I want to talk about my investigations into what technology means in our lives -- not just our immediate life, but in the cosmic sense, in the kind of long history of the world and our place in the world. What is this stuff? What is the significance? And so, I want to kind of go through my little story of what I found out.
Я хочу поговорить о моих исследованиях значения технологий в нашей жизни, не только в нашей непосредственной жизни, а в космическом смысле, на протяжении всей истории мира и нашего места в мире, что это за штука? Какова ее значимость? Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
One of the first things I started to investigate was the history of the name of technology. In the United States, there is a State of the Union address given by every president since 1790. And each one of those is kind of summing up the most important things for the United States at that time. If you search for the word "technology," it was not used until 1952. So, technology was sort of absent from everybody's thinking until 1952, which happened to be the year of my birth. And obviously, technology had existed before then, but we weren't aware of it. And so it was sort of an awakening of this force in our life.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий. В Соединенных Штатах есть доклад о положении в стране, представляемый каждым президентом с 1790 года. И каждый доклад - это нечто вроде резюме самых важных событий для Соединенных Штатов в это время. Если вы будете искать слово "технология", оно ни разу не употреблялось в послании до 1952 года. Получается, что технология вроде как не присутствовала в коллективном мышлении до 1952 года, который случайно оказался годом моего рождения. Очевидно, что технология существовала и до этого, но мы ее не осознавали. Так что это было некое пробуждение этой силы в нашей жизни.
I actually did research to find out the first use of the word "technology." It was in 1829, and it was invented by a guy who was starting a curriculum -- a course, bringing together all the kinds of arts and crafts, and industry -- and he called it "Technology." And that's the very first use of the word.
На самом деле, я отследил первое использование слова "технология". Это было в 1829 году, и оно было изобретено человеком, который готовился к преподаванию курса, объединяющего различные виды искусств, ремёсел и отраслей промышленности. И он дал ему название "технология". И это самое первое использование слова.
So what is this stuff that we're all consumed by and bothered by? Alan Kay calls it, "Technology is anything that was invented after you were born."
И что же это за вещь, которой мы все поглощены, и озабочены? Алан Кей говорит: "Технология - это все что было изобретено после вашего рождения."
(Laughter)
(Смех)
Which is sort of the idea we normally have about what technology is: it's all that new stuff. It's not roads, or penicillin, or factory tires; it's the new stuff. My friend Danny Hillis says kind of a similar one, he says, "Technology is anything that doesn't work yet."
Что отвечает нашему нормальному представлению о том, что такое технология. Это все новые вещи. Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины. Новые вещи. Мой друг Дэнни Хиллис говорит нечто подобное, он говорит: "Технология - это все, что пока не работает".
(Laughter)
(Смех)
Which is, again, a sense that it's all new.
Что, опять-таки, передает смысл, что это все новое.
But we know that it's just not new. It actually goes way back, and what I want to suggest is, it goes a long way back. So, another way to think about technology, what it means, is to imagine a world without technology. If we were to eliminate every single bit of technology in the world today -- and I mean everything, from blades to scrapers to cloth -- we, as a species, would not live very long. We would die by the billions, and very quickly: the wolves would get us, we would be defenseless, we would be unable to grow enough food or find enough food.
Но мы знаем, что это как раз не новое. Все это тянется из прошлого. И я хочу предположить, из очень далекого прошлого. Так, еще один способ думать о технологии и ее значении - это представить себе мир без технологии. Если бы мы вычеркнули каждую толику технологии, существующую в мире, и я имею в виду каждую, от клинка до скребка до ткани, мы как биологический вид долго не протянули бы. Мы бы вымерли миллиардами, и очень быстро. Нас бы съели волки. Мы были бы беззащитны. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Even the hunter-gatherers used some elementary tools. So, they had minimal technology, but they had some technology. And if we study those hunter-gatherer tribes and the Neanderthal, which are very similar to early man, we find out a very curious thing about this world without technology, and this is a kind of a curve of their average age.
Даже охотники и собиратели использовали некоторые элементарные инструменты. Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями. И если мы изучим племена этих охотников и собирателей, и неандертальцев, которые были очень близки ранним людям, мы поймем одну любопытную вещь об этом мире без технологий -- и это кривая их среднего возраста.
