Искам да говоря за проучванията си за това какво значи технологията в нашия живот - не само непосредствения ни живот, но в космически смисъл, в тази някак дълга история на света и нашето място в света, какво е това? Каква е значимостта? И така, искам да прегледам малката история на онова, което съм открил.
I want to talk about my investigations into what technology means in our lives -- not just our immediate life, but in the cosmic sense, in the kind of long history of the world and our place in the world. What is this stuff? What is the significance? And so, I want to kind of go through my little story of what I found out.
Едно от първите неща, които започнах да проучвам, беше историята на името на технологията. В Съединените щати има обръщение към Конгреса, изнасяно от всеки президент от 1790 г. насам. Всеки от тях наистина някак обобщава най-важните неща за Съединените щати по онова време. Ако потърсите думата "технология", тя не е била използвана преди 1952 г. Значи, технологията някак е отсъствала от мисленето на всички преди 1952-ра, която случайно е годината на моето раждане. А очевидно, технологията е съществувала преди това, но не сме били наясно с нея. Така че е било един вид събуждане на тази сила в нашия живот.
One of the first things I started to investigate was the history of the name of technology. In the United States, there is a State of the Union address given by every president since 1790. And each one of those is kind of summing up the most important things for the United States at that time. If you search for the word "technology," it was not used until 1952. So, technology was sort of absent from everybody's thinking until 1952, which happened to be the year of my birth. And obviously, technology had existed before then, but we weren't aware of it. And so it was sort of an awakening of this force in our life.
Всъщност направих проучване, за да открия първата употреба на думата "техология" - това се е случило през 1829 г. Тя била изобретена от един човек, който започвал учебна програма, курс, съчетаващ всички видове изкуства, занаяти и индустрия. И го нарекъл технология. Това е най-първата употреба на думата.
I actually did research to find out the first use of the word "technology." It was in 1829, and it was invented by a guy who was starting a curriculum -- a course, bringing together all the kinds of arts and crafts, and industry -- and he called it "Technology." And that's the very first use of the word.
И така, какво е това нещо, от което всички сме погълнати и обезпокоени? Алън Кей го определя така: "Технология е всичко, изобретено, след като си се родил." (Смях) Което някак е обичайната ни представа за това какво е технология. Всички тези нови неща. Не пътищата, пеницилинът или фабричните гуми. А новите неща. Приятелят ми Дани Хилис казва нещо подобно: "Технология е всичко, което още не работи." (Смях) Което отново е в смисъл, че всичко това е ново.
So what is this stuff that we're all consumed by and bothered by? Alan Kay calls it, "Technology is anything that was invented after you were born." (Laughter) Which is sort of the idea we normally have about what technology is: it's all that new stuff. It's not roads, or penicillin, or factory tires; it's the new stuff. My friend Danny Hillis says kind of a similar one, he says, "Technology is anything that doesn't work yet." (Laughter) Which is, again, a sense that it's all new.
Но знаем, че то просто не е ново. Всъщност стига доста назад. А онова, което искам да предположа, е, че стига далеч назад. И така, друг начин да се мисли за технология, какво означава, е да си представим един свят без технология. Ако елиминираме всяка частица технология в света днес, и имам предвид всичко, от остриета и стъргалки до плат, ние като вид няма да живеем много дълго. Бихме измирали с милиарди, и то много бързо. Вълците биха ни хванали. Бихме били беззащитни. Не бихме били в състояние да отглеждаме достатъчно храна, или да намираме достатъчно храна.
But we know that it's just not new. It actually goes way back, and what I want to suggest is, it goes a long way back. So, another way to think about technology, what it means, is to imagine a world without technology. If we were to eliminate every single bit of technology in the world today -- and I mean everything, from blades to scrapers to cloth -- we, as a species, would not live very long. We would die by the billions, and very quickly: the wolves would get us, we would be defenseless, we would be unable to grow enough food or find enough food.
Дори ловците-събирачи използвали някои елементарни инструменти. Те имали минимална технология, но все пак имали някаква технология. И ако проучим онези племена от ловци-събирачи и неандерталците, които са много сходни с ранния човек, откриваме нещо много любопитно за този свят без технология, и това е кривата на средната продължителност на живота им.
Even the hunter-gatherers used some elementary tools. So, they had minimal technology, but they had some technology. And if we study those hunter-gatherer tribes and the Neanderthal, which are very similar to early man, we find out a very curious thing about this world without technology, and this is a kind of a curve of their average age.
