I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture.
Kısa süre önce, California Otoyol Devriyesi'ndeki görevimden 23 yıllık hizmetin ardından emekli oldum. Bu 23 yılın büyük bölümünde, Golden Gate köprüsünün de içinde bulunduğu Marin ilçesinin güneyinde devriye gezdim. İkonik bir yapı olan bu köprü, güzel San Francisco ile Pasifik Okyanusu manzaraları ve ilham veren mimarisiyle dünyaca ünlü.
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world. The Golden Gate Bridge opened in 1937. Joseph Strauss, chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, "The bridge is practically suicide-proof. Suicide from the bridge is neither practical nor probable." But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
Ne yazık ki, dünyanın en çok kullanılan yerlerinden biri olduğundan, intihar için de çekici oluyor. Golden Gate Köprüsü 1937 yılında açıldı. Köprü inşaatında görevli şef mühendis Joseph Strauss'un "Köprü, fiilen intihara elverişsizdir. Köprüden intihar etmek ne mümkün, ne de muhtemeldir." dediği söylenir. Ama açıldığı günden bu yana 1600'ün üzerinde insan bu köprüden ölüme atlamıştır. İki kule arasında yapılan yolculuğun sonunda başka bir boyuta geçeceklerine inananlar var -- bu köprü öyle romantikleştiriliyor ki buradan düşmenin sizi bütün endişeleriniz ve kederinizden kurtaracağı ve altındaki suların ruhunuzu arındıracağı söyleniyor.
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs. Most die on impact. Those that don't generally flail in the water helplessly, and then drown. I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. This is the cord. Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. This is where most folks stand before taking their lives. I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail.
Ama gerçekte köprüden intihar etmek için atlayınca ne olduğunu anlatayım. 4-5 saniyelik bir serbest düşüşün ardından, beden suya çarpıyor yaklaşık saatte 75 mil hızla. Bu çarpma kemikleri parçalıyor ve bunların bazıları hayati organları deliyor. Birçok kişi çarpmanın etkisiyle ölür. Hayatta kalanlar genellikle suda çaresizce debelenir ve sonra boğulur. Bu şekilde intihara kalkışan kişilerin ne kadar korkunç bir ölümle karşılaşacaklarının farkında olduklarını zannetmiyorum. Burası kordon. İki kulenin etrafındakiler haricinde, 32 inç uzunluğunda çelik köprüye paralel uzanıyor. Birçok kişi atlamadan önce burada duruyor. Tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki birisi buraya çıkmışsa ve ümitsizse onu vazgeçirmek çok güçtür. Bu fotoğrafı geçen sene çektim. Bu genç kadın, memura kendi hayatını anlatıyor. Çok büyük bir mutlulukla söylemek isterim ki, o gün onu korkulukların üstünden geri almayı başardık.
When I first began working on the bridge, we had no formal training. You struggled to funnel your way through these calls. This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. We've come a long, long way since then. Now, veteran officers and psychologists train new officers.
Köprüde ilk çalışmaya başladığımda, hiçbir eğitim almamıştık. Bu çağrılar arasında bir şekilde kendi yolumu bulmaya çabaladım. Bu hem intihar girişiminde bulunanlar hem de polis memurları için zarar vericiydi. O zamandan bu yana çok fazla yol aldık. Şimdi, emekli memurlar ve psikologlar yeni memurları eğitiyorlar. Bu Jason Garber.
This is Jason Garber. I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. I responded, and when I arrived, I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. As a matter of fact, he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. Recalling your Greek mythology, Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, "Never, ever open that box." Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. Out flew plagues, sorrows, and all sorts of evils against man. The only good thing in the box was hope. Jason then asked us, "What happens when you open the box and hope isn't there?" He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
Jason ile geçen yıl 22 Temmuz'da tanıştım. İntihar etme olasılığı olan birinin köprünün ortasına yakın bir yerde oturduğuna dair bir çağrı aldım. Yanıt verdim ve ulaştığımda, Jason'ın Golden Gate Köprüsü'sünde görevli memurla konuştuğunu gördüm. Jason sadece 32 yaşındaydı ve New Jersey'den buraya uçakla gelmişti. Aslında daha önce iki kez daha New Jersey'den buraya bu köprüde intihar etmek için gelmişti. Jason ile yaklaşık bir saat konuştuktan sonra, Pandora'nın kutusunun hikayesini bilip bilmediğimizi sordu. Yunan mitolojisinden anımsarsınız, Zeus Pandora'yı yarattı, onu Dünya'ya bir kutuyla birlikte gönderdi ve ona şöyle söyledi, "Sakın bu kutuyu açma." Bir gün, Pandora'nın merakı arttı, ve kutuyu açtı. İçinden dünyaya salgın hastalıklar, kederler ve insanlığa karşı her türlü kötülük yayıldı. Kutuda bulunan tek iyi şey ümitti. Jason sonra bize sordu, "Kutuyu açtığında ya içinden ümit çıkmazsa?" Birkaç saniye durdu, sağa doğru eğildi ve gitti. New Jersey'li bu nazik, akıllı genç adam intihar etmişti. O akşam Jason'ın ebeveynleriyle konuştum
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. Jason's parents had asked him to do so. The collateral damage of suicide affects so many people.
