So let me just start with my story. So I tore my knee joint meniscus cartilage playing soccer in college. Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee. And I'm sure that many of you in this audience have that same story, and, by the way, I married a woman who has exactly the same story. So this motivated me to become an orthopedic surgeon and to see if I couldn't focus on solutions for those problems that would keep me playing sports and not limit me. So with that, let me just show you a quick video to get you in the mood of what we're trying to explain.
Taigi leiskite man pradėti nuo mano istorijos. Žaisdamas futbolą koledže susiplėšiau kelio sąnario menisko kremzlę. Po to susiplėšiau savo priekinį kryžminį raištį ir galų gale man išsivystė kelio artritas. Ir aš esu įsitikinęs, kad dauguma Jūsų šioje auditorijoje turi tokią pačią istoriją. Ir, tarp kitko, aš vedžiau moterį, kurios tokia pati istorija. Taigi tai mane motyvavo tapti ortopediniu chirurgu ir pažiūrėti, ar negalėjau sutelkti dėmėsio į šių problemų sprendimus, kurie manęs nelimituotų ir leistų toliau sportuoti. Ties čia, leiskite Jums parodyti trumpą video, kad įsijaustumėte į tai, ką bandau Jums paaiškinti.
Narrator: We are all aware of the risk of cancer, but there's another disease that's destined to affect even more of us: arthritis. Cancer may kill you, but when you look at the numbers, arthritis ruins more lives. Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. And it's not just aging that causes arthritis. Common injuries can lead to decades of pain, until our joints quite literally grind to a halt. Desperate for a solution, we've turned to engineering to design artificial components to replace our worn-out body parts, but in the midst of the modern buzz around the promises of a bionic body, shouldn't we stop and ask if there's a better, more natural way? Let's consider an alternative path. What if all the replacements our bodies need already exist in nature, or within our own stem cells? This is the field of biologic replacements, where we replace worn-out parts with new, natural ones.
Pasakotojas: mes visi žinome apie vėžio riziką, tačiau yra dar viena liga, kuriai lemta paveikti dar daugiau mūsų, artritas. Vėžys gali Jus nužudyti, tačiau pažvelgus į skaičius, artritas sugadina daugiau gyvenimų. Darant prielaidą, jog gyvensite ilgai, yra 50 procentų tikimybė, kad Jums išsivystys artritas. Ir tai ne senėjimas sukelia artritą. Įprasti sužeidimai gali privesti prie dešimtmečių skausmo, kol, tiesiogine to žodžio prasme, mūsų sąnariai susitrina iki miltų. Desperatiškai ieškodami sprendimo, atsisukome į inžineriją, kad sukurtume dirbtinius komponentus, kurie galėtų pakeisti mūsų susinešiojusias kūno dalis. Tačiau šio modernaus zvimbimo viduryje, ar neturėtume sustoti ties bioninio kūno pažadais ir paklausti, gal yra geresnis, natūralesnis būdas? Apsvarstykim alternatyvą. Kas jei visi pakaitai, kurių mūsų kūnui reikia, jau ir taip egzistuoja gamtoje arba mūsų kamieninėse ląstelėse? Tai yra biologinių pakaitų sfera, kurioje susidėvėjusias kūno dalis keičiame naujomis, natūraliomis.
Kevin Stone: And so, the mission is: how do I treat these things biologically? And let's talk about both what I did for my wife, and what I've done for hundreds of other patients. First thing for my wife, and the most common thing I hear from my patients, particularly in the 40- to 80-year-old age group, 70-year-old age group, is they come in and say, "Hey, Doc, isn't there just a shock absorber you can put in my knee? I'm not ready for joint replacement." And so for her, I put in a human meniscus allograft donor right into that [knee] joint space. And [the allograft] replaces [the missing meniscus]. And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee. And then for the damaged arthritis on the surface, we did a stem cell paste graft, which we designed in 1991, to regrow that articular cartilage surface and give it back a smooth surface there. So here's my wife's bad knee on the left, and her just hiking now four months later in Aspen, and doing well. And it works, not just for my wife, but certainly for other patients. The girl on the video, Jen Hudak, just won the Superpipe in Aspen just nine months after having destroyed her knee, as you see in the other image -- and having a paste graft to that knee. And so we can regrow these surfaces biologically.