Няма неандерталски фосили, които да са на възраст над 40 години, които да сме откривали някога. А средната възраст на повечето от тези племена от ловци-събирачи е от 20 до 30 години. Има много малко кърмачета, защото те умират, висока смъртност, и има много малко стари хора. Значи, профилът е нещо като среден квартал на Сан Франциско. Много млади хора. Ако отидеш там, казваш: "Хей, всички са наистина здрави." Е, това е, защото всички са млади.
There are no Neanderthal fossils that are older than 40 years old that we've ever found, and the average age of most of these hunter-gatherer tribes is 20 to 30. There are very few young infants, because they die -- high mortality rate -- and there's very few old people. So the profile is sort of for your average San Francisco neighborhood: a lot of young people. And if you go there, you say, "Hey, everybody's really healthy." Well, that's because they're all young.
Същото е и при племената от ловци-събирачи и ранния човек - че не се е живеело отвъд 30-годишна взраст. Така че това е бил един свят без баби и дядовци. А дядовците и бабите са много важни, защото те са преносители на културната еволюция и информация. Представете си един свят, в който всички са 20 до 30-годишни - колко учене може да има? Не можеш да научиш много през собствения си живот, той е толкова кратък. И няма кой да предаде нататък онова, което все пак научиш. Това е един аспект.
Same thing with the hunter-gatherer tribes and early man: you didn't live beyond the age of 30. So it was a world without grandparents. And grandparents are very important, because they are the transmitter of cultural evolution and information. Imagine a world where basically everybody was 20 to 30 years old. How much learning can you do? You can't do very much learning in your own life, it's so short, and there's nobody to pass on what you do learn. So that's one aspect.
Животът е бил много кратък. Но в същото време антрополозите знаят, че повечето ловно-събирачески племена в света с много малко технология всъщност не прекарвали много дълго време в събирането на нужната им храна. От три до шест часа на ден. Някои антрополози наричат това първично благоденстващо общество. Защото всъщност работели с работно време като на банкерите. Значи е било възможно да се получава достатчъно храна. Но когато идвала оскъдицата, когато идвали жегите, студовете и сушата, тогава хората започнали да гладуват. И затова не живеели много дълго.
It was a very short life. But at the same time, anthropologists know that most hunter-gatherer tribes of the world, with that very little technology, actually did not spend a very long time gathering the food they needed: three to six hours a day. Some anthropologists call that the original affluent society, because they had bankers' hours, basically. So it was possible to get enough food. But when the scarcity came, when the highs and lows and the droughts came, then people went into starvation. And that's why they didn't live very long.
Така че онова, което донесла технологията, чрез много простите инструменти като тези каменни сечива тук, дори нещо толкова малко, ранните групи от хора всъщност могли да елиминират, да накарат да изчезнат около 250 животни от мегафауната в Северна Америка, когато пристигнали за пръв път преди 10 000 години. Значи далеч преди индустриалната епоха сме влияели върху планетата в глобален мащаб, със съвсем малко количество технология.
So what technology brought, through the very simple tools like these stone tools here -- even something as small as this -- the early bands of humans were actually able to eliminate to extinction about 250 megafauna animals in North America when they first arrived 10,000 years ago. So, long before the industrial age, we've been affecting the planet on a global scale with just a small amount of technology.
Другото изобретение на ранния човек бил огънят. Огънят бил използван за разчистване, и отново оказал влияние върху екологията на тревата и на цели континенти и бил използван при готвенето. Всъщност ни дал възможност да ядем всякакви неща. Бил един вид, в известен смисъл, в маклуънски смисъл, един външен стомах. В смисъл, че готвел храна, която не сме могли да ядем иначе. А ако нямаме огън, всъщност не бихме могли да живеем. Телата ни са се адаптирали към тези нови начини на хранене. Телата ни са се променили през последните 10 000 години.
The other thing that the early man invented was fire. And fire was used to clear out, and again, affected the ecology of grass and whole continents, and was used in cooking. It enabled us to actually eat all kinds of things. It was, in a certain sense, in a McLuhan sense, an external stomach, in the sense that it was cooking food that we could not eat otherwise. And if we didn't have fire, we actually could not live. Our bodies have adapted to these new diets. Our bodies have changed in the last 10,000 years.
И така, с тази малка технология хората са преминали от малка група от десетина хиляди, същия брой като неандерталците навсякъде и внезапно сме експлодирали, с измислянето на езика, преди около 50 000 години броят на хората експлодирал и те много бързо станали доминантният вид на планетата. Мигрирали в останалата част от света със скорост два километра годишно, докато до няколко десетки хиляди години сме заели всеки един речен басейн на планетата и сме станали най-доминиращият вид, с много малко количество технология.