ve sanırım, onlarla konuşurken, benim için endişelendiler çünkü hemen ertesi gün onların aile hahamı beni aradı. Jason'ın ebeveynleri kendisinden bunu yapmasını istemişler. Bir kişinin intiharı beraberinde çok fazla insanı etkiliyor. Size şu soruyu yöneltmek istiyorum:
I pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? What would you say? Would you know what to say? In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. Listen to understand. Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. By just being there, you may just be the turning point that they need. If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. One way of asking them the question is like this: "Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts?" Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
Eğer ailenizin bir üyesi, arkadaşınız veya sevdiğiniz biri intihara meyilli olsaydı ne yapardınız? Ona ne söylerdiniz? Ne söyleyeceğinizi bilir miydiniz? Gördüğüm kadarıyla, yaptığınız konuşma kadar dinlemeniz de önemli. Anlamak için dinleyin. Tartışmayın, suçlamayın, onun nasıl hissettiğini bildiğinizi söylemeyin çünkü büyük ihtimal bilmiyorsunuz. Sadece orada bulunarak bile, onların ihtiyacı olan dönüm noktası olabilirsiniz. Eğer birinin intihara meyilli olduğunu düşünüyorsanız, onlarla yüzleşmekten korkmayın ve ona şu soruyu sorun: "Başkaları da aynı koşullarda hayatlarını sonlandırmayı düşündüler; sen de böyle mi düşünüyorsun?" Kişiyle doğrudan yüzleşmek onların hayatını kurtarabilir ve onlar için dönüm noktası olabilir. Ayrıca ümitsizlik, her şeyin kötü gittiği ve asla daha iyi olmayacağı inancı; çaresizlik, elinden hiçbir şeyin gelmediğine inanmak; yakın zamanda sosyal hayattan uzaklaşmak ve hayata karşı ilginin azalması da olabilir. Bu konuşmayı yapmak birkaç gün önce aklıma geldi
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
ve bir bayandan bir e-posta aldım, gelen e-postayı okumak isterim. Bu kadın oğlunu bu yıl 19 Ocak'ta kaybetmiş ve sadece birkaç gün önce bana bu e-postayı yazmış. Onun affına sığınarak bunu size okuyorum. "Merhaba Kevin. Muhtemelen şu an TED Konferansı'ndasın.
"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference. That must be quite the experience to be there. I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. Just wanted to drop you a note. Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home. Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. He never made it there. I called Petaluma police and reported him missing that evening. The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? It shouldn't be so easy to end it. My prayers are with you for your fight. The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. Good luck this week. Vicky."
Orada olmak harika olmalı. Bu hafta sonu köprüyü yürüyerek geçmeyi planlıyorum. Sadece sana bir not bırakmak istedim. Umarım bunu birçok insana ulaştırırsın ve onlar eve giderken arkadaşlarına ve onlar da başka arkadaşlarına bunu anlatırlar. Hala ne olduğunu tam idrak edemedim ama her geçen gün daha fazla farkediyorum ki Mike eve gelmeyecek. Mike 19 Ocak'ta, 49ers'ın maçını babasıyla izlemek için arabayla Petalume'dan San Francisco'ya gidiyordu. Ama oraya hiç varamadı. Petaluma polisini aradım ve o akşam kaybolduğunu bildirdim. Ertesi sabah, iki memur evime geldi ve Mike'ın arabasının köprünün altında bulunduğunu söyledi. Birisi onu önceki gün 13.58'de köprüden atlarken görmüş. Sadece geçici olarak kendini savunamayacak kadar güçsüz olanların yanında olduğun için çok teşekkür ederim. Ruhsal bir rahatsızlık geçirmedikleri halde daha önce çok mutsuz olmayan biri var mı aramızda? Bitirmek bu kadar kolay olmamalı. Dualarım seninle. Golden Gate Köprüsü güzel körfezimizden karşıya geçtiğimiz yol olmalı, bir mezarlık değil. Bu hafta iyi şanslar. Vicky."
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.
O köprüye gitmenin ve oğlunun o gün geçtiği yoldan yürüyerek geçmenin ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum ve yaşamaya devam etmenin de.
I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage. On March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. When Kevin came back over, I congratulated him. "This is a new beginning, a new life." But I asked him, "What was it that made you come back and give hope and life another chance?" And you know what he told me? He said, "You listened. You let me speak, and you just listened."
Sizi biriyle tanıştırmak istiyorum. Ondan ümit ve cesaret olarak bahsediyorum. 11 Mart 2005'te, olası intihara meyilli bir kişinin kuzey kulesi yakınlarında köprünün kaldırımında yürüdüğüne dair bir çağrı aldım. Motorsikletimle kaldırımda ilerledim ve bu adamı, Kevin Berthia'yı kaldırımda ayakