I want to talk about my investigations into what technology means in our lives -- not just our immediate life, but in the cosmic sense, in the kind of long history of the world and our place in the world. What is this stuff? What is the significance? And so, I want to kind of go through my little story of what I found out.
Vou falar sobre as minhas investigações, sobre o significado da tecnologia na nossa vida, não só na nossa vida imediata, mas no sentido cósmico, na longa história do mundo e no nosso lugar no mundo. O que é isto? Qual é o seu significado? Assim, vou descrever a minha história sobre o que descobri.
One of the first things I started to investigate was the history of the name of technology. In the United States, there is a State of the Union address given by every president since 1790. And each one of those is kind of summing up the most important things for the United States at that time. If you search for the word "technology," it was not used until 1952. So, technology was sort of absent from everybody's thinking until 1952, which happened to be the year of my birth. And obviously, technology had existed before then, but we weren't aware of it. And so it was sort of an awakening of this force in our life.
Uma das primeiras coisas que comecei a investigar foi a história do nome da tecnologia. Nos EUA há o discurso do Estado da Nação efetuado por todos os presidentes desde 1790. Cada um deles é uma espécie de resumo das coisas mais importantes para os EUA na altura. Se lá procurarmos a palavra "tecnologia", ela não foi usada senão em 1952. Portanto, a tecnologia esteve ausente do pensamento de todos, até 1952, que acontece ser o ano do meu nascimento. Obviamente, a tecnologia já existia antes mas nós não tínhamos consciência dela. Foi uma espécie de um acordar desta força na nossa vida.
I actually did research to find out the first use of the word "technology." It was in 1829, and it was invented by a guy who was starting a curriculum -- a course, bringing together all the kinds of arts and crafts, and industry -- and he called it "Technology." And that's the very first use of the word.
Fiz pesquisa para descobrir quando tinha sido usada, pela primeira vez a palavra "tecnologia". Foi em 1829. Foi inventada por um tipo que iniciava um plano curricular — um curso, que reunisse todo o tipo de artes e ofícios, e indústrias — a que chamou "tecnologia". Foi esse o primeiro uso da palavra.
So what is this stuff that we're all consumed by and bothered by? Alan Kay calls it, "Technology is anything that was invented after you were born."
Então, o que é essa coisa que nos consome a todos, e que nos incomoda tanto? Segundo Alan Kay: "A tecnologia é tudo o que foi inventado depois de termos nascido".
(Laughter)
(Risos)
Which is sort of the idea we normally have about what technology is: it's all that new stuff. It's not roads, or penicillin, or factory tires; it's the new stuff. My friend Danny Hillis says kind of a similar one, he says, "Technology is anything that doesn't work yet."
Isto é um pouco a ideia que todos nós fazemos da tecnologia: São todas as coisas novas. Não são estradas, nem a penicilina, nem os pneus, são as coisas novas. O meu amigo Danny Hillis diz uma coisa parecida: "A tecnologia é uma coisa que ainda não funciona."
(Laughter)
(Risos)
Which is, again, a sense that it's all new.
O que também nos dá a sensação de uma coisa nova.
But we know that it's just not new. It actually goes way back, and what I want to suggest is, it goes a long way back. So, another way to think about technology, what it means, is to imagine a world without technology. If we were to eliminate every single bit of technology in the world today -- and I mean everything, from blades to scrapers to cloth -- we, as a species, would not live very long. We would die by the billions, and very quickly: the wolves would get us, we would be defenseless, we would be unable to grow enough food or find enough food.
Mas sabemos que não é só o que é novo. É uma coisa que existe há muito tempo O que quero dizer é que existe há muitíssimo tempo. Outra maneira de ver a tecnologia, o seu significado é imaginar um mundo sem tecnologia. Se eliminássemos cada pedaço de tecnologia no mundo atual e eu quero dizer, tudo, desde as lâminas, os raspadores, os tecidos, a nossa espécie não viveria muito tempo. Morreríamos aos milhares de milhões, e muito rapidamente. Os lobos apanhar-nos-iam, e nós estaríamos indefesos, seríamos incapazes de cultivar comida suficiente, ou encontrar comida suficiente.