So, with that little bit of technology, humans went from a small band of 10,000 or so -- the same number as Neanderthals everywhere -- and we suddenly exploded. With the invention of language around 50,000 years ago, the number of humans exploded, and very quickly became the dominant species on the planet. And they migrated into the rest of the world at two kilometers per year until, within several tens of thousands of years, we occupied every single watershed on the planet and became the most dominant species,
Дори по това време, с въвеждането на земеделието, преди 8000 -10 000 години сме започнали да виждаме климатична промяна. Значи, климатичната промяна не е нещо ново. Новото е само степента й. Дори през земеделската епоха е имало климатична промяна. И така, малки количества технология вече преобразявали света. Това означава - ето накъде бия - че технологията е станала най-мощната сила в света. Всички неща, които виждаме днес, които променят живота ни, винаги можем да ги проследим до въвеждането на някаква нова технология.
with a very small amount of technology. And even at that time, with the introduction of agriculture, 8,000, 10,000 years ago, we started to see climate change. So climate change is not a new thing; what's new is just the degree of it. Even during the agricultural age, there was climate change. So already, small amounts of technology were transforming the world. And what this means, and where I'm going, is that technology has become the most powerful force in the world. All the things we see today that are changing our lives, we can always trace back to the introduction of some new technology.
Значи, тя е сила, това е най-мощната сила, която е била отприщвана на тази планета. И до такава степен, че според мен е станала наша, това, което сме. Всъщност нашата човечност и всичко, което мислим за самите себе си, е нещо, което сме изобретили. Значи сме се изобретили сами. От всички животни, които сме опитомявали, най-важното животно, което сме опитомили, сме ние. Нали? И така, човечеството е най-великото ни изобретение.
So it's a force, that is the most powerful force that has been unleashed on this planet, and in such a degree, that I think it's become who we are. In fact, our humanity and everything that we think about ourselves, is something we've invented. So we've invented ourselves. Of all the animals that we've domesticated, the most important animal has been us. So humanity is our greatest invention,
Но, разбира се, още не сме приключили. Все още изобретяваме. И ето какво ни позволява да правим технологията. Постоянно да се преизобретяваме. Това е много, много мощна сила. Наричам тази цялост, нас, хората като наша технология, всичко, което сме направили, джаджите в нашия живот, наричаме това Техниумът. Това е този свят. Работната ми дефиниция за технология е всичко полезно, създавано от човешкия ум. Не става дума само за чукове и джаджи като лаптопи. А също и Законът. И, разбира се, градовете са начини да се правят нещата по-полезни за нас. Това е нещо, което идва от ума ни, но има също и корени дълбоко в космоса.
but of course, we're not done yet. We're still inventing, and this is what technology is allowing us to do; it's continually to reinvent ourselves. It's a very, very strong force. I call this entire thing -- us humans as our technology, everything that we've made, gadgets in our lives -- we call that the technium. That's this world. My working definition of technology is: anything useful that a human mind makes. It's not just hammers and gadgets, like laptops. But it's also law. And, of course, cities are ways to make things more useful to us. While this is something that comes from our mind, it also has its roots deeply into the cosmos.
Идва отдалеч. Произходът и корените на технологията водят началото си от Големия взрив по този начин, в това, че са част от тази самоорганизираща нишка, която започва при Големия взрив и преминава през галактиките и звездите в живота, в нас. Трите големи фази на ранната Вселена били енергията, когато доминантната сила била енергия. После, с изстиването й, доминантната сила станала материята. А после, с началото на живота, преди четири милиарда години, доминантната сила в нашия квартал станала информацията. Ето това е животът. Той е информационен процес, който преструктурирал и създавал нов ред.
It goes back. The origins and roots of technology go back to the Big Bang, in this way, in that they are part of this self-organizing thread that starts at the Big Bang and goes through galaxies and stars, into life, into us. And the three major phases of the early universe was energy, when the dominant force was energy; then the dominant force, as it cooled, became matter; and then, with the invention of life four billion years ago, the dominant force in our neighborhood became information. That's what life is: an information process that was restructuring
Тези енергийни материи, показал Айнщайн, били еквивалентни, а сега нови науки за квантови изчисления показват, че ентропията и информацията, материята и енергията са взаимосвързани, така че това е един дълъг континуум. Поставяш енергия в правилния вид система, и излиза остатъчна топлинна ентропия и ексотропия, която е ред. Увеличаването на реда.
and making new order. So, energy and matter, Einstein showed were equivalent, and now new sciences of quantum computing show that entropy and information and matter and energy are all interrelated. So it's one long continuum. You put energy into the right kind of system, and out comes wasted heat, entropy, and extropy, which is order. It's the increased order.
