Интернет, мрежата такава каквато я знаем, видът мрежа -- нещата за които всички говорим -- е вече на по-малко от 5000 дни. Така че всички тези неща, които сме видяли да се появяват, започвайки, например със сателитни снимки на цялата земя, които дори не бихме си представили да се случат преди -- всички тези неща които се вмъкват живота ни, просто това изобилие от неща, които са пред нас, седейки пред нашите лаптопи, или нашите десктопи. Тази купчина от изобилие от неща, които се появяват ей така и никога не свършват, е просто възхитителна, а ние не сме възхитени. Наистина е изумително, че всички тези неща са тук. (Смях) Всички тези неща се появиха само за 5000 дни. Знам, че преди 10 години, ако ви бях казал, че всичко това ще се случи, вие щяхте да заявите, че това е невъзможно. Просто не съществува икономически модел, според който това би могло да стане. А и ако ви бях казал, че всичко идва безплатно, щяхте да кажете, това е просто --- ти сънуваш. Ти си калифорнийски утопист. Ти си оптимист с широко отворени очи. И все пак то е тук.
The Internet, the Web as we know it, the kind of Web -- the things we're all talking about -- is already less than 5,000 days old. So all of the things that we've seen come about, starting, say, with satellite images of the whole Earth, which we couldn't even imagine happening before, all these things rolling into our lives, just this abundance of things that are right before us, sitting in front of our laptop, or our desktop. This kind of cornucopia of stuff just coming and never ending is amazing, and we're not amazed. It's really amazing that all this stuff is here. (Laughter) It's in 5,000 days, all this stuff has come. And I know that 10 years ago, if I had told you that this was all coming, you would have said that that's impossible. There's simply no economic model that that would be possible. And if I told you it was all coming for free, you would say, this is simply -- you're dreaming. You're a Californian utopian. You're a wild-eyed optimist. And yet it's here.
Другото нещо, което знаем за него е, че преди десет години, докато следях това, за което говореше дори списание "Wired", ние си мислехме, че ще бъде подобрена версия на телевизия. Това беше моделът, това беше, което всеки предполагаше, че ще се случи. Оказва се, че интернет не е това което беше. Преди всичко, беше невъзможен, и не е това, което беше. И така, едно от нещата, на които мисля, че се учим -- ако си мислите например за Уикипедия, е нещо което беше просто невъзможно, Невъзможно е на теория, но е възможно на практика. Ако вземем всички тези неща които са невъзможни, мисля. че едно от нещата, които се научихме през тази ера, за последното десетилетие, е че трябва да станем добри във вярване в невъзможното, понеже сме неподготвени за него.
The other thing that we know about it was that 10 years ago, as I looked at what even Wired was talking about, we thought it was going to be TV, but better. That was the model. That was what everybody was suggesting was going to be coming. And it turns out that that's not what it was. First of all, it was impossible, and it's not what it was. And so one of the things that I think we're learning -- if you think about, like, Wikipedia, it's something that was simply impossible. It's impossible in theory, but possible in practice. And if you take all these things that are impossible, I think one of the things that we're learning from this era, from this last decade, is that we have to get good at believing in the impossible, because we're unprepared for it.
Аз съм любопитен за това, което ще се случи в следващите 5000 дни. Но ако това се случи в последните 5000 дни, какво ли ще се случи в следващите 5000 дни? Така, аз имам нещо като проста история, която намеква за това какво да си мислим за това нещо, което правим, това нещо, което се случи за 5000 дни. Това са всички тези компютри, всички тези хандхелд устройства, всички тези мобилни телефони, лаптопи и сървъри -- в основни линии, това което получаваме от всички тези връзки е че получаваме една машина. Ако има само една машина -- и нашите малки хандхелд устройства са всъщност малки прозорци в тези машини, но ние всъщност строим една единствена, глобална машина
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days. But if that's happened in the last 5,000 days, what's going to happen in the next 5,000 days? So, I have a kind of a simple story, and it suggests that what we want to think about is this thing that we're making, this thing that has happened in 5,000 days -- that's all these computers, all these handhelds, all these cell phones, all these laptops, all these servers -- basically what we're getting out of all these connections is we're getting one machine. If there is only one machine, and our little handhelds and devices are actually just little windows into those machines, but that we're basically constructing a single, global machine.