Even the hunter-gatherers used some elementary tools. So, they had minimal technology, but they had some technology. And if we study those hunter-gatherer tribes and the Neanderthal, which are very similar to early man, we find out a very curious thing about this world without technology, and this is a kind of a curve of their average age.
Até os caçadores-recoletores utilizavam instrumentos rudimentares. Eles tinham uma tecnologia mínima, mas já a tinham. Se estudarmos essas tribos de caçadores-recoletores e o homem do Neandertal, que é muito semelhante ao homem primitivo, descobrimos uma coisa muito curiosa sobre esse mundo sem tecnologia. Isto é uma espécie de curva da idade média deles.
There are no Neanderthal fossils that are older than 40 years old that we've ever found, and the average age of most of these hunter-gatherer tribes is 20 to 30. There are very few young infants, because they die -- high mortality rate -- and there's very few old people. So the profile is sort of for your average San Francisco neighborhood: a lot of young people. And if you go there, you say, "Hey, everybody's really healthy." Well, that's because they're all young.
Nunca encontrámos nenhum fóssil Neandertal com mais de 40 anos. A idade média da maior parte dessas tribos de caçadores-recoletores é entre 20 a 30 anos. Há muito poucas crianças, porque morrem — uma elevada mortalidade infantil — e há muito poucos idosos. Portanto, o perfil é uma espécie de bairro médio de São Francisco: muita gente nova. Se formos lá, diremos: "Toda a gente é muito saudável." Isso é porque são todos jovens.
Same thing with the hunter-gatherer tribes and early man: you didn't live beyond the age of 30. So it was a world without grandparents. And grandparents are very important, because they are the transmitter of cultural evolution and information. Imagine a world where basically everybody was 20 to 30 years old. How much learning can you do? You can't do very much learning in your own life, it's so short, and there's nobody to pass on what you do learn. So that's one aspect.
Acontece o mesmo com as tribos de caçadores-coletores e os primeiros homens, não viviam para além dos 30 anos. Era um mundo sem avós. E os avós são muito importantes, porque são os transmissores da evolução cultural e da informação. Imaginem um mundo onde todos tivessem 20 ou 30 anos. O que é que se pode aprender? Não se pode aprender muito durante uma vida tão curta. e não há ninguém a quem transmitir o que aprendemos. Este é um aspeto.
It was a very short life. But at the same time, anthropologists know that most hunter-gatherer tribes of the world, with that very little technology, actually did not spend a very long time gathering the food they needed: three to six hours a day. Some anthropologists call that the original affluent society, because they had bankers' hours, basically. So it was possible to get enough food. But when the scarcity came, when the highs and lows and the droughts came, then people went into starvation. And that's why they didn't live very long.
Era uma vida muito curta. Mas, ao mesmo tempo, os antropólogos sabem que a maior parte das tribos de caçadores-recoletores do mundo. com muito pouca tecnologia, não gastavam muito tempo a apanhar a comida de que necessitavam: três a seis horas por dia. Alguns antropólogos chamam-lhe a "era da opulência" original, porque tinham horário de banqueiros. Assim, era possível recolher comida suficiente. Mas, quando chegava a escassez, quando chegavam as secas, os altos e baixos, as pessoas passavam fome. Era por isso que não viviam muito tempo.
So what technology brought, through the very simple tools like these stone tools here -- even something as small as this -- the early bands of humans were actually able to eliminate to extinction about 250 megafauna animals in North America when they first arrived 10,000 years ago. So, long before the industrial age, we've been affecting the planet on a global scale with just a small amount of technology.
Então, o que a tecnologia trouxe, através de instrumentos muito simples como estes instrumentos de pedra — até uma coisa tão pequena como isto — os primeiros grupos de seres humanos conseguiram eliminar até à extinção cerca de 250 animais da megafauna na América do Norte quando lá chegaram há 10 000 anos. Muito antes da era industrial temos vindo a afetar o planeta à escala mundial, com muito pouca tecnologia.