А откъде идва този ред? Корените му стигат далеч назад. Всъщност не знаем. Но знаем, че тенденцията към самоорганизация из цялата Вселена е дълга, и е започнала с неща като галактиките. Те са поддържали реда си в продължение на милиарди години. Звездите по същество са машини за ядрено деление, които се самоорганизират и самоподдържат в продължение на милиарди години. Този ред срещу екстропията на света. Цветята и растенията са същото нещо, разширено. А технологията по същество е разширение на живота.
Where does this order come from? Its roots go way back. We actually don't know. But we do know that the self-organization trend throughout the universe is long, and it began with things like galaxies; they maintained their order for billions of years. Stars are basically nuclear fission machines that self-organize and self-sustain themselves for billions of years: order against the extropy of the world. And flowers and plants are the same thing, extended, and technology is basically an extension of life.
Една тенденция, която забелязваме при всички тези неща, е, че количеството енергия за грам, за секунда, която тече през това, всъщност се увеличава. Количеството енергия се увеличава чрез тази малка последователност. И че количеството енергия за грам, за секунда, което тече през живота, всъщност е далеч по-голяма от звезда, заради дългата продължителност на живота на звездата, енергийната плътност в живота, всъщност е по-висока от тази на една звезда. А енергийната плътност, която виждаме в най-висока степен, която виждаме където и да било във Вселената, всъщност е в един чип за персонален компютър. Повече енергия тече през него, за грам за секунда, от всичко друго, с което сме имали какъвто и да е друг опит.
One trend that we notice in all those things is that the amount of energy per gram per second that flows through this is actually increasing. The amount of energy is increasing through this little sequence. And the amount of energy per gram per second that flows through life is actually greater than a star -- because of the star's long lifespan, the energy density in life is actually higher than a star. And the energy density that we see in the greatest amount anywhere in the universe is actually in a PC chip. There is more energy flowing through, per gram per second,
Така че онова, което бих предположил, е, че ако искаме да видим
than anything that we have any other experience with.
накъде върви технологията, продължаваме тази траектория и казваме - добре, ще се повиши енергийната плътност, ето накъде върви. И затова ето какво направих - взех същите типове неща и разгледах други аспекти на еволюционния живот, за да кажем какви са общите тенденции в еволюционния живот. И има неща, движещи се към далеч по-голяма сложност, движещи се към далеч по-огромно разнообразие, движещи се към по-голяма специализация, чувствителност, вездесъщност и най-важното, еволюируемост. Съвсем същите тези неща присъстват и в технологията. Ето накъде върви технологията.
And so, what I would suggest is that if you want to see where technology is going, we continue that trajectory, and we say, "Well, it's going to become more energy-dense, that's where it's going." And so what I've done is, I've taken the same kinds of things and looked at other aspects of evolutionary life and say, "What are the general trends in evolutionary life?" And there are things moving towards greater complexity, moving towards greater diversity, moving towards greater specialization, sentience, ubiquity, and most important, evolvability. Those very same things are also present in technology. That's where technology is going.
Всъщност, технологията ускорява всчики аспекти на живота. Виждаме как се случва това. Точно както в живота има разнообразие, има повече разнообразие и в нещата, които правим. Нещата в живота започват като една обща клетка, и се специализират. Има тъканни клетки. Има мускулни, мозъчни клетки. Същите неща се случват, да кажем, с един чук, който е общ отначало и става по-специфичен. Бих искал да кажа, че тъй като има шест царства на живота, по същество можем да мислим за технологията като седмо царство на живота. Тя е разклонение от човешката форма.
In fact, technology is accelerating all the aspects of life. And we can see that happening; just as there's diversity in life, there's more diversity in things we make. Things in life start off being general cells, and they become specialized: you have tissue cells, muscle, brain cells. The same thing happens with, say, a hammer, which is general at first and becomes more specific. So I would like to say that while there are six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life. It's a branching off from the human form.