Така започнах да си мисля за това. Оказва се, те тази машина е най-надеждната машина, която някога сме направили. Не се е повреждала, работи непрекъснато. Почти няма друга такава машина, която да сме правили някога която да работи за количеството часове и дни, 5000 дни без прекъсване -- това е просто невероятно. Разбира се, Интернет е на повече от 5000 дни -- световната мрежа е само на 5000 дни. И така, аз се опитах да направя измервания. Какви са измеренията на тази машина? Започнах с изчисляването на броят на щраквания с мишките на всички компютри по цял свят. Всеки ден има по 100 милиарда щракания. Има 55 трилиона връзки между всички уеб страници в света.
And so I began to think about that. And it turned out that this machine happens to be the most reliable machine that we've ever made. It has not crashed; it's running uninterrupted. And there's almost no other machine that we've ever made that runs the number of hours, the number of days. 5,000 days without interruption -- that's just unbelievable. And of course, the Internet is longer than just 5,000 days; the Web is only 5,000 days. So, I was trying to basically make measurements. What are the dimensions of this machine? And I started off by calculating how many billions of clicks there are all around the globe on all the computers. And there is a 100 billion clicks per day. And there's 55 trillion links between all the Web pages of the world.
Така започнах да си мисля за други типове измерения, и си направих кратък списък с тях -- не беше ли фотографът Крис Джордан, който говореше за числата, които са толкова големи, че са безсмислени? Ами, ето ви спискък с тях. Трудно е да се каже, но има един милиард компютърни чипове в Интернет, ако се броят всички чипове на всички компютри в Интернет. Всяка секунда се изпращат два милиона и-мейла. Така че е доста голямо число. Това е просто една огромна машина, и използва 5 процента от глобалното електричество на планетата. Ето ви и характеристиките, все едно, че бихте могли да направите таблица с тях: 170 квадрилиона транзистори, 55 трилиона връзки, и-мейли придвижващи се с два мегахерца, 31 килохерца текстови съобщения, 246 хексабайта за запис. Това е един голям диск. Това е голямо хранилище, памет - девет хексабайта RAM. И целият този трафик се движи със скорост от седем терабайта в секунда. Брюстър казваше, че библиотеката на Конгреса е около двадесет терабайта. Така всяка секунда половината библиотека на Конгреса се върти в тази машина. Това е една голяма машина.
And so I began thinking more about other kinds of dimensions, and I made a quick list. Was it Chris Jordan, the photographer, talking about numbers being so large that they're meaningless? Well, here's a list of them. They're hard to tell, but there's one billion PC chips on the Internet, if you count all the chips in all the computers on the Internet. There's two million emails per second. So it's a very big number. It's just a huge machine, and it uses five percent of the global electricity on the planet. So here's the specifications, just as if you were to make up a spec sheet for it: 170 quadrillion transistors, 55 trillion links, emails running at two megahertz itself, 31 kilohertz text messaging, 246 exabyte storage. That's a big disk. That's a lot of storage, memory. Nine exabyte RAM. And the total traffic on this is running at seven terabytes per second. Brewster was saying the Library of Congress is about twenty terabytes. So every second, half of the Library of Congress is swooshing around in this machine. It's a big machine.
Така направих нещо друго. Видях, че 100 милиарда щракания дневно, 55 трилиона връзки, това е почти толкова, колкото броят на синапсите във вашият мозък. Квинтилион транзистори е почти толкова, колкото броят на невроните във вашият мозък И така до първо сравнение, имаме тези неща -- двадесет петахерцови синаптични изстрелвания. Разбира се, паметта е наистина огромна. Но за първо сравнение, големината на тази машина е големината на -- и нейната сложност е нещо като -- вашият мозък. Понеже на практика, така работи вашият мозък -- по сходен на мрежата начин. Обаче вашият мозък не се удвоява всеки две години. Да речем, в този момент, че машината, която сме създали е около един ЧМ, един човешки мозък, ако забележим нивото, с което се увеличава, след тридесет години ще бъде 6 милиарда ЧМ. Така до 2040, общата изчислителна мощ на тази машина ще надмине тази на хората.