Kevin Stone: taigi misija yra: kaip išgydyti šiuos dalykus biologiškai? Tad pakalbėkime apie tai, ką padariau savo žmonai ir apie tai, ką padariau kitiems šimtams savo pacientų. Pirmiausia savo žmonai, ir įprastai iš savo pacientų girdžiu, dažniausiai 40-80 metų grupėje, 70-mečių grupė ateina ir sako, "Ei, daktarėli, ar negalėtum man i kelį įdėti tik amortizatorių? Aš dar nepasiruošęs sąnario persodinimui." Tačiau jai aš įdėjau žmogaus menisko alotransplantantą tiesiai į jos kelio sąnario vietą. Alotransplantantas pakeičia trūkstamą meniską. O vietoje nestabilaus raiščio įdėjome žmogaus donoro raištį, kad stabilizuotume kelį. O artrito paveiktą paviršių pakeitėme kamieninių ląstelių transplantantu, kurį sukūrėme 1991, norėdami atauginti kremzlės paviršių ir sugrąžinti jos lygų paviršių. Čia mano žmonos blogasis kelis kairėje, o štai čia po keturių mėnesių ji Aspene keliauja pėsčiomis ir jaučiasi visiškai puikiai. Ir tai veikia ne tik mano žmonai, tačiau ir kitiem pacientam. Mergaitė video, Jen Hudak, ką tik laimėjo Superpipe Aspene, praėjus devyniems mėnesiams po to, kai susinaikino savo kelį, kaip matote kitame paveiksle -- transplantanto pasta ant to kelio. Taigi mes galime atauginti šiuos paviršius biologiškai.
So with all this success, why isn't that good enough, you might ask. Well the reason is because there's not enough donor cycles. There's not enough young, healthy people falling off their motorcycle and donating that tissue to us. And the tissue's very expensive. And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue. But the solution is animal tissue because it's plentiful, it's cheap, you can get it from young, healthy tissues, but the barrier is immunology. And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. So if we're going to transplant animal tissues to people, we have to figure out a way to get rid of that epitope.
Su visa šia sėkme, Jums galėjo kilti klausimas, kodėl tai nėra pakankamai gerai. Na, priežastis yra ta, jog neužtenka donorų. Nėra užtektinai jaunų sveikų žmonių, krentančių nuo motociklų ir aukojančių tą audinį mums. O ir audinys yra labai brangus. Taigi šis kelias negali būti sprendimas, kuris mums leistų veikti globaliai su biologiniu audiniu. Tačiau sprendimas yra gyvūnų audiniai, nes jie gausūs ir pigūs. Galima gauti jaunus, sveikus audinius, tačiau šiuo atveju barjeras yra imunologija. Ir specifinis barjeras yra specifinis epitopas, vadinamas galaktozilu arba gal epitopu. Taigi jei mes ketiname transplantuoti gyvūnų audinius žmonėms, mes privalome išsiaiškinti, kaip atsikratyti to epitopo.
So my story in working with animal tissues starts in 1984. And I started first with cow Achilles tendon, where we would take the cow Achilles tendon, which is type-I collagen, strip it of its antigens by degrading it with an acid and detergent wash and forming it into a regeneration template. We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee. We've now done that procedure, and it's been done worldwide in over 4,000 cases, so it's an FDA-approved and worldwide-accepted way to regrow the meniscus. And that's great when I can degrade the tissue. But what happens for your ligament when I need an intact ligament? I can't grind it up in a blender. So in that case, I have to design -- and we designed with Uri Galili and Tom Turek -- an enzyme wash to wash away, or strip, those galactosyl epitopes with a specific enzyme. And we call that a "gal stripping" technique. What we do is humanize the tissue. It's by gal stripping that tissue we humanize it (Laughter), and then we can put it back into a patient's knee. And we've done that. Now we've taken pig ligament -- young, healthy, big tissue, put it into 10 patients in an FDA-approved trial -- and then one of our patients went on to have three Canadian Masters Downhill championships -- on his "pig-lig," as he calls it. So we know it can work. And there's a wide clinical trial of this tissue now pending.
Mano istorija dirbant su gyvūnų audiniais prasideda 1984. Pirmiausia pradėjau dirbti su karvių Achilo sausgyslėmis, kuomet paimdavome karvių Achilo sausgysles, kuriose yra pirmo tipo kolagenas, nuplėšdavome antigenus, degraduodami kolageną su rūgštimi ir detergento plovikliu, ir formuodami visa tai į regeneracinį šabloną. Paimdavome regeneracinį šabloną ir įdėdavome jį į trūkstamą minisko kremzlę, kad ji ataugtų paciento kelyje. Dabar mes esame darę šią procedūrą ir ji jau buvo atliktą daugiau nei 4000 kartų pasauliniu mastu, taigi tai patvirtinta Maisto ir Vaistų Administracijos ir pasauliniu mastu priimtas būdas, kaip atauginti meniską. Ir puiku, kad galiu degraduoti audinį. Tačiau kas nutinka raiščiui, kai reikia nepaliesto ir nesugadinto raiščio? Aš negaliu sumalti jo blenderyje. Tokiu atveju, aš turiu sukurti -- ir mes sukūrėme su Uri Galili ir Tom Turek -- fermentinį ploviklį, kuris nuplauna, arba nuplėšia tuos galaktozilo epitopus, veikiant specifiniam fermentui. Ir mes tai vadiname "gal" nuplėšiančia" technologija. Mes humanizuojame audinį. Būtent "gal" nuplėšdami tą audinį, mes jį humanizuojame ir tada galime jį vėl įdėti i paciento kelį. Ir mes tai darėme. Dabar mes imame kiaulių raiščius -- jaunus, sveikus, didelius audinius, įdedame juos dešimčiai pacientų per Maisto ir Vaistų Administracijos patvirtintą bandymą -- ir tada vienas iš pacientų dalyvavo trijuose Kanados Meistrų Kalnų Čempionatuose -- su savo kiauliaraiščiu, kaip jis jį vadina. Taigi mes žinome, kad tai veikia. Dabar laukia platus klinikinis šio audinio bandymas.
So what about the next step? What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts? How are we going to revolutionize artificial joint replacement? Well here's how we're going to do it. So what we're going to do is take an articular cartilage from a young, healthy pig, strip it of its antigens, load it with your stem cells, then put it back on to that arthritic surface in your knee, tack it on there, have you heal that surface and then create a new biologic surface for your knee. So that's our biologic approach right now. We're going to rebuild your knee with the parts. We're going to resurface it with a completely new surface.
Taigi, kaip dėl kito žingsnio? Kaip dėl biologinio viso kelio persodinimo, ne tik dalių? Kaip mes revoliucionizuosime dirbtinių sąnarių persodinimą? Na, štai kaip mes tai padarysime. Mes paimsime sąnarių kremzles iš jaunų, sveikų kiaulių, nuplėšime nuo jų antigenus, pripildysime jas Jūsų kamieninėmis ląstelėmis, tuomet įdėsime atgal ant artrito paveikto Jūsų kelio paviršiaus, pritvirtinsime, Jūs išgydysite paviršių ir sukursite naują biologinį paviršių Jūsų keliui. Taigi toks dabar mūsų biologinis požiūris. Mes ketiname perstatyti Jūsų kelį dalimis. Mes ketiname pakeisti kelio paviršių visiškai nauju paviršiumi.
But we have other advantages from the animal kingdom. There's a benefit of 400 million years of ambulation. We can harness those benefits. We can use thicker, younger, better tissues than you might have injured in your knee, or that you might have when you're 40, 50 or 60. We can do it as an outpatient procedure. We can strip that tissue very economically, and so this is how we can get biologic knee replacement to go global.
Tačiau turime kitų gyvūnų karalystės privalumų. Yra 400 milijonų metų vaikščiojimo nauda. Mes galime įsikinkyti šiuos privalumus. Mes galime naudoti tankesnius, jaunesnius, geresnius audinius, nei Jūs turėtumėte susižeidę kelį ar būdami 40, 50 ar 60. Mes galime tai atlikti tarsi ambulatorinę procedūrą. Mes galime nuplėšti tą audinį labai ekonomiškai. Štai kaip mes ketiname padaryti biologinį kelio persodinimą globaliu.
And so welcome to super biologics. It's not hardware. It's not software. It's bioware. It's version 2.0 of you. And so with that, coming to a -- (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe.
Sveiki atvykę į super biologiją. Tai ne techninė įranga. Tai ne programinė įranga. Tai biologinė įranga. Tai Jūsų versija 2.0. Taigi su tuo -- (Juokas) atkeliaujame į operacinį teatrą netoli Jūsų greitai, tikiu.
Thank you very much.
Labai Jums ačiū.
(Applause)
(Plojimai)