There are no Neanderthal fossils that are older than 40 years old that we've ever found, and the average age of most of these hunter-gatherer tribes is 20 to 30. There are very few young infants, because they die -- high mortality rate -- and there's very few old people. So the profile is sort of for your average San Francisco neighborhood: a lot of young people. And if you go there, you say, "Hey, everybody's really healthy." Well, that's because they're all young.
Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет среди найденных когда-либо. И средний возраст большинства обитателей племен охотников и собирателей - от 20 до 30 лет. Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из-за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей. Такое положение вещей чем-то напоминает среднестатистический квартал в Сан-Франциско - очень много молодых людей. И если вы окажетесь там, вы скажете: "Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". Да, но только потому что они все молоды.
Same thing with the hunter-gatherer tribes and early man: you didn't live beyond the age of 30. So it was a world without grandparents. And grandparents are very important, because they are the transmitter of cultural evolution and information. Imagine a world where basically everybody was 20 to 30 years old. How much learning can you do? You can't do very much learning in your own life, it's so short, and there's nobody to pass on what you do learn. So that's one aspect.
Та же картина - с племенами охотников и собирателей и ранними людьми, они не переживали 30-летний барьер. Это был мир без бабушек и дедушек. А ведь бабушки и дедушки - очень важны, поскольку они являются передатчиками культурной эволюции и информации. Представьте себе мир, в котором почти всем людям - от 20 до 30 лет, как много вы можете узнать? Вы не можете узнать слишком много за свою собственную жизнь, поскольку она такая короткая. И некому передать то, что вы узнали. Это один аспект.
It was a very short life. But at the same time, anthropologists know that most hunter-gatherer tribes of the world, with that very little technology, actually did not spend a very long time gathering the food they needed: three to six hours a day. Some anthropologists call that the original affluent society, because they had bankers' hours, basically. So it was possible to get enough food. But when the scarcity came, when the highs and lows and the droughts came, then people went into starvation. And that's why they didn't live very long.
Жизнь была очень короткая. Но в то же время, и это известно антропологам, большинство племен охотников и собирателей в мире с очень малым распространением технологии, не проводили так уж много времени за сбором необходимой им еды. Всего от трех до шести часов в день. Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. Потому что у них был очень короткий рабочий день. Итак, было возможно добывать достаточно еды. Но когда пришла пора дефицита, когда начались взлеты и падения и засухи, тогда люди начали голодать. И поэтому они не жили очень долго.
So what technology brought, through the very simple tools like these stone tools here -- even something as small as this -- the early bands of humans were actually able to eliminate to extinction about 250 megafauna animals in North America when they first arrived 10,000 years ago. So, long before the industrial age, we've been affecting the planet on a global scale with just a small amount of technology.
Так вот, что принесла с собой технология, посредством даже таких простых инструментов, как вот эти каменные орудия, и даже таких маленьких, как эти, - это то, что ранние группы людей были способны истребить до полного исчезновения около 250 видов животных мегафауны в Северной Америке, куда они прибыли 10 тысяч лет назад. Видите, задолго до индустриальной эпохи мы были в состоянии влиять на планету в глобальных масштабах, с помощью такого небольшого количества технологий.
The other thing that the early man invented was fire. And fire was used to clear out, and again, affected the ecology of grass and whole continents, and was used in cooking. It enabled us to actually eat all kinds of things. It was, in a certain sense, in a McLuhan sense, an external stomach, in the sense that it was cooking food that we could not eat otherwise. And if we didn't have fire, we actually could not live. Our bodies have adapted to these new diets. Our bodies have changed in the last 10,000 years.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь. Огонь использовался для расчистки местности, и опять-таки, это повлияло на экологию флоры и целых континентов, а еще огонь использовался для приготовления пищи. Он позволил нам употреблять в пищу почти все. И это стало, в некотором смысле, в стиле Маршалла Маклюэна, своеобразным внешним желудком. В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе. И если бы у нас не было огня, мы бы не выжили. Наши организмы приспособились к этой новой диете. Наши организмы изменились за последние 10 тысяч лет.
So, with that little bit of technology, humans went from a small band of 10,000 or so -- the same number as Neanderthals everywhere -- and we suddenly exploded. With the invention of language around 50,000 years ago, the number of humans exploded, and very quickly became the dominant species on the planet. And they migrated into the rest of the world at two kilometers per year until, within several tens of thousands of years, we occupied every single watershed on the planet and became the most dominant species, with a very small amount of technology.