The other thing that the early man invented was fire. And fire was used to clear out, and again, affected the ecology of grass and whole continents, and was used in cooking. It enabled us to actually eat all kinds of things. It was, in a certain sense, in a McLuhan sense, an external stomach, in the sense that it was cooking food that we could not eat otherwise. And if we didn't have fire, we actually could not live. Our bodies have adapted to these new diets. Our bodies have changed in the last 10,000 years.
Outra coisa que os primeiros homens inventaram foi o fogo. O fogo era usado para limpar o terreno e, mais uma vez, afetou a ecologia dos prados em continentes inteiros. Também era usado para cozinhar. Possibilitou-nos comer todo o tipo de coisas. Como teria dito McLuhan, foi uma espécie de estômago exterior, no sentido de que se cozinhava comida que não podia ser comida de outro modo. Se não tivéssemos fogo, não podíamos viver. O nosso corpo adaptou-se a esta nova dieta. O nosso corpo mudou nos últimos 10 000 anos.
So, with that little bit of technology, humans went from a small band of 10,000 or so -- the same number as Neanderthals everywhere -- and we suddenly exploded. With the invention of language around 50,000 years ago, the number of humans exploded, and very quickly became the dominant species on the planet. And they migrated into the rest of the world at two kilometers per year until, within several tens of thousands of years, we occupied every single watershed on the planet and became the most dominant species, with a very small amount of technology.
Com tão pouca tecnologia, os seres humanos passaram de um pequeno grupo de 10 000 — tantos como os homens do Neandertal — e subitamente explodiram. Com a invenção da linguagem há cerca de 50 000 anos, o número de homens explodiu e rapidamente tornou-se a espécie dominante no planeta. Migraram para o resto do mundo a dois quilómetros por ano até que, ao fim dumas dezenas de milhares de anos, ocupámos todas as bacias hidrográficas do planeta e tornámo-nos na espécie dominante, com muito pouca tecnologia.
And even at that time, with the introduction of agriculture, 8,000, 10,000 years ago, we started to see climate change. So climate change is not a new thing; what's new is just the degree of it. Even during the agricultural age, there was climate change. So already, small amounts of technology were transforming the world. And what this means, and where I'm going, is that technology has become the most powerful force in the world. All the things we see today that are changing our lives, we can always trace back to the introduction of some new technology.
Mesmo nessa altura, com a introdução da agricultura, há 8000, 10 000 anos, começámos a ver alterações climáticas. As alterações climáticas não são novidade. O que é novo é a sua dimensão. Mesmo durante a era da agricultura houve mudanças climáticas. Mesmo uma tecnologia diminuta já começava a transformar o mundo, o que significa que a tecnologia tornou-se a força mais poderosa no mundo. Podemos sempre relacionar todas as coisas que vemos hoje e que estão a mudar a nossa vida, à introdução de uma nova tecnologia.
So it's a force, that is the most powerful force that has been unleashed on this planet, and in such a degree, that I think it's become who we are. In fact, our humanity and everything that we think about ourselves, is something we've invented. So we've invented ourselves. Of all the animals that we've domesticated, the most important animal has been us.
Trata-se de uma força que é a força mais poderosa jamais libertada neste planeta, a um nível tal que, segundo penso, tornou-se em quem nós somos. A nossa humanidade e tudo aquilo que pensamos sobre nós próprios é uma coisa que nós inventámos. Portanto, inventámo-nos a nós mesmos. De todos os animais que domesticámos, o animal mais importante que domesticámos fomos nós.
