What's happening to the climate? It is unbelievably bad. This is, obviously, that famous view now of the Arctic, which is likely to be gone at this point in the next three or four or five years. Very, very, very scary.
Qu’arrive-t-il au climat? Il est incroyablement mauvais. Voici la célèbre vue de l’Arctique aujourd’hui, qui est susceptible d’avoir disparu dans les 3, 4 ou 5 prochaines années, si rien ne change. C’est effrayant.
So we all look at what we can do. And when you look at the worldwide sources of CO2, 52 percent are tied to buildings. Only nine percent is passenger cars, interestingly enough. So we ran off to a sushi bar. And at that sushi bar we came up with a great idea. And it was something called EcoRock. And we said we could redesign the 115-year-old gypsum drywall process that generates 20 billion pounds of CO2 a year. So it was a big idea. We wanted to reduce that by 80 percent, which is exactly what we've done.
Nous cherchons tous ce que nous pourrions faire. Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52 % sont liées aux bâtiments. Seulement 9 % viennent des véhicules de promenade. Alors nous nous sommes précipités dans un bar à sushis. Et là, nous avons eu une grande idée. C’est quelque chose qu’on appelle EcoRock. Et nous avons dit que nous pouvions repenser le procédé, vieux de 115 ans, de cloison sèche en panneau de gypse, qui génère 20 milliards de tonnes de CO2 par an. C’était ça la grande idée. Nous voulions réduire ce chiffre de 80%. C’est exactement ce que nous avons fait.
We started R&D in 2006. Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing. There is the inside of our lab. We haven't shown this before. But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. And they worked absolutely very, very, very hard. So then we went forward and built our production line in China. We don't build this production equipment any longer in the U.S., unfortunately.
Nous avons démarré la recherche et le développement en 2006. Nous avons décidé d’utiliser le contenu recyclé de la fabrication du ciment et de l’acier. Voilà l’intérieur de notre laboratoire. Nous ne l’avons encore jamais montré, mais notre équipe a dû effectuer quelques 5 000 mélanges différents pour arriver au bon résultat, pour atteindre notre objectif. On a travaillé très dur. Et ensuite nous avons continué à avancer et avons construit une chaîne de production en Chine. Malheureusement, nous ne construisons plus cet équipement aux États-Unis.
We did the line install over the summer. We started right there, with absolutely nothing. You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all. That's the finished production line there. We got our first panel out on December third. That is the slurry being poured onto paper, basically. That's the line running. The exciting thing is, look at the faces of the people. These are people who worked this project for two to three years. And they are so excited. That's the first board off the line. Our Vice President of Operation kissing the board. Obviously very, very excited.
Nous avons installé la chaîne pendant l’été. Nous avons commencé exactement ici, avec absolument rien. Vous voyez pour la première fois une chaîne de production de cloison sèche toute neuve, faite sans utiliser de gypse. Là, c’est la chaîne de production terminée. Nous avons sorti le premier panneau le 3 décembre. Là, c’est le coulis versé sur du papier. Là, c’est la chaîne en action. Ce qui est enlevant. Regardez les visages des gens. Voici les gens qui ont travaillé sur ce projet pendant 2 ou 3 ans. Et ils sont tellement enthousiastes. Voilà le premier panneau qui sort de la chaîne. Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau. Évidemment très, très enthousiaste.
But this has a huge, huge impact on the environment. We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony, leading to people hopefully using these products across the world. And we've got Cradle-to-Cradle Gold on this thing. We happened to win, just recently, the Green Product of the Year for "The Re-Invention of Drywall," from Popular Science. Thank you. Thank you. So here is what we learned: 8,000 gallons of gas equivalent to build one house. You probably had no idea. It's like driving around the world six times.
Mais ceci a un impact absolument énorme sur l’environnement. Nous avons signé le premier panneau quelques semaines après, lors d’une grande cérémonie de signature. Celle-ci amènera, nous l’espérons, les gens à utiliser ces produits dans le monde entier. Et nous avons la certification d’or « Cradle to Cradle » sur ce produit. Et nous avons remporté tout récemment le prix du Produit Vert de l’Année, pour la « Réinvention de la cloison sèche » décerné par Popular Science. Merci. Merci. Et donc voilà ce que nous avons appris. Construire une maison équivaut à produire 30 mètres cubes d’essence. Vous n’en aviez probablement pas idée. C’est comme de faire 6 fois le tour du monde en voiture.
We must change everything. Look around the room: chairs, wood, everything around us has to change or we're not going to lick this problem. Don't listen to the people who say you can't do this, because anyone can. And these job losses, we can fix them with green-collar jobs. We've got four plants. We're building this stuff around the country. We're going as fast as we can. Two and a half million cars worth of gypsum, you know, CO2 generated. Right? So what will you do? I'll tell you what I did and why I did it. And I know my time's up.
Nous devons tout changer. Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois. Tout autour de nous doit changer ou nous ne parviendrons pas à résoudre le problème. N’écoutez pas les gens qui disent que vous n’y arriverez pas, parce que n’importe qui peut le faire. Et ces pertes d’emploi, nous pouvons y remédier avec des emplois écologiques. Nous avons 4 usines. Nous construisons ces matériaux à travers le pays. Nous allons aussi vite que possible. L’équivalent en gypse de 2 millions et demi de voitures, qui émettent du CO2. Alors qu’allez-vous faire? Je vais vous dire ce que j’ai fait et pourquoi je l’ai fait.
Those are my kids, Natalie and David. When they have their kids, 2050, they'd better look back at Grandpa and say, "Hey, you gave it a good shot. You did the best you could with the team that you had." So my hope is that when you leave TED, you will look at reducing your carbon footprint in however you can do it. And if you don't know how, please find me -- I will help you.
Ce sont mes enfants, Natalie et David. Quand ils auront des enfants, en 2050, il vaudrait mieux qu’ils se tournent vers leur grand-père et disent : « C’était bien essayé. Tu as fait de ton mieux avec l’équipe que tu avais. » Et donc j’espère que quand vous quitterez TED, vous envisagerez de réduire votre empreinte carbone de toutes les manières possibles. Et si vous ne savez pas comment, venez me voir s’il vous plaît. Je vous aiderai.
Last but not least, Bill Gates, I know you invented Windows. Wait till you see, maybe next year, what kind of windows we've invented. Thank you so much. (Applause)
Pour finir en beauté, Bill Gates, je sais que vous avez inventé Windows [Fenêtres]. Attendez de voir, peut-être l’année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées. Merci beaucoup. (Applaudissements)