Так, с этим небольшим арсеналом технологий, люди эволюционировали из небольшой группы из приблизительно 10 тысяч человек, что примерно равнялось количеству неандертальцев повсюду, и внезапно население стремительно начало расти, с изобретением языка примерно 50 тысяч лет назад количество людей выросло взрывообразно, и они очень быстро стали доминирующим биологическим видом на планете. Они мигрировали в оставшиеся части света, продвигаясь примерно на 2 км в год и в течение нескольких десятков тысяч лет мы оккупировали все до единого прибрежные ареалы на планете и стали доминирующим видом, с очень небольшим объемом технологий. И даже в то время, параллельно с внедрением сельского хозяйства,
And even at that time, with the introduction of agriculture, 8,000, 10,000 years ago, we started to see climate change. So climate change is not a new thing; what's new is just the degree of it. Even during the agricultural age, there was climate change. So already, small amounts of technology were transforming the world. And what this means, and where I'm going, is that technology has become the most powerful force in the world. All the things we see today that are changing our lives, we can always trace back to the introduction of some new technology.
8-10 тысяч лет назад мы начали наблюдать изменение климата. Видите, изменение климата - совсем не новая вещь. Новостью является только степень этого изменения. Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата. И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. И то, что это значит, и к чему я веду, - это то, что технологии стали самой мощной силой в мире. Все вещи в мире сегодня, которые меняют наши жизни - все они берут свое начало с момента внедрения какой-нибудь новой технологии.
So it's a force, that is the most powerful force that has been unleashed on this planet, and in such a degree, that I think it's become who we are. In fact, our humanity and everything that we think about ourselves, is something we've invented. So we've invented ourselves. Of all the animals that we've domesticated, the most important animal has been us.
Это - сила, это - самая мощная сила, которая была высвобождена на этой планете. И масштабы этой силы таковы, я думаю, что она стала нашей сущностью. На самом деле, наш человеческий род, и все, что мы о себе думаем, - это наше измышление. Получается, что мы изобрели себя. Из всех животных, которых мы одомашнили, самым важным животным, которого мы одомашнили, оказались мы сами. Вы со мной?
So humanity is our greatest invention, but of course, we're not done yet. We're still inventing, and this is what technology is allowing us to do; it's continually to reinvent ourselves. It's a very, very strong force. I call this entire thing -- us humans as our technology, everything that we've made, gadgets in our lives -- we call that the technium. That's this world. My working definition of technology is: anything useful that a human mind makes. It's not just hammers and gadgets, like laptops. But it's also law. And, of course, cities are ways to make things more useful to us. While this is something that comes from our mind, it also has its roots deeply into the cosmos.
Человечество - наше самое великое изобретение. Ну конечно, мы еще не закончили. Мы продолжаем изобретать. И это то, что позволяют делать нам технологии. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново. И это очень мощная сила. Я называю всю эту совокупность, включая нас самих как нашу технологию, и все, что мы создали, все приспособления в нашей жизни, я называю это Техниум. Это такой мир. Мое рабочее определение технологии - это все полезное, создаваемое человеческим разумом. И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков, но это также Закон. И, конечно, города направлены на то, чтобы делать вещи для нас более полезными. В то время, как все эти вещи есть продукт нашего разума, они также имеют корни, идущие глубоко в мироздание.
It goes back. The origins and roots of technology go back to the Big Bang, in this way, in that they are part of this self-organizing thread that starts at the Big Bang and goes through galaxies and stars, into life, into us. And the three major phases of the early universe was energy, when the dominant force was energy; then the dominant force, as it cooled, became matter; and then, with the invention of life four billion years ago, the dominant force in our neighborhood became information. That's what life is: an information process that was restructuring and making new order.
Эти корни уходят в прошлое. Происхождение и корни технологий уходят в прошлое и упираются в Большой Взрыв. В этом смысле и таким образом, они являются частью самоорганизующейся цепочки которая тянется от Большого Взрыва через галактики и звезды к жизни, к нам. Три основные фазы ранней вселенной - сначала это была энергия, когда доминирующей силой была энергия. Затем доминирующей силой, когда вселенная остыла, стала материя. И затем, с появлением жизни, четыре миллиарда лет назад, доминирующей силой в нашей окрестности стала информация. Это то, чем является жизнь - она является информационным процессом, который перестраивал и создавал новый порядок. Так что эти понятия энергии, материи, как продемонстрировал Эйнштейн,
So, energy and matter, Einstein showed were equivalent, and now new sciences of quantum computing show that entropy and information and matter and energy are all interrelated. So it's one long continuum. You put energy into the right kind of system, and out comes wasted heat, entropy, and extropy, which is order. It's the increased order.