Но технологията си има свой собствен дневен ред, като всичко друго, като самия живот. Например, в момента три четвърти от енергията, която използваме, всъщност се употребява, за да захранва самия техниум. В транспорта тя не е, за да движи нас, а за да движи нещата, които правим или купуваме. Използвам думата "искам". Технологията иска. Това е робот, който иска да се включи сам в мрежата, за да получи повече мощност. Котката ви иска повече храна. Една бактерия, която няма изобщо никаква съзнателност, иска да се движи към светлина. Има подтик. И технологията има подтик.
But technology has its own agenda, like anything, like life itself. For instance, right now, three-quarters of the energy that we use is actually used to feed the technium itself. In transportation, it's not to move us; it's to move the stuff we make or buy. I use the word "want." Technology wants. This is a robot that wants to plug itself in to get more power. Your cat wants more food. A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light. It has an urge, and technology has an urge.
В същото време, тя иска да ни дава неща. А това, което ни дава, по същество е прогрес. Може да се вземат всякакви графики, и всички те сочат нагоре. Всъщност няма спор за прогреса, ако не вземем под внимание цената му. А това безпокои повечето хора - че прогресът наистина е реален, но се чудим и поставяме под въпрос каква е екологичната му цена.
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress. You can take all kinds of curves, and they're all pointing up. There's really no dispute about progress, if we discount the cost of that. And that's the thing that bothers most people, is that progress is really real, but we wonder and question: What are the environmental costs of it?
Направих проучване за ред видове предмети в къщата си. И те са 6000. При други хора излизат 10 000. Когато починал крал Хенри от Англия, имал в къщата си 18 000 неща. Но това било цялото богатство на Англия. И с цялото това богатство на Англия крал Хенри не можел да купи никакви антибиотици. Не можел да купи охлаждане. Не можел да купи пътуване от хиляда мили. Докато този носач на рикша в Индия може да спести и да купи антибиотици. Може да купи и охлаждане. Може да купува неща, които крал Хенри при цялото си богатство никога не могъл да купи. Това е същността на прогреса.
I did a survey of the number of species of artifacts in my house, and there's 6,000. Other people have come up with 10,000. When King Henry of England died, he had 18,000 things in his house, but that was the entire wealth of England, so ... (Laughter) And with that entire wealth of England, King Henry could not buy any antibiotics, he could not buy refrigeration, he could not buy a trip of a thousand miles, whereas this rickshaw wallah in India could save up and buy antibiotics and he could buy refrigeration. He could buy things that King Henry, in all his wealth, could never buy. That's what progress is about.
Значи, технологията е себична. Технологията е щедра. Този конфликт, това напрежение ще ни съпътства винаги. Че тя понякога иска да прави, каквото си иска. А понякога ще прави неща за нас. Объркани сме какво трябва да мислим за една нова технология. В момента позицията по подразбиране, щом се появи нова технология е, че ние... хората говорят за предпазния принцип. Който е много обичаен в Европа. Който по същество казва: "Не прави нищо." Когато се срещнеш с нова технология, спри, докато може да се докаже, че няма вреда. Мисля, че това всъщност не води наникъде.
So, technology is selfish; technology is generous. That conflict, that tension, will be with us forever: sometimes it wants to do what it wants to do, and sometimes it's going to do things for us. We have confusion about what we should think about a new technology. Right now the default position when a new technology comes along, is people talk about the precautionary principle, which is very common in Europe, which says, basically, "Don't do anything. When you meet a new technology, stop, until it can be proven that it does no harm." I think that really leads nowhere.
Но мисля, че по-добър начин е онова, което наричам проактивен принцип. Който е, че се захващаш с технологията. Изпитваш я. Очевидно правиш онова, което предлага предпазният принцип, опитваш се да го предвидиш. Но след като го предвидиш, постоянно я оценяваш, не само веднъж, а вечно. И когато тя се отклони от онова, което искаш, приоритизираме риска, оценяваме не само новото, но и старото. Поправяме я. Но най-важното е, че я преместваме. С това имам предвид, че й намираме нова работа.