So humanity is our greatest invention, but of course, we're not done yet. We're still inventing, and this is what technology is allowing us to do; it's continually to reinvent ourselves. It's a very, very strong force. I call this entire thing -- us humans as our technology, everything that we've made, gadgets in our lives -- we call that the technium. That's this world. My working definition of technology is: anything useful that a human mind makes. It's not just hammers and gadgets, like laptops. But it's also law. And, of course, cities are ways to make things more useful to us. While this is something that comes from our mind, it also has its roots deeply into the cosmos.
A humanidade é a nossa maior invenção. Mas é claro que ainda não acabámos. Ainda estamos a inventar, e é a tecnologia que permite que nos reinventemos continuamente. É uma força muitíssimo forte. Eu chamo a isto tudo — aos seres humanos e à nossa tecnologia, a tudo o que fizemos, as engenhocas na nossa vida — chamamos-lhe "technium", ou seja, este mundo. A minha de definição operacional de tecnologia é "tudo o que seja útil criado pelo engenho humano." Não são apenas martelos e dispositivos, como computadores portáteis. É também a lei. Claro que as cidades são uma forma de nos tornar as coisas mais úteis. Isto é uma coisa que sai dos nossos pensamentos, mas também tem raízes profundas no cosmos.
It goes back. The origins and roots of technology go back to the Big Bang, in this way, in that they are part of this self-organizing thread that starts at the Big Bang and goes through galaxies and stars,
Remonta ao passado. As origens e as raízes da tecnologia remontam ao Big Bang, na medida em que fazem parte deste fio condutor que se auto-organiza
into life, into us. And the three major phases of the early universe was energy, when the dominant force was energy; then the dominant force, as it cooled, became matter; and then, with the invention of life four billion years ago, the dominant force in our neighborhood became information. That's what life is: an information process that was restructuring and making new order.
que começa no Big Bang e passa pelas galáxias e pelas estrelas, para chegar à vida e até nós. As três fases principais do universo primitivo são a energia, quando a força dominante era a energia; depois, á medida que ia arrefecendo, passou a matéria; e depois, com a invenção da vida, há quatro mil milhões de anos, a força dominante no nosso canto do espaço passou a ser a informação. A vida é isto. É um processo de informação que cria uma nova ordem através da restruturação.
So, energy and matter, Einstein showed were equivalent, and now new sciences of quantum computing show that entropy and information and matter and energy are all interrelated. So it's one long continuum. You put energy into the right kind of system, and out comes wasted heat, entropy, and extropy, which is order. It's the increased order.
Portanto, esta energia, e matéria que Einstein mostrou é a mesma coisa, e agora a nova ciência da informática quântica mostra que a entropia e a informação, a matéria e a energia estão interligadas, portanto é um contínuo permanente. Introduzimos energia no tipo certo de sistema e obtemos calor desperdiçado, entropia e extropia, que é ordem. É uma ordem acrescida.
Where does this order come from? Its roots go way back. We actually don't know. But we do know that the self-organization trend throughout the universe is long, and it began with things like galaxies; they maintained their order for billions of years. Stars are basically nuclear fission machines that self-organize and self-sustain themselves for billions of years: order against the extropy of the world. And flowers and plants are the same thing, extended, and technology is basically an extension of life.
De onde vem esta ordem? As suas raízes vêm de longe. Na verdade, não sabemos. Mas sabemos que a tendência para a auto-organização. através do universo, é antiga e começou com coisas como as galáxias. Elas mantiveram a sua ordem durante milhares de milhões de anos. As estrelas são basicamente máquinas de fusão que se auto-organizaram e autossustentaram durante milhares de milhões de anos esta ordem contra a entropia do mundo. As flores e as plantas são o mesmo, uma extensão. A tecnologia é basicamente uma extensão da vida.
One trend that we notice in all those things is that the amount of energy per gram per second that flows through this is actually increasing. The amount of energy is increasing through this little sequence. And the amount of energy per gram per second that flows through life is actually greater than a star -- because of the star's long lifespan, the energy density in life is actually higher than a star. And the energy density that we see in the greatest amount anywhere in the universe is actually in a PC chip. There is more energy flowing through, per gram per second, than anything that we have any other experience with.