были эквивалентны, и сейчас новые научные области квантовых вычислений показывают, что энтропия, информация и материя и энергия взаимозависимы, так что это один длинный континуум. Вы помещаете энергию в правильную систему, и на выходе получаете энтропию в виде отработанного тепла, и экстропию, то есть порядок. Увеличение порядка.
Where does this order come from? Its roots go way back. We actually don't know. But we do know that the self-organization trend throughout the universe is long, and it began with things like galaxies; they maintained their order for billions of years. Stars are basically nuclear fission machines that self-organize and self-sustain themselves for billions of years: order against the extropy of the world. And flowers and plants are the same thing, extended, and technology is basically an extension of life.
Откуда происходит этот порядок? Его корни уходят в далекое прошлое. Мы на самом деле не знаем. Но мы знаем, что тренд самоорганизации во Вселенной долгосрочен, и что он начался с таких вещей, как галактики. Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Звезды являются, по сути, термоядерными реакторами, которые самоорганизуются и поддерживают себя миллиарды лет. Это порядок, который противостоит энтропии в мире. Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде. А технологии являются, в сущности, расширением жизни.
One trend that we notice in all those things is that the amount of energy per gram per second that flows through this is actually increasing. The amount of energy is increasing through this little sequence. And the amount of energy per gram per second that flows through life is actually greater than a star -- because of the star's long lifespan, the energy density in life is actually higher than a star. And the energy density that we see in the greatest amount anywhere in the universe is actually in a PC chip. There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with.
Одна тенденция, которую можно проследить во всех этих вещах - это то, что количество энергии на грамм в секунду, которое проходит через это, на самом деле возрастает. Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. Количество энергии на грамм в секунду, протекающей через жизнь, на самом деле, больше, чем для звезды. Поскольку продолжительность жизни звезды так велика, плотность энергии в жизни больше этого показателя для звезды. Самая высокая плотность энергии, которая наблюдается где-либо во Вселенной, на самом деле - в компьютерном чипе. В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта. Я бы предположил, что если вы хотите увидеть,
And so, what I would suggest is that if you want to see where technology is going, we continue that trajectory, and we say, "Well, it's going to become more energy-dense, that's where it's going." And so what I've done is, I've taken the same kinds of things and looked at other aspects of evolutionary life and say, "What are the general trends in evolutionary life?" And there are things moving towards greater complexity, moving towards greater diversity, moving towards greater specialization, sentience, ubiquity, and most important, evolvability. Those very same things are also present in technology. That's where technology is going.
куда стремятся технологии, мы продолжаем эту траекторию, и говорим: "К тому, чему предстоит оказаться более энергетически плотным, они и стремятся." И что я сделал -- я взял эти же самые вещи и посмотрел на другие аспекты эволюционной жизни и задался вопросом: "Каковы общие тенденции эволюционной жизни?" И есть вещи, движущиеся в сторону увеличения сложности, движущиеся в сторону увеличения разнообразия, движущиеся в сторону увеличения специализации, разумности, повсеместности, и, что самое важное, способности эволюционировать. Эти же самые характеристики присущи технологиям. Имеено в этом направлении движутся технологии.
In fact, technology is accelerating all the aspects of life. And we can see that happening; just as there's diversity in life, there's more diversity in things we make. Things in life start off being general cells, and they become specialized: you have tissue cells, muscle, brain cells. The same thing happens with, say, a hammer, which is general at first and becomes more specific. So I would like to say that while there are six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life. It's a branching off from the human form.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни. Мы видим, как это происходит. Так же как многообразие характерно для жизни, все более многообразными становятся вещи, которые мы создаем. Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются. У вас есть клетки соединительной ткани, у вас есть мускулы, нервные клетки. Те же вещи происходят с молотком, например, который сначала был универсальным, а потом становился все более специализированным. Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством. И оно ответвляется от человеческого рода.
But technology has its own agenda, like anything, like life itself. For instance, right now, three-quarters of the energy that we use is actually used to feed the technium itself. In transportation, it's not to move us; it's to move the stuff we make or buy. I use the word "want." Technology wants. This is a robot that wants to plug itself in to get more power. Your cat wants more food. A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light. It has an urge, and technology has an urge.
