What's happening to the climate? It is unbelievably bad. This is, obviously, that famous view now of the Arctic, which is likely to be gone at this point in the next three or four or five years. Very, very, very scary.
Što se događa s klimom? Nevjerojatno je loša. Ovo je, očito, onaj poznati pogled s Arktika, koji će vjerojatno nestati u idućih tri ili četiri ili pet godina. Jako, jako, jako zastrašujuće.
So we all look at what we can do. And when you look at the worldwide sources of CO2, 52 percent are tied to buildings. Only nine percent is passenger cars, interestingly enough. So we ran off to a sushi bar. And at that sushi bar we came up with a great idea. And it was something called EcoRock. And we said we could redesign the 115-year-old gypsum drywall process that generates 20 billion pounds of CO2 a year. So it was a big idea. We wanted to reduce that by 80 percent, which is exactly what we've done.
Stoga svi gledamo što možemo učiniti. A kada pogledate svjetske izvore CO2, 52 posto je vezano uz zgrade. Zanimljivo, samo devet posto su putnički automobili. Stoga smo odjurili u sushi bar. I u tom sushi baru smo došli na sjajnu ideju. I to je bilo nešto zvano EcoRock. I rekli smo kako bismo mogli redizajnirati 115 godina star proces gipsanja zidova, koji proizvodi 9 milijardi kilograma CO2 na godinu. Dakle, bila je to velika ideja. Htjeli smo smanjiti to za 80 posto. Što je upravo ono što smo učinili.
We started R&D in 2006. Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing. There is the inside of our lab. We haven't shown this before. But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. And they worked absolutely very, very, very hard. So then we went forward and built our production line in China. We don't build this production equipment any longer in the U.S., unfortunately.
Počeli smo s istraživanjem i razvojem 2006. godine. Odlučili smo koristiti reciklirani sadržaj iz cementa i proizvodnje čelika. Ovo je unutrašnjost našeg laboratorija. Ovo nismo prije prikazali. Ali naši ljudi su morali napraviti 5.000 različitih mješavina kako bi dobili onu pravu, kako bismo dostigli našu metu. I radili su u potpunosti vrlo, vrlo, vrlo naporno. Zatim smo krenuli naprijed i izgradili smo našu proizvodnu liniju u Kini. Više ne izrađujemo ovu proizvodnu opremu u SAD-u, nažalost.
We did the line install over the summer. We started right there, with absolutely nothing. You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all. That's the finished production line there. We got our first panel out on December third. That is the slurry being poured onto paper, basically. That's the line running. The exciting thing is, look at the faces of the people. These are people who worked this project for two to three years. And they are so excited. That's the first board off the line. Our Vice President of Operation kissing the board. Obviously very, very excited.
Preko ljeto smo postavili liniju. Počeli smo upravo ondje, bez apsolutno ičega. Vidite ovo po prvi puta, potpuno novi proces proizvodnje suhozida, koji je napravljen bez korištenja gipsa. Ovo je završna proizvodna linija tamo. Naš prvi panel je proizveden trećeg prosinca. Ovo je, u biti, emulzija koja se izlijeva na papir. Ovo je linija u pogonu. Uzbudljiva stvar je, pogledajte lica ljudi. Ovo su ljudi koji su radili na tom projektu dvije do tri godine. I oni su toliko uzbuđeni. Ovo je prva daska izašla s linije. Naš potpredsjednik operacija kako ljubi dasku. Očito jako, jako uzbuđen.
But this has a huge, huge impact on the environment. We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony, leading to people hopefully using these products across the world. And we've got Cradle-to-Cradle Gold on this thing. We happened to win, just recently, the Green Product of the Year for "The Re-Invention of Drywall," from Popular Science. Thank you. Thank you. So here is what we learned: 8,000 gallons of gas equivalent to build one house. You probably had no idea. It's like driving around the world six times.
Ali ovo ima ogroman, ogroman utjecaj na okoliš. Potpisali smo prvi panel samo nekoliko tjedana nakon toga, imali smo odličnu proslavu povodom toga. Što je nadam se vodilo do ljudi koji će koristiti te proizvode diljem svijeta. I za tu stvar dobili smo zlato "Kolijevka do kolijevke". Nedavno smo pobijedili, na natjecanju za zeleni proizvod godine, za "Ponovni izum suhozida", od Popular Scince-a. Hvala vam. Hvala vam. Ovo je ono što smo naučili. 30.280 litara goriva što je ekvivalentno gradnji jedne kuće. Vjerojatno si ne možete zamisliti. To je poput vožnje oko svijeta šest puta.
We must change everything. Look around the room: chairs, wood, everything around us has to change or we're not going to lick this problem. Don't listen to the people who say you can't do this, because anyone can. And these job losses, we can fix them with green-collar jobs. We've got four plants. We're building this stuff around the country. We're going as fast as we can. Two and a half million cars worth of gypsum, you know, CO2 generated. Right? So what will you do? I'll tell you what I did and why I did it. And I know my time's up.
Moramo sve promijeniti. Pogledajte okolo po prostoriji, stolice, drvo. Sve oko nas se mora promijeniti ili nećemo zacijeliti taj problem. Nemojte slušati ljude koji govore kako vi to ne možete učiniti, jer svatko može. A te gubitke poslova, možemo ih riješiti s poslovima zelenih ovratnika. Imamo četiri biljke. Gradimo te stvari po cijeloj zemlji. Idemo najbrže što možemo. Gips u vrijednosti od dva i pol milijuna automobila, znate, generiranog CO2. Točno? Dakle, što ćete učiniti? Reći ću vam što sam ja učinio i zašto sam to učinio. I znam kako mi je vrijeme isteklo.
Those are my kids, Natalie and David. When they have their kids, 2050, they'd better look back at Grandpa and say, "Hey, you gave it a good shot. You did the best you could with the team that you had." So my hope is that when you leave TED, you will look at reducing your carbon footprint in however you can do it. And if you don't know how, please find me -- I will help you.
Ovo su moja djeca, Natalie i David. Kada budu imala svoju djecu, 2050-te, bolje im je da se ugledaju na djeda i kažu, "Hej, napravio si dobru stvar. Učinio si najbolje što si mogao s timom koji si imao." Nadam se da, kada odete s TED-a, da ćete gledati kako smanjiti svoj ugljični otisak na koji god način možete. A ako ne znate kako, molim vas, pronađite me. Pomoći ću vam.
Last but not least, Bill Gates, I know you invented Windows. Wait till you see, maybe next year, what kind of windows we've invented. Thank you so much. (Applause)
Posljednje, ali ne i najmanje važno, Bill Gates, znam da si izumio Windowse. Čekaj samo da vidiš, možda dogodine, kakvu vrstu prozora smo mi izumili. Puno vam hvala. (Pljesak)