So I did something else. I figured out 100 billion clicks per day, 55 trillion links is almost the same as the number of synapses in your brain. A quadrillion transistors is almost the same as the number of neurons in your brain. So to a first approximation, we have these things -- twenty petahertz synapse firings. Of course, the memory is really huge. But to a first approximation, the size of this machine is the size -- and its complexity, kind of -- to your brain. Because in fact, that's how your brain works -- in kind of the same way that the Web works. However, your brain isn't doubling every two years. So if we say this machine right now that we've made is about one HB, one human brain, if we look at the rate that this is increasing, 30 years from now, there'll be six billion HBs. So by the year 2040, the total processing of this machine will exceed a total processing power of humanity,
по брой на битове и неща. И на това място, мисля, че Рей Кърцуейл и други стигнаха до тази малка диаграма, която смятат ще прекосим. И какво от това? Ами, ето ви няколко неща. Имам нещо като три обобщения. Искам да кажа, три последствия от това. Първо, че това, което машината прави е превъплащаване -- ние и даваме тяло.Тове е което ще направим през следващите 5000 дни -- ще дадем на тази машина тяло. Второто нещо е, че ще преструктурираме нейната архитектура. И трето , ще бъдем напълно взаимно зависими с нея.
in raw bits and stuff. And this is, I think, where Ray Kurzweil and others get this little chart saying that we're going to cross. So, what about that? Well, here's a couple of things. I have three kind of general things I would like to say, three consequences of this. First, that basically what this machine is doing is embodying. We're giving it a body. And that's what we're going to do in the next 5,000 days -- we're going to give this machine a body. And the second thing is, we're going to restructure its architecture. And thirdly, we're going to become completely codependent upon it.
Нека разгледам по-подробно тези три неща. На първо място, разполагаме с всички тези неща подръка. Мислим си , че са различни устройства, но всъщност, всеки екран по света гледа към една машина. Това всъщност са портали към тази една машина. Второто нещо е, някои хора наричат това -- облакът, и като че ли докосвате облакът с това. Така до известна степен, човек се нуждае само от книга, описваща облакът. Тази книга няма нужда от никаква памет. Тя е безжична. Винаги е свързана. Има много неща за нея. Става доста просто, в основни линии това което правите е просто да докосвате машината, докосвате облакът, и ще изчислявате по този начин. Така изчислява машината.
So let me go through those three things. First of all, we have all these things in our hands. We think they're all separate devices, but in fact, every screen in the world is looking into the one machine. These are all basically portals into that one machine. The second thing is that -- some people call this the cloud, and you're kind of touching the cloud with this. And so in some ways, all you really need is a cloudbook. And the cloudbook doesn't have any storage. It's wireless. It's always connected. There's many things about it. It becomes very simple, and basically what you're doing is you're just touching the machine, you're touching the cloud and you're going to compute that way. So the machine is computing.
И до известна степен, се връщаме към старата идея за централизирани изчисления. Но всичко, всички камери, микрофони, и сензори за коли, всичко е свързано към тази машина. И всичко ще минава през мрежата. Това вече се случва със телефоните, например. В момента телефоните не минават през мрежата, но те започват да го правят и ще го правят. Ако си представите какво има, например, лабораторията на Гугъл по отношение на опитите с Гугъл документи, Гугъл таблици, и т.н. -- всички тези неща ще станат уеб базирани. Те преминават през машината. Предполагам, че всички битове ще бъдат притежавани от мрежата. В момента, те не са -- ако направите таблици или неща в работа, документи с Word, те не са в мрежата, но те ще бъдат там. Ще станат част от тази машина. Ще говорят на уеб език. Ще говорят с машината. Мрежата, в известен смисъл, е нещо като черна дупка, която засмуква всичко в себе си. И така всичко ще бъде част от мрежата. И така всеки обект, всеки артифакт, който правим, ще има вградена в себе си малка частица от уеб-ност и връзка, и ще бъде част от тази машина, така че нашата среда -- в този вездесъщо-изчислителен смисъл -- нашата среда ще се превърне в уеб. Всичко ще е свързано.