Uma tendência que reparámos em todas estas coisas é a quantidade de energia, por grama, por segundo, que flui através disso e está a aumentar. A quantidade de energia está a aumentar segundo essa sequência. Esta quantidade de energia, por grama por segundo, que flui através da vida, é maior do que a duma estrela por causa do longo ciclo de vida da estrela, a concentração de energia na vida é maior do que a duma estrela. A maior concentração de energia que vemos em qualquer parte do universo, está num "chip" de um PC. Há mais energia a fluir, por grama por segundo do que em qualquer outra coisa que conhecemos.
And so, what I would suggest is that if you want to see where technology is going, we continue that trajectory, and we say, "Well, it's going to become more energy-dense, that's where it's going." And so what I've done is, I've taken the same kinds of things and looked at other aspects of evolutionary life and say, "What are the general trends in evolutionary life?" And there are things moving towards greater complexity, moving towards greater diversity, moving towards greater specialization, sentience, ubiquity, and most important, evolvability. Those very same things are also present in technology. That's where technology is going.
O que eu sugiro é que, se quisermos ver para onde vai a tecnologia, continuemos essa trajetória e digamos: "Nós vamos ficar mais concentrados em energia. "É para aí que caminhamos". Por isso, agarrei no mesmo tipo de coisas, olhei para outros aspetos da vida evolutiva e disse: "Quais são as tendências gerais na vida evolutiva?" Há coisas que se dirigem para uma maior complexidade, dirigem-se para uma maior diversidade, para uma maior especialização, senciência, ubiquidade e, mais importante, capacidade de evolução. Essas mesmas coisas estão presentes na tecnologia. É para aí que a tecnologia vai.
In fact, technology is accelerating all the aspects of life. And we can see that happening; just as there's diversity in life, there's more diversity in things we make. Things in life start off being general cells, and they become specialized: you have tissue cells, muscle, brain cells. The same thing happens with, say, a hammer, which is general at first and becomes more specific. So I would like to say that while there are six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life. It's a branching off from the human form.
De facto, a tecnologia está a acelerar todos os aspetos da vida. Podemos ver isso a acontecer. Tal como há diversidade na vida, há mais diversidade nas coisas que fazemos. As coisas na vida começam por uma célula geral e passam a especializadas. Temos células musculares, células cerebrais. O mesmo acontece com um martelo, por exemplo, que a princípio é geral e depois torna-se mais específico. Gostaria de dizer que, se há seis reinos de vida, podemos pensar na tecnologia como o sétimo reino da vida. É um ramo que vem da forma humana.
But technology has its own agenda, like anything, like life itself. For instance, right now, three-quarters of the energy that we use is actually used to feed the technium itself. In transportation, it's not to move us; it's to move the stuff we make or buy. I use the word "want." Technology wants. This is a robot that wants to plug itself in to get more power. Your cat wants more food. A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light. It has an urge, and technology has an urge.
Mas a tecnologia tem uma agenda própria, como tudo, como a própria vida. Por exemplo, neste momento, três quartos da energia que usamos são usados para alimentar o "technium". Nos transportes, não é para nos transportar, é para transportar as coisas que fazemos ou compramos. Eu uso a palavra "querer". A tecnologia quer. Isto é um robô que quer ligar-se para obter mais energia. O nosso gato quer mais comida. Uma bactéria, que não tem consciência, quer aproximar-se da luz. É uma necessidade, a tecnologia tem necessidade.
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress. You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that. And that's the thing that bothers most people, is that progress is really real, but we wonder and question: What are the environmental costs of it?
Ao mesmo tempo, quer dar-nos coisas e o que nos dá é, basicamente, o progresso. Podemos fazer todo o tipo de curvas, todas elas apontam para cima. Não há discussão sobre o progresso, se pusermos de lado o seu custo. É isso que preocupa a maior parte das pessoas. É que o progresso é real, mas pensamos: "Quais são os custos ambientais?"