Но у технологии есть собственная повестка дня, как и у всего остального, как у самой жизни. Например, на сегодняшний день 3/4 энергии, которой мы используем, расходуется на поддержание техниума. В транспортной сфере, львиная доля энергии тратится не на передвижение нас самих, а на передвижение предметов, которые мы производим или покупаем. Я использую слово "хотеть". Технология хочет. Это робот, который хочет подключиться к сети, чтобы зарядиться дополнительной энергией. Ваш кот хочет больше еды. Бактерия, у которой вообще нет сознания, хочет двигаться в сторону света. У технологии есть потребность.
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress. You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that. And that's the thing that bothers most people, is that progress is really real, but we wonder and question: What are the environmental costs of it?
В то же время, она хочет давать взамен, и то, что она дает нам - это, по сути, прогресс. Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. Прогресс бесспорен, если мы сделаем скидку на его цену. Вещь, которая беспокоит большинство людей, -- прогресс реально существует, но мы недоумеваем и задаем вопрос: "Какова его экологическая цена?"
I did a survey of the number of species of artifacts in my house, and there's 6,000. Other people have come up with 10,000. When King Henry of England died, he had 18,000 things in his house, but that was the entire wealth of England, so ...
Я провел исследование и подсчитал количество видов предметов в своем доме. Я насчитал 6 тысяч. Другие люди насчитали 10 тысяч. Когда король Англии Генрих умер, у него было 18 тысяч вещей в доме. Но это было все богатство Англии.
(Laughter)
И за все богатство Англии,
And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, he could not buy refrigeration, he could not buy a trip of a thousand miles, whereas this rickshaw wallah in India could save up and buy antibiotics and he could buy refrigeration. He could buy things that King Henry, in all his wealth, could never buy. That's what progress is about.
Король Генрих не мог купить антибиотики. Он не мог купить охлаждение. Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. И он мог бы купить охлаждение. Он может купить вещи, которые бы Король Генрих, ни за какие богатства не смог бы купить. Это и есть прогресс.
So, technology is selfish; technology is generous. That conflict, that tension, will be with us forever: sometimes it wants to do what it wants to do, and sometimes it's going to do things for us. We have confusion about what we should think about a new technology. Right now the default position when a new technology comes along, is people talk about the precautionary principle, which is very common in Europe, which says, basically, "Don't do anything. When you meet a new technology, stop, until it can be proven that it does no harm." I think that really leads nowhere.
Технология эгоистична. Технология щедра. Этот конфликт, это напряжение будут с нами всегда. Иногда она хочет делать, что ей хочется. Иногда она одаривает нас. Мы в замешательстве по-поводу того, что думать о новых технологиях. Сейчас обыкновенная точка зрения насчёт новой появившейся технологии -- использовать принцип предосторожности. Он очень распространен в Европе. Он говорит, по сути, следующее: "Ничего не предпринимайте". Когда сталкиваетесь с новой технологией - остановитесь, пока не будет доказано, что она не принесет вреда. Я думаю, этот принцип ведет нас в никуда.
But a better way is what I call the proactionary principle, which is, you engage with technology. You try it out. You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally. And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff. We fix it; but most importantly, we relocate it. And what I mean by that is, we find a new job for it.
Я думаю, что гораздо правильнее использовать проактивный принцип, согласно которому вы пускаете технологию в свою жизнь, испытываете ее. Так же, как и в случае принципа предосторожности, вы сначала относитесь к новинке с некоторой долей скепсиса, однако затем вы постоянно оцениваете ее, не однажды, а постоянно. Когда она отклоняется от того, что вам нужно, мы ставим акцент на риск, и мы оцениваем не только новую технологию, но и старую. Мы устраняем проблему. И, что наиболее важно, мы переносим технологию в другое место. Этим я имею ввиду, что мы находим новую задачу для этой технологии. Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи
Nuclear energy, fission, is a really bad idea for bombs. But it may be a pretty good idea relocated into sustainable nuclear energy for electricity, instead of burning coal. When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking. The response to a bad idea -- like, say, a tungsten lightbulb -- is a better idea. So, better ideas is really always the response to technology we don't like; it's basically better technology. And actually, in a certain sense, technology is a kind of a method for generating better ideas, if you can think about it that way.
