, że w użyciu będzie ich blisko 3 mld.
This means that reclaiming the bounty within our phones is swiftly becoming a necessity. So, if you have an old phone, you might want to consider your options before throwing it away. To minimize waste, you could donate it to a charity for reuse, take it to an e-waste recycling facility, or look for a company that refurbishes old models.
To oznacza, że odzyskiwanie surowców z telefonów szybko staje się koniecznością. Dlatego, jeśli masz stary telefon, zastanów się, zanim go wyrzucisz. Można go przekazać na cele charytatywne do ponownego wykorzystania, zabrać do zakładu utylizacji e-odpadów albo poszukać firmy, która odnawia stare modele.
However, even recycling companies need our scrutiny. Just as the production of smartphones comes with social and environmental problems, dismantling them does too. E-waste is sometimes intentionally exported to countries where labor is cheap but working conditions are poor. Vast workforces, often made up of women and children, may be underpaid, lack the training to safely disassemble phones, and be exposed to elements like lead and mercury, which can permanently damage their nervous systems. Phone waste can also end up in huge dump sites, leaching toxic chemicals into the soil and water, mirroring the problems of the mines where the elements originated.
Jednak nawet firmy zajmujące się recyklingiem potrzebują kontroli. Tak samo jak produkcja smartfonów wiąże się z problemami społecznymi i środowiskowymi, ich demontaż również. E-odpady są czasami celowo eksportowane do krajów, w których siła robocza jest tania, ale warunki pracy są złe. Ogromna liczba pracowników, często składająca się z kobiet i dzieci, może być źle wynagradzana, bez szkolenia w zakresie bezpiecznego demontażu telefonów oraz narażona na działanie takich pierwiastków jak ołów i rtęć, które mogą trwale uszkodzić ich układ nerwowy. Odpady telefoniczne mogą trafiać na ogromne wysypiska, wydzielając toksyczne substancje chemiczne do gleby i wody, odzwierciedlając problemy kopalń, z których pochodzą.
A phone is much more than it appears to be on the surface. It’s an assemblage of elements from multiple countries, linked to impacts that are unfolding on a global scale. So, until someone invents a completely sustainable smartphone, we’ll need to come to terms with how this technology affects widespread places and people.
Telefon to znacznie więcej niż się wydaje. To zbiór pierwiastków pochodzących z wielu krajów, związanych ze skutkami w skali globalnej. Dlatego dopóki całkowicie zrównoważony smartfon nie zostanie wynaleziony, będzie trzeba się pogodzić z tym, jak ta technologia wpływa na środowisko i ludzi na całym świecie.