And in some ways, it's sort of back to the kind of old idea of centralized computing. But everything, all the cameras, and the microphones, and the sensors in cars and everything is connected to this machine. And everything will go through the Web. And we're seeing that already with, say, phones. Right now, phones don't go through the Web, but they are beginning to, and they will. And if you imagine what, say, just as an example, what Google Labs has in terms of experiments with Google Docs, Google Spreadsheets, blah, blah, blah -- all these things are going to become Web based. They're going through the machine. And I am suggesting that every bit will be owned by the Web. Right now, it's not. If you do spreadsheets and things at work, a Word document, they aren't on the Web, but they are going to be. They're going to be part of this machine. They're going to speak the Web language. They're going to talk to the machine. The Web, in some sense, is kind of like a black hole that's sucking up everything into it. And so every thing will be part of the Web. So every item, every artifact that we make, will have embedded in it some little sliver of Web-ness and connection, and it will be part of this machine, so that our environment -- kind of in that ubiquitous computing sense -- our environment becomes the Web. Everything is connected.
С RFID (радиочестотна идентификация) и други неща -- каквато и да е технология, няма значние, важното е, че всичко ще има вградено в себе си, някакъв начин да се свърже към машината, и така, ще имаме Интернет от неща. Така човек започва да си мисли за обувката като чип с токчета, и за колата като чип с колела. Защото, на практика, голяма част от разходите за произвеждане на автомобили са за вградената интелигентност и електрониката в нея, а не за материалите. Много хора мислят за новата икономика, като нещо, което ще е безплътно, алтернативно, виртуално съществуване, и, че ние ще имаме старата икономика на атомите. На практика, новата икономика е всъщност брак между тези две, където ние вграждаме информацията, и цифровото естество на нещата в материалния свят. Това е, което очакваме да се случи. Натам отиваме -- този съюз, това сближаване на атомното и цифровото.
Now, with RFIDs and other things -- whatever technology it is, it doesn't really matter. The point is that everything will have embedded in it some sensor connecting it to the machine, and so we have, basically, an Internet of things. So you begin to think of a shoe as a chip with heels, and a car as a chip with wheels, because basically most of the cost of manufacturing cars is the embedded intelligence and electronics in it, and not the materials. A lot of people think about the new economy as something that was going to be a disembodied, alternative, virtual existence, and that we would have the old economy of atoms. But in fact, what the new economy really is is the marriage of those two, where we embed the information, and the digital nature of things into the material world. That's what we're looking forward to. That is where we're going -- this union, this convergence of the atomic and the digital.
И така, вярвам, че едно от последствията от това е, че в момента имаме този набор от медии -- телевизия, филм, видео -- това всъщност става една медийна платформа. И докато има много различия в някои аспекти, те ще споделят все повече и повече общи неща. Tака, че медийните закони, например фактът, че копията нямат стойност. Стойността е в нещата, които не могат да се копират. Непосредствеността, удостоверяването, персонализацията -- медиите искат да са ликвидни, причината, поради която нещата са свободни е, че човек може да ги манипулира, не толкова, защото са "свободни", като в "бира", но "свободни" като в "свобода." И в сила е мрежовия ефект -- което значи, че колкото повече имате, толкова повече получавате. Първата факс машина -- човекът, закупил първата факс машина е бил идиот, защото е нямало на кого да изпрати факс. Но тя се превръща в благовестител, привличайки други да си закупят факс машини, понеже прави тяхната покупка по-стойностна. Това са ефектите, които ще видим. Вниманието е валутата.
