I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture.
Я пішов на пенсію, відпрацювавши в патрульній службі Каліфорнії 23 роки. Більшість з тих 23 років я провів, патрулюючи південну окраїну округу Марін, до якої належить міст "Золоті ворота". Міст - знакова споруда, відома по всьому світу завдяки своїм дивовижним панорамам Сан-Франциско, Тихого океану і завдяки своїй натхненній архітектурі.
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world. The Golden Gate Bridge opened in 1937. Joseph Strauss, chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, "The bridge is practically suicide-proof. Suicide from the bridge is neither practical nor probable." But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
На жаль, цей міст притягує самогубців: це найпопулярніше місце для самогубств у всьому світі. Міст "Золоті ворота" був відкритий у 1937 році. Інженер Джозеф Страусс, який керував будівництвом моста, колись сказав: "Міст повністю надійний. Вчинити самогубство з моста неможливо ні практично, ні теоретично." Але з моменту його відкриття понад 1600 людей розбилися на смерть, стрибнувши з цього моста. Дехто вірить, що подорожуючи між двома вежами, можна потрапити в інший вимір - цей міст був оповитий романтичним ореолом- падіння з нього звільняє людину від усіх її турбот і горя, а води затоки очистять душу.
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs. Most die on impact. Those that don't generally flail in the water helplessly, and then drown. I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. This is the cord. Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. This is where most folks stand before taking their lives. I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail.
Я розповім, що відбувається насправді, коли міст використовують для скоєння самогубства. Після вільного падіння, що триває чотири-п'ять секунд, тіло врізається у воду на швидкості приблизно 75 миль за годину. Від падіння ламаються кістки і пошкоджуються внутрішні органи. Більшість помирає при зіткненні. А ті, хто виживає, безпорадно борсаються у воді, поки врешті не тонуть. Я не думаю, що ті, хто обирає цей метод самогубства, усвідомлюють, якою жахливою буде їхня смерть. Це перила. Крім території довкола двох веж, ці 32-дюймові сталеві перила паралельно оперізують цілий міст. Це те місце, де стоїть більшість людей, перш ніж покінчити з життям. Скажу вам з власного досвіду: якщо вже людина стоїть на цьому парапеті, і вона у відчаї, то вмовити її зупинитись дуже важко. Я зробив це фото минулого року, тут молода жінка розмовляє з поліцейським, вагаючись, стрибати їй чи ні. З радістю скажу, що того дня нам пощастило - ми переконали її перелізти назад через перила.
When I first began working on the bridge, we had no formal training. You struggled to funnel your way through these calls. This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. We've come a long, long way since then. Now, veteran officers and psychologists train new officers.
Коли я вперше почав працювати на мості, у нас не було офіційної підготовки. Робота з такими викликами давалася нам з величезними труднощами. Це шкодило не тільки самогубцям, а й поліцейським. Відтоді ми пройшли довгий шлях. Сьогодні досвідчені поліцейські та психологи тренують нових службовців.
This is Jason Garber. I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. I responded, and when I arrived, I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. As a matter of fact, he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. Recalling your Greek mythology, Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, "Never, ever open that box." Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. Out flew plagues, sorrows, and all sorts of evils against man. The only good thing in the box was hope. Jason then asked us, "What happens when you open the box and hope isn't there?" He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
Це Джейсон Ґарбер. Я зустрів Джейсона торік 22 липня, коли отримав виклик про можливого самогубця, що сидить на парапеті біля стику. Я відповів, і коли прибув, то побачив Джейсона, який розмовляв з патрульним офіцером. Джейсону було 32 роки, він приїхав сюди із Нью-Джерсі. До речі, він уже двічі прилітав сюди з Нью-Джерсі, щоб зістрибнути з моста. Поговоривши з нами майже годину, Джейсон запитав, чи знаємо ми історію про скриню Пандори. Згідно з грецькою міфологією, Зевс створив Пандору І послав її вниз, на Землю, зі скринею, сказавши при цьому: «Ніколи не відкривай цю скриню». Одного разу Пандора, не втримавшись, відкрила скриню. Назовні вилетіли біди, печалі, та всяке інше зло для людей. Єдиною доброю річчю в скрині була надія. Потім Джейсон спитав нас: "Що стається, коли ти відкриваєш скриню, а надії там немає?" Він зробив паузу на кілька секунд, нахилився праворуч і стрибнув. Цей добрий, розумний молодий чоловік з Нью-Джерсі щойно вчинив суїцид.