But a better way is what I call the proactionary principle, which is, you engage with technology. You try it out. You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally. And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff. We fix it; but most importantly, we relocate it. And what I mean by that is,
Ядрена енергия, атомно делене е наистина лоша идея за бомби. Но може да е доста добра идея, преместено в устойчива ядрена енергия за електричество, вместо горене на въглища. Когато имаме лоша идея, откликът на една лоша идея не е "никакви идеи", не е да спреш да мислиш. Откликът на една лоша идея, като, например, волфрамова електрическа крушка, е по-добра идея. Нали? И така, по-добрите идеи всъщност винаги са откликът на технология, която не харесваме, по същество по-добра технология. Всъщност, в известен смисъл, технологията е един вид метод за генериране на по-добри идеи, ако можете да мислите за нея по този начин.
we find a new job for it. Nuclear energy, fission, is a really bad idea for bombs. But it may be a pretty good idea relocated into sustainable nuclear energy for electricity, instead of burning coal. When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking. The response to a bad idea -- like, say, a tungsten lightbulb -- is a better idea. So, better ideas is really always the response to technology we don't like; it's basically better technology. And actually, in a certain sense, technology is a kind of a method for generating better ideas, if you can think about it that way.
Може би пръскането на посевите с ДДТ наистина е лоша идея. Но ако местни домове се напръскат с ДДТ - няма нищо по-добро за елиминиране на маларията, освен импрегнирани с ДДТ противокомарни мрежи. Но това е наистина добра идея. Това е добра работа за технологията.
So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. But DDT sprayed on local homes -- there's nothing better to eliminate malaria, besides insect DDT-impregnated mosquito nets. But that's a really good idea; that's a good job for technology.
И така, нашата работа като хора е да сме родители на умните си деца, да им намираме добри приятели, да им намираме добра работа. Затова всяка технология е един вид творческа сила, която си търси подходяща работа. Това всъщност е синът ми, ето там. (Смях) Няма лоши технологии. Точно както няма и лоши деца. Не казваме, че децата са неутрални, или децата са позитивни. Просто трябва да им намерим правилното място.
So our job as humans is to parent our mind children, to find them good friends, to find them a good job. And so, every technology is sort of a creative force looking for the right job. That's actually my son, right here. (Laughter) There are no bad technologies, just as there are no bad children. We don't say children are neutral; children are positive. We just have to find them the right place.
И така, онова, което ни дава технологията в дългосрочен план, от вида на разширената еволюция, от началото на времето, чрез изнамирането на растенията и животните и еволюцията на живота, еволюцията на мозъка, това постоянно ни дава увеличаващи се разлики. Увеличаващо се разнообразие. Увеличаващи се варианти. Увеличаващи се избори, възможности, способности и свободи. Ето какво получаваме от технологията постоянно. Затова хората напускат селата и отиват в градовете - защото те винаги гравитират към увеличените избори и възможности. И сме наясно с цената. Плащаме цена за това, но сме наясно с нея, и като цяло ще платим цената за увеличените свободи, избори и възможности.
And so, what technology gives us over the long term -- over this sort of extended evolution from the beginning of time, through the invention of the plants and animals, and the evolution of life, the evolution of brains -- what that is constantly giving us is increasing differences: It's increasing diversity, it's increasing options, it's increasing choices, opportunities, possibilities and freedoms. That's what we get from technology all the time. That's why people leave villages and go into cities -- because they are always gravitating towards increased choices and possibilities. And we are aware of the price; we pay a price for that, but we're aware of it, and generally, we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
Дори технологията иска чиста вода. Дали технологията е противоположна на природата? Защото технологията е разширение на живота, тя е успоредна и съобразена със същите неща, които иска животът. Така че според мен технологията обича биологията, ако й позволим. Велико движение, което започва преди милиарди години, се движи през нас и продължава да върви. А нашият избор, така да се каже, в технологията, е всъщност да се съобразим с тази сила, далеч по-велика от самите нас.
Even technology wants clean water. Is technology diametrically opposed to nature? Because technology is an extension of life, it's in parallel and aligned with the same things that life wants. So that I think technology loves biology, if we allow it to. Great movement starting billions of years ago is moving through us and it continues to go, and our choice, so to speak, in technology, is really to align ourselves with this force much greater than ourselves.
И така, технологията е повече, отколкото просто нещата в джоба ви. Тя е повече от просто джаджи. Повече, отколкото просто нещата, изобретявани от хората. Тя всъщност е част от една много дълга история, чудесна история, започнала преди милиарди години и движеща се през нас, тази самоорганизация. Разширяваме я и я ускоряваме. И можем да сме част от нея, като съобразяваме технологията, която правим, с нея. Наистина оценявам вниманието ви днес. Благодаря. (Аплодисменти)
So, technology is more than just the stuff in your pocket; it's more than just gadgets, it's more than just things that people invent. It's actually part of a very long story -- a great story -- that began billions of years ago. It's moving through us, this self-organization, and we're extending and accelerating it, and we can be part of it by aligning the technology that we make with it. And I really appreciate your attention today. Thank you.