And so one of the consequences of that, I believe, is that where we have this sort of spectrum of media right now -- TV, film, video -- that basically becomes one media platform. And while there's many differences in some senses, they will share more and more in common with each other. So that the laws of media, such as the fact that copies have no value, the value's in the uncopiable things, the immediacy, the authentication, the personalization. The media wants to be liquid. The reason why things are free is so that you can manipulate them, not so that they are "free" as in "beer," but "free" as in "freedom." And the network effects rule, meaning that the more you have, the more you get. The first fax machine -- the person who bought the first fax machine was an idiot, because there was nobody to fax to. But here she became an evangelist, recruiting others to get the fax machines because it made their purchase more valuable. Those are the effects that we're going to see. Attention is the currency.
Така тези закони ще се разпространят по всички медии. Другото нещо, относно това вграждане, е, че то е нещо което наричам МакЛухан наобратно. МакЛухан казва, че:" Машините са разширение на човешките сетива." Аз пък казвам, че:" Хората сега ще бъдат разширените сетива на машината," в известен смисъл. И така разполагаме с трилиони очи, уши, и докосвания, посредством всички наши цифрови снимки и фотоапарати.. Виждаме това в неща като Flickr, или Photosynth, тази програма от Майкрософт, която ви позволява да сглобите изглед на туристическо място, чрез хилядите туристически снимки от него. В известен смисъл, машината вижда през пикселите на отделните апарати.
So those laws are going to kind of spread throughout all media. And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal. McLuhan was saying, "Machines are the extensions of the human senses." And I'm saying, "Humans are now going to be the extended senses of the machine," in a certain sense. So we have a trillion eyes, and ears, and touches, through all our digital photographs and cameras. And we see that in things like Flickr, or Photosynth, this program from Microsoft that will allow you to assemble a view of a touristy place from the thousands of tourist snapshots of it. In a certain sense, the machine is seeing through the pixels of individual cameras.
Второто нещо, за което исках да говоря е тази идея за преструктуриране -- че това, което извършва мрежата е преструктуриране. Трябва да ви предупредя, че това, за което ще говорим е -- ще ви дам моето обяснение за термин, който сте чували, и това е "семантичен уеб."
Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring. And I have to warn you, that what we'll talk about is -- I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a "semantic Web."
И така преди всичко, първата която видяхме от Интернет беше, че свърза компютрите. И това е, което нарекохме Мрежата -- това беше Интернетът от мрежи. Ние видяхме, че когато имате всички компютри в света -- и ако си спомняте, беше един вид зелен екран с курсори, и там наистина нямаше много за правене, и ако искахте да я свържете, свързвахте един компютър с друг компютър. Това, което трябваше да направите, за да участвате в това нещо, трябваше да споделяте пакети с информация. И препращахте нататък. Нямахте никакъв контрол. Не беше като телефонна система, където човек контролира линията -- тук трябваше да споделяте пакети.
So first of all, the first stage that we've seen of the Internet was that it was going to link computers. And that's what we called the Net; that was the Internet of nets. And we saw that, where you have all the computers of the world. And if you remember, it was a kind of green screen with cursors, and there was really not much to do, and if you wanted to connect it, you connected it from one computer to another computer. And what you had to do was -- if you wanted to participate in this, you had to share packets of information. So you were forwarding on. You didn't have control. It wasn't like a telephone system where you had control of a line: you had to share packets.
Втората фаза, в която сме в момента, е идеята за свързване на страници. И така, пред ако исках да отида на уеб страницата на авиокомпания, отивах от моя компютър, на FTP страница, на компютър на друга авиокомпания. Сега имаме страници -- основната единица се равнява на страница, и така една страница се свързва с друга страница. Ако искам влезна и да си резервирам полет, отивам на страницата с полети на авиокомпанията, на уеб сайтът на компанията, и се свързвам към тази страница. Това което споделяме са връзки, така че трябва да сте отворени с връзки. Не можем да отречем -- ако някой иска да направи препратка към вас, не можете да го спрете; трябваше да участвате в тази идея с отваряне на вашите страници, за да бъдат свързани от всеки. Това е което правихме.