I did a survey of the number of species of artifacts in my house, and there's 6,000. Other people have come up with 10,000. When King Henry of England died, he had 18,000 things in his house, but that was the entire wealth of England, so ...
Fiz um estudo do número de artefactos em minha casa e havia 6000. Outras pessoas calculam 10 000. Quando morreu o Rei Henrique VIII de Inglaterra, ele tinha 18 000 objetos em casa, mas era a riqueza total de Inglaterra.
(Laughter)
Com toda essa riqueza da Inglaterra,
And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, he could not buy refrigeration, he could not buy a trip of a thousand miles, whereas this rickshaw wallah in India could save up and buy antibiotics and he could buy refrigeration. He could buy things that King Henry, in all his wealth, could never buy. That's what progress is about.
Henrique VIII não podia comprar antibióticos, não podia comprar ar condicionado, nem uma viagem de 2000 km. Enquanto este condutor de riquexó na Índia pode poupar e comprar antibióticos e pode comprar ar condicionado. Pode comprar coisas que Henrique VIII, com toda a sua riqueza, não podia comprar. É isto que é o progresso.
So, technology is selfish; technology is generous. That conflict, that tension, will be with us forever: sometimes it wants to do what it wants to do, and sometimes it's going to do things for us. We have confusion about what we should think about a new technology. Right now the default position when a new technology comes along, is people talk about the precautionary principle, which is very common in Europe, which says, basically, "Don't do anything. When you meet a new technology, stop, until it can be proven that it does no harm." I think that really leads nowhere.
A tecnologia é egoísta. A tecnologia é generosa. Esse conflito, essa tensão, estará connosco para sempre. Por vezes quer fazer o que quer fazer, por vezes fará coisas para nós. Não sabemos em o que devemos pensar quanto a uma nova tecnologia. Neste momento, a posição, por defeito, quando aparece uma nova tecnologia, é que fala-se do princípio da precaução, o que é muito comum na Europa. E que diz, basicamente: "Não façam nada. "Quando encontrarem uma nova tecnologia, parem, "até se poder provar que não há perigo".
But a better way is what I call the proactionary principle, which is, you engage with technology. You try it out. You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally. And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff. We fix it; but most importantly, we relocate it. And what I mean by that is, we find a new job for it.
Penso que não leva a parte alguma. Mas uma forma melhor, a que eu chamo um princípio de pró-ação, é: Envolvam-se com a tecnologia. Experimentem-na. Obviamente, fazemos o que sugere o princípio da precaução, tentamos prevê-la. Mas depois de a prever, avaliamo-la constantemente, não só uma vez, mas eternamente. Quando ela se desvia do que queremos, estabelecemos prioridades de risco, avaliamos o novo material, avaliamos o material antigo. reparamo-la e, mais importante, deslocalizamo-la. Com isto quero dizer que lhe arranjamos uma nova tarefa.
Nuclear energy, fission, is a really bad idea for bombs. But it may be a pretty good idea relocated into sustainable nuclear energy for electricity, instead of burning coal. When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking. The response to a bad idea -- like, say, a tungsten lightbulb -- is a better idea. So, better ideas is really always the response to technology we don't like; it's basically better technology. And actually, in a certain sense, technology is a kind of a method for generating better ideas, if you can think about it that way.
A energia nuclear, a fissão, é uma má ideia para bombas. Mas pode ser uma excelente ideia virando-a para a energia nuclear sustentável, para a eletricidade, em vez de queimar carvão. Quando temos uma ideia má, a resposta a uma ideia má não é ideia nenhuma, não é deixar de pensar. A resposta a uma ideia má — como, digamos, uma lâmpada de tungsténio — é uma ideia melhor. As ideias melhores são sempre uma resposta a uma tecnologia de que não gostamos, são habitualmente uma tecnologia melhor. Em certo sentido, a tecnologia é uma espécie de método para gerar melhores ideias, se pudermos pensar nela deste modo.