для бомб. Но, по факту переноса, они превращаются в хорошую идею. Когда они перенесены на добычу устойчивой атомной энергии для производства электричества, альтернативу сжиганию угля. Когда идея действительно плоха, ответом на такую идею должно быть не отсутствие идей, не остановка мыслительного процесса. Ответом на плохую идею, такую, как, например, вольфрамовая лампа накаливания, является лучшая идея. Ведь так? Таким образом, лучшая идея всегда является ответом на технологию, которая нам не нравится. И результатом есть лучшая технология. На самом деле, в нектором смысле, технология -- это нечто вроде метода образования лучших идей, если можно мыслить в таких категориях.
So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. But DDT sprayed on local homes -- there's nothing better to eliminate malaria, besides insect DDT-impregnated mosquito nets. But that's a really good idea; that's a good job for technology.
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых - плохая идея. Но когда ДДТ применяется для обработки домов -- нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ, Вот это хорошая идея, хорошая задача для технологии.
So our job as humans is to parent our mind children, to find them good friends, to find them a good job. And so, every technology is sort of a creative force looking for the right job. That's actually my son, right here.
Наша задача как людей -- быть хорошими родителями для порождений нашего разума, находить им хороших друзей, находить им достойное занятие. Таким образом, каждая технология является созидательной силой, которая ищет для себя достойное применение. Вот это на самом деле мой сын - вот здесь.
(Laughter)
(Смех)
There are no bad technologies, just as there are no bad children. We don't say children are neutral; children are positive. We just have to find them the right place.
Нет плохих технологий. Как и нет плохих детей. Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны. Мы просто должны найти для них правильное место.
And so, what technology gives us over the long term -- over this sort of extended evolution from the beginning of time, through the invention of the plants and animals, and the evolution of life, the evolution of brains -- what that is constantly giving us is increasing differences: It's increasing diversity, it's increasing options, it's increasing choices, opportunities, possibilities and freedoms. That's what we get from technology all the time. That's why people leave villages and go into cities -- because they are always gravitating towards increased choices and possibilities. And we are aware of the price; we pay a price for that, but we're aware of it, and generally, we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
Таким образом то, что технология дает нам - на протяжении длительного времени, на протяжении всего расширенного эволюционного процесса, с начала времен до возникновения растений и животных, и эволюции жизни, эволюции мозга, что она постоянно дает нам -- это возрастающие различия. Возрастающее многообразие. Возрастающее количество альтернатив. Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод. Это все мы получаем от технологий постоянно. Поэтому люди покидают деревни и отправляются в города, поскольку они всегда тяготеют к увеличению количества вариантов выбора и возможностей. И мы знаем всему этому цену. Мы платим за это цену, но мы осведомлены об этом, и мы готовы платить цену за возросшую свободу, возможности выбора и перспективы.
Even technology wants clean water. Is technology diametrically opposed to nature? Because technology is an extension of life, it's in parallel and aligned with the same things that life wants. So that I think technology loves biology, if we allow it to. Great movement starting billions of years ago is moving through us and it continues to go, and our choice, so to speak, in technology, is really to align ourselves with this force much greater than ourselves.
Даже технология хочет чистой воды. Является ли технология диаметрально противоположной природе? Поскольку технология является продолжением жизни, она согласована и соотнесена с теми же самыми вещами, которые хочет жизнь. Поэтому я думаю, что технология любит биологию, если мы ей это позволяем. Прекрасное движение, которое началось миллиарды лет назад, проходит через нас, и продолжает свой путь. И наш выбор, если можно так сказать, в технологии - это, на самом деле, присоединиться и настроиться на одну волну с этой силой, которая сильнее нас самих.
So, technology is more than just the stuff in your pocket; it's more than just gadgets, it's more than just things that people invent. It's actually part of a very long story -- a great story -- that began billions of years ago. It's moving through us, this self-organization, and we're extending and accelerating it, and we can be part of it by aligning the technology that we make with it. And I really appreciate your attention today.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. Она является частью очень длинной истории, прекрасной истории, которая началась миллиарды лет назад, и движется через нас, эта самоорганизующая сила. И мы расширяем и ускоряем ее. И мы можем быть ее частью посредством согласования технологий, которые мы создаем с её помощью. Благодарю вас за внимание сегодня. Спасибо.
Thank you.
Аплодисменты
(Applause)