The second stage that we're in now is the idea of linking pages. So in the old one, if I wanted to go on to an airline Web page, I went from my computer, to an FTP site, to another airline computer. Now we have pages -- the unit has been resolved into pages, so one page links to another page. And if I want to go in to book a flight, I go into the airline's flight page, the website of the airline, and I'm linking to that page. And what we're sharing were links, so you had to be kind of open with links. You couldn't deny -- if someone wanted to link to you, you couldn't stop them. You had to participate in this idea of opening up your pages to be linked by anybody. So that's what we were doing.
Сега навлизаме в третата фаза, за която ви говоря, и това е където създаваме връзки между даннните. Не знам как се нарича това нещо. Наричам го "машината." Но ние свързваме данни. И така отиваме от машина на машина, към страница на страница, и сега към данни на данни. Сега разликата е, че вместо да се свързваме от страница на страница, всъщност ще се свързваме от една идея на страница до друга идея, вместо до друга страница. Така че всяка идея се поддържа -- или всеки елемент, или всяко съществително -- се поддържа от цялата мрежа. Разрешава се на ниво на елементи, идеи, или думи ако искате. Така освен физически, стигайки отново до тази идея, че това не е просто виртуално, че всъщност отива към нещата. Така че, нещо ще се разреши в информацията за даден човек, така че всеки човек ще има уникален идентификационен номер. Всеки човек, всеки елемент, ще има нещо, което ще бъде много специфично, и ще се свързва към определен представител на тази идея или елемент. Така, че в тази нова фаза, когато се свързвам, ще се свържа с моят определен полет, с моето определено място. И така -- ще ви дам пример за това нещо -- живея в Пасифика, или по-скоро -- в момента Пасифика е просто някакво име, някъде в мрежата. Мрежата не знае, че това всъщност е град, и, че живея в точно определен град, но ние ще говорим за това. Ще се свързва директно към -- мрежата, ще може да чете себе си и ще знае, че всъщност това е място, и, че когато види думата, "Пасифика," ще знае, че всъщност това има местоположение, ширина, дължина, определено население.
We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data. So, I don't know what the name of this thing is. I'm calling it the one machine. But we're linking data. So we're going from machine to machine, from page to page, and now data to data. So the difference is, is that rather than linking from page to page, we're actually going to link from one idea on a page to another idea, rather than to the other page. So every idea is basically being supported -- or every item, or every noun -- is being supported by the entire Web. It's being resolved at the level of items, or ideas, or words, if you want. So besides physically coming out again into this idea that it's not just virtual, it's actually going out to things. So something will resolve down to the information about a particular person, so every person will have a unique ID. Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item. So now, in this new one, when I link to it, I would link to my particular flight, my particular seat. And so, giving an example of this thing, I live in Pacifica, rather than -- right now Pacifica is just sort of a name on the Web somewhere. The Web doesn't know that that is actually a town, and that it's a specific town that I live in, but that's what we're going to be talking about. It's going to link directly to -- it will know, the Web will be able to read itself and know that that actually is a place, and that whenever it sees that word, "Pacifica," it knows that it actually has a place, latitude, longitude, a certain population.
Ето някои от техническите термини, всички трибуквени неща, от които ще виждате доста занапред. Всички тези неща са за разрешаването на тази идея за свързване към данните. Ще ви дам един пример. Има като че ли, милиард социални сайта в мрежата. Всеки път, когато влезете там, ще трябва да кажете отново, кой сте и кои са вашите приятели. Защо трябва да правите това? Трябва да го направите само веднъж, и то трябва да знае кои са всичките ви приятели. Така, това което искате, е че всичките ви приятели са разпознати, и че ще трябва само да разнасяте тези отношения наоколо. Всички тези данни за вас трябва просто да бъдат пренесени, и вие трябва да направите това само веднъж, и това е всичко, което трябва да се случи. И вие трябва да имате всички мрежи от всички взаимоотношения измежду тези частици от данни. Придвижваме се към това нещо -- когато то ще знае за тези неща до това ниво. Семантична мрежа, Уеб 3.0, Гигантска Глобална Графика -- все още опитваме как искаме да наречем това нещо. Но това, което прави е да споделя данни. Така че, трябва да сте отворени да споделяте вашите данни, което е много по-голяма стъпка, отколкото само споделяне на уеб страница, или вашият компютър. И всички тези неща, които ще бъдат в това, са не само страници, те са неща. Всичко което сме описали, всеки артифакт или място, ще бъде представено по определен начин, ще има специфичен символ, към който може да се свърже директно. Така имаме тази база от данни от неща. И всъщност има четвърто нещо, което не сме достигнали, което няма да видим през следващите десет години, или 5000 дни, но мисля, че сме се запътили към него. В Интернет от нещата -- където се свързвам към определени неща на моето място в самолета -- това физическо нещо става част от мрежата. Ние сме по средата на това нещо, което е напълно свързано, до всеки обект, в малките частици от връзки които има.