So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. But DDT sprayed on local homes -- there's nothing better to eliminate malaria, besides insect DDT-impregnated mosquito nets. But that's a really good idea; that's a good job for technology.
Provavelmente, deitar DDT nas culturas tenha sido má ideia. Mas nada melhor do que DDT deitado nas casas para eliminar a malária, para além dos mosquiteiros impregnados com DDT. Isso é realmente uma boa ideia. É um bom trabalho para a tecnologia.
So our job as humans is to parent our mind children, to find them good friends, to find them a good job. And so, every technology is sort of a creative force looking for the right job. That's actually my son, right here.
A nossa tarefa como seres humanos é preparar a cabeça aos filhos, arranjar-lhes bons amigos, arranjar-lhes um bom emprego. Toda a tecnologia é uma espécie duma força criativa à procura da tarefa certa.
(Laughter)
Aquele ali é o meu filho,
There are no bad technologies, just as there are no bad children. We don't say children are neutral; children are positive. We just have to find them the right place.
(Risos) Não há tecnologias más, tal como não há crianças más. Não dizemos que as crianças são neutras, as crianças são positivas. Só temos que lhes arranjar o lugar certo.
And so, what technology gives us over the long term -- over this sort of extended evolution from the beginning of time, through the invention of the plants and animals, and the evolution of life, the evolution of brains -- what that is constantly giving us is increasing differences: It's increasing diversity, it's increasing options, it's increasing choices, opportunities, possibilities and freedoms. That's what we get from technology all the time. That's why people leave villages and go into cities -- because they are always gravitating towards increased choices and possibilities. And we are aware of the price; we pay a price for that, but we're aware of it, and generally, we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
O que a tecnologia nos dá, a longo prazo, ao longo da longa evolução, desde o início dos tempos, através da invenção das plantas e dos animais e da evolução da vida, da evolução do cérebro, o que está sempre a dar-nos são diferenças crescentes: É uma diversidade crescente, são opções crescentes, são escolhas, oportunidades crescentes, possibilidades e liberdades crescentes. É o que obtemos sempre da tecnologia. É por isso que as pessoas saem das aldeias e vão para as cidades, é porque estão sempre a gravitar em volta de escolhas e possibilidades acrescidas. Temos consciência do preço. Pagamos um preço por isso, mas temos consciência disso, e, em geral, pagamos o preço por liberdades acrescidas, escolhas e oportunidades acrescidas.
Even technology wants clean water. Is technology diametrically opposed to nature? Because technology is an extension of life, it's in parallel and aligned with the same things that life wants. So that I think technology loves biology, if we allow it to. Great movement starting billions of years ago is moving through us and it continues to go, and our choice, so to speak, in technology, is really to align ourselves with this force much greater than ourselves.
A tecnologia também quer água potável. A tecnologia será diametralmente oposta à natureza? Como a tecnologia é uma extensão da vida, está em paralelo e alinhada com as mesmas coisas que a vida quer. Portanto, acho que a tecnologia adora a biologia, se lho permitirmos. Um grande movimento que começou há milhares de milhões de anos, está a mover-se na nossa direção e continua a avançar. A nossa escolha na tecnologia, por assim dizer, é alinharmos com esta força muito maior do que nós mesmos.
So, technology is more than just the stuff in your pocket; it's more than just gadgets, it's more than just things that people invent. It's actually part of a very long story -- a great story -- that began billions of years ago. It's moving through us, this self-organization, and we're extending and accelerating it, and we can be part of it by aligning the technology that we make with it. And I really appreciate your attention today.
A tecnologia é mais do que essa coisa nos vossos bolsos. É mais do que simples dispositivos, do que as coisas que as pessoas inventam. Faz parte duma história muito longa, duma grande história, que começou há milhares de milhões de anos. Esta auto-organização vai avançado no meio de nós, nós estamos a aumentá-la e a acelerá-la, e podemos fazer parte dela alinhando a tecnologia que fazemos com ela.
Thank you.
Muito obrigado pela vossa atenção.
(Applause)
(Aplausos)