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. Jason's parents had asked him to do so. The collateral damage of suicide affects so many people.
Я говорив з батьками Джейсона того вечора. Напевно, коли я розмовляв з ними, могло здатися, що у мене самого не все в порядку, тому що вже наступного дня рабин їхньої сім'ї подзвонив, щоб дізнатися, як я. Батьки Джейсона попросили його про це. Самогубства зачіпають багатьох людей.
I pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? What would you say? Would you know what to say? In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. Listen to understand. Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. By just being there, you may just be the turning point that they need. If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. One way of asking them the question is like this: "Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts?" Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
Я запитую себе: Що б ти робив, якби член твоєї сім'ї, друг або кохана людина вчинив самогубство? Що б ти сказав? Чи знав би ти, що сказати? З власного досвіду можу сказати, що важливо не тільки говорити, а й слухати. Слухати, щоб зрозуміти. Не сперечайся, не звинувачуй, не говори, що розумієш їхні почуття, тому що, швидше за все, це не так. Ваша присутність може стати поворотним моментом, який їм необхідний. Якщо ви думаєте, що хтось схильний до суїциду, не бійтеся поговорити з ним і поставити запитання. Можна сформулювати питання так: "Інші в подібних обставинах думали про самогубство. Чи навідувались до тебе такі думки?" Поговоривши з такою людиною, ви можете врятувати йому життя і змінити його долю. Ще деякі ознаки, яких потрібно шукати: безнадія, віра в те, що все жахливо і ніколи не стане краще, безпорадність, віра в те, що з цим неможливо нічого вдіяти, соціальна самоізоляція і втрата інтересу до життя.
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
Я придумав свою промову декілька днів тому, і в той час отримав листа від пані, що його хотів би зачитати. Вона втратила сина 19 січня цього року і написала мені цього листа лише кілька днів тому, і це з її дозволу і благословення я читаю його для вас.
"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference. That must be quite the experience to be there. I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. Just wanted to drop you a note. Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home. Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. He never made it there. I called Petaluma police and reported him missing that evening. The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? It shouldn't be so easy to end it. My prayers are with you for your fight. The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. Good luck this week. Vicky."
"Привіт, Кевіне. Напевно, Ви зараз на конференції TED. Це, мабуть, незвичайний досвід. Я думаю про те, щоб прогулятися по мосту на цих вихідних. Просто хотіла повідомити вам. Надіюсь, ви донесете свою думку до багатьох людей, і вони підуть додому, розповідаючи про це своїм друзям, а ті своїм і так далі. Я все ще досить приголомшена, але помічаю, що все частіше дійсно розумію, що Майк не прийде додому. Майк їхав з Петалуми до Сан-Франциско подивитися матч з американського футболу разом із батьком 19 січня. Але він так і не приїхав. Увечері я зателефонувала в поліцію Петалумі і повідомила, що він пропав. Наступного ранку два поліцейські прийшли до мого дому і повідомили, що виявили машину Майка на мості. Свідок побачив, як він стрибнув з моста вчора о 13:58. Спасибі вам за те, що захищаєте тих, хто, можливо, лише тимчасово занадто слабкий, щоб постояти за себе. Хто з нас не відчував себе пригніченим, при цьому не страждаючи справжнім психічним захворюванням? Не так просто покласти цьому край. Мої молитви з вами у вашій боротьбі. Міст "Золоті ворота" повинен бути переправою через нашу прекрасну затоку, а не кладовищем, Удачі цього тижня. Вікі".
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.
Я не можу уявити, скільки сил їй знадобилося, щоб дійти до того мосту і пройти шлях, що його пройшов того дня її син, а також мужності, щоб пройти далі.
I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage. On March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. When Kevin came back over, I congratulated him. "This is a new beginning, a new life." But I asked him, "What was it that made you come back and give hope and life another chance?" And you know what he told me? He said, "You listened. You let me speak, and you just listened."