So here are some of the technical terms, all three-letter things, that you'll see a lot more of. All these things are about enabling this idea of linking to the data. So I'll give you one kind of an example. There's like a billion social sites on the Web. Each time you go into there, you have to tell it again who you are and all your friends are. Why should you be doing that? You should just do that once, and it should know who all your friends are. So that's what you want, is all your friends are identified, and you should just carry these relationships around. All this data about you should just be conveyed, and you should do it once and that's all that should happen. And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data. That's what we're moving into -- where it sort of knows these things down to that level. A semantic Web, Web 3.0, giant global graph -- we're kind of trying out what we want to call this thing. But what's it's doing is sharing data. So you have to be open to having your data shared, which is a much bigger step than just sharing your Web page, or your computer. And all these things that are going to be on this are not just pages, they are things. Everything we've described, every artifact or place, will be a specific representation, will have a specific character that can be linked to directly. So we have this database of things. And so there's actually a fourth thing that we have not get to, that we won't see in the next 10 years, or 5,000 days, but I think that's where we're going to. And as the Internet of things -- where I'm linking directly to the particular things of my seat on the plane -- that that physical thing becomes part of the Web. And so we are in the middle of this thing that's completely linked, down to every object in the little sliver of a connection that it has.
И така, последното нещо, за което искам да говоря е тази идея, че ще бъдем взаимно зависими. То винаги ще бъде там, и колкото по близко е, толкова по-добре. Ако разрешите на Гугъл, ще ви каже историята на вашите търсенета. И аз открих, гледайки в нея, че най-много търся в 11 сутринта. Аз съм отворен и прозрачен в това отношение. Мисля, че пълна персонализация в този нов свят, ще изисква пълна прозрачност. Това ще бъде цената. Ако искате да имате пълна персонализация, ще трябва да сте напълно прозрачни. Гугъл, не мога да си спомня моят телефонен номер, просто ще попитам Гугъл. Толкова сме зависими от това, че достигнах до точката, където вече дори не се опитвам да помня неща -- просто ще ги потърся в Гугъл. По-просто е да се направи. Първоначално възразяваме срещу това, казваме,"О, това е ужасно." Но ако се замислим над зависимостта, която имаме от тази друга технология, наречена азбука, и писането -- ние сме напълно зависими от нея и тя преобрази културата. Не може да се представим без азбуката и писането. Така по същият начин, няма да може да си представим себе си без съществуването на тази друга машина. Това което се случва е нещо като вид Изкуствен Интелект, но не ИИ като съзнателен ИИ, какъвто -- експертът Лари Пейдж ми каза, се опитват да направят, и се опитват да направят. Но когато шест милиарда хора търсят в Гугъл, кой търси кого? Процесът е двупосочен. Така ние сме мрежата, което представлява това нещо. Ние ще бъдем машината. И така следващите 5000 дни -- няма да бъде мрежата, нито само подобрена. Както не беше телевизия, само че подобрена. Следващите 5000 дни -- няма да е просто мрежата, само подобрена, но и ще бъде нещо различно. Мисля, че ще бъде по-умно. Ще има интелигентност вътре, която отново, няма да е съзнателна. Но ще предусеща какво правите, в добрият смисъл на думата. Второ, ще стане много по-персонализирана. Ще ни познава, и това е добре. Отново, цената за това ще е прозрачността. И трето, ще бъде по-вездесъщ, от гледна точка на запълване на нашата цяла среда, и ние ще бъдем в средата на това. Всички тези устройства ще бъдат портали в това.
So, the last thing I want to talk about is this idea that we're going to be codependent. It's always going to be there, and the closer it is, the better. If you allow Google to, it will tell you your search history. And I found out by looking at it that I search most at 11 o'clock in the morning. So I am open, and being transparent to that. And I think total personalization in this new world will require total transparency. That is going to be the price. If you want to have total personalization, you have to be totally transparent. Google. I can't remember my phone number, I'll just ask Google. We're so dependent on this that I have now gotten to the point where I don't even try to remember things -- I'll just Google it. It's easier to do that. And we kind of object at first, saying, "Oh, that's awful." But if we think about the dependency that we have on this other technology, called the alphabet, and writing, we're totally dependent on it, and it's transformed culture. We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing. And so in the same way, we're going to not imagine ourselves without this other machine being there. And what is happening with this is some kind of AI, but it's not the AI in conscious AI, as being an expert, Larry Page told me that that's what they're trying to do, and that's what they're trying to do. But when six billion humans are Googling, who's searching who? It goes both ways. So we are the Web, that's what this thing is. We are going to be the machine. So the next 5,000 days, it's not going to be the Web and only better. Just like it wasn't TV and only better. The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better -- it's going to be something different. And I think it's going to be smarter. It'll have an intelligence in there, that's not, again, conscious. But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. Secondly, it's become much more personalized. It will know us, and that's good. And again, the price of that will be transparency. And thirdly, it's going to become more ubiquitous in terms of filling your entire environment, and we will be in the middle of it. And all these devices will be portals into that.
Така единствената идея, която исках да ви предам, е че ще започнем да си мислим за това не просто като "уеб, само че по-добър," но нов вид етап в това развитие. Изглежда по-глобално -- ако вземете това цяло нещо, това е една голяма машина, много надеждна машина, по-надеждна от всички свои части. Но може да си мислим за нея и като за голям организъм. Така че ние може да реагираме на нея повече като на цяла система, повече, като че ли не е голям организъм, с който ще си взаимодействаме. Тя е "Една." (машина) Не знам как по друг начин да я нарека освен "Едната." Ще имаме по-добра дума за нея. Но започва да се очертава нещо като единство. Отново, не искам да говоря за съзнание, искам да говоря за него, просто като, че ли е малка бактерия, или волвокс, което е този организъм.
So the single idea that I wanted to leave with you is that we have to begin to think about this as not just "the Web, only better," but a new kind of stage in this development. It looks more global. If you take this whole thing, it is a very big machine, very reliable machine, more reliable than its parts. But we can also think about it as kind of a large organism. So we might respond to it more as if this was a whole system, more as if this wasn't a large organism that we are going to be interacting with. It's a "One." And I don't know what else to call it, than the One. We'll have a better word for it. But there's a unity of some sort that's starting to emerge. And again, I don't want to talk about consciousness, I want to talk about it just as if it was a little bacteria, or a volvox, which is what that organism is.
Така, за правене, действие, отнасяне. Ето какво бих казал: има само една машина, и мрежата е нейната операционна система. Всички екрани гледат в Едната. Никакви битове няма да живеят извън мрежата. Споделянето ще е печалба. Нека Едната ги чете. Всичко ще бъде четимо от машина; ще искате да правите неща, които машината може да чете. И Едната сме ние -- ние сме в Едната. Благодаря за отделеното време. (Аплодисменти)
So, to do, action, take-away. So, here's what I would say: there's only one machine, and the Web is its OS. All screens look into the One. No bits will live outside the Web. To share is to gain. Let the One read it. It's going to be machine-readable. You want to make something that the machine can read. And the One is us. We are in the One. I appreciate your time. (Applause)