Я б хотів представити вам чоловіка, якого я вважаю символом надії і сміливості. 11 березня 2005 року я відповів на дзвінок про можливого самогубця на боковій доріжці моста біля північної вежі. Я дістався туди на своєму мотоциклі і помітив цього хлопця, Кевіна Берта, який стояв на тротуарі. Коли він помітив мене, то відразу ж переліз через перила і застиг на трубі, яка йде навколо вежі. Наступні півтори години я слухав розповідь Кевіна про його депресію і безнадійність. У той день Кевін сам вирішив повернутися назад і розпочати життя заново. Коли Кевін повернувся на тротуар, я привітав його. «Це новий початок, нове життя». Але запитав його: «Що змусило тебе повернутись назад, дало тобі надію почати життя заново?» І знаєте, що він мені відповів? Він сказав: «Ви вислухали мене. Ви дали мені виговоритися і просто слухали».
Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.
Незабаром після цього інциденту я отримав лист від матері Кевіна. Цей лист зараз зі мною, і я хотів би прочитати його вам.
"Dear Mr. Briggs, Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. I truly believe Kevin was crying out for help. He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated. I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits, but, thank God, now we know. Kevin is straight, as he says. We truly thank God for you. Sincerely indebted to you, Narvella Berthia." And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient. Boy, did I have to straighten that one out."
«Дорогий містер Бріґґс, ніщо не зітре події 11 березня із пам'яті, але Ви - одна з причин, чому Кевін з нами. Я дійсно вважаю, що цей вчинок Кевіна був криком про допомогу. У нього діагностували психічний розлад, який належним чином вилікували. Я усиновила Кевіна, коли йому було всього шість місяців, абсолютно не знаючи про його спадковість, але, слава Богу, тепер ми в курсі справи. Кевін каже, що все гаразд. Ми дякуємо Богові за Вашу допомогу. Безмежно вдячна, Нарвелла Бертіа". Нижче вона дописала: «P.S. Коли того я побувала в лікарні Сан-Франциско, то побачила вас у списку пацієнтів. Я виправила цю ситуацію».
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.
Сьогодні Кевін - люблячий батько і гідний член суспільства. Він відкрито говорить про події того дня і про свою депресію з надією, що його історія надихне інших.
Suicide is not just something I've encountered on the job. It's personal. My grandfather committed suicide by poisoning. That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. This is what suicide does. For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. They just want their own pain to end. Typically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death. In my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many. One was Jason. The other was a man I spoke to for about an hour. During that time, he shook my hand on three occasions. On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." And he leapt. Horrible, absolutely horrible.
Я стикаюся з самогубствами не тільки на роботі. Це особисте. Мій дідусь наклав на себе руки, отруївшись. Цей вчинок хоч і поклав край кого власному болю, позбавив мене шансу пізнати його. Ось що робить самогубство. Більшість самогубців і потенційних самогубців не думають про те, що роблять боляче іншим людям. Вони просто хочуть позбутися власних страждань. Як правило, вони досягають цього трьома способами: сон, наркотики або алкоголь, смерть. На роботі я відповідав на виклики і виїжджав на сотні випадків психічних розладів і самогубств на мосту. У випадках, де я безпосередньо брав участь, я втратив лише двох , але навіть двоє - це дуже багато. Першим був Джейсон. А потім чоловік, з яким я говорив майже годину. За цей час він потиснув мені руку тричі. Коли він потиснув її востаннє, то подивився на мене і сказав: «Кевіне, мені шкода, але я повинен йти». І стрибнув. Це жахливо, абсолютно жахливо.
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. I tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also. That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. Suicide is preventable. There is help. There is hope.
Я хочу запевнити вас, що більшість людей, яких ми зустрічаємо на тому мосту, не здійснюють самогубство. Крім того, ті кілька осіб, які зістрибнули з моста й вижили і могли описати свій досвід - а це лише один-два відсотки - більшість цих людей говорили, що в ту секунду, коли вони стрибнули вниз, вони усвідомили, що зробили помилку, вони хотіли жити. Я кажу людям, що міст з'єднує не тільки округ Марін і Сан-Франциско, а й людей. Ці зв'язки або мости, які ми будуємо, - те, до чого кожен із нас повинен прагнути. Самогубству можна запобігти. Є допомога. Є надія.
Thank you very much.
Щиро дякую.
(Applause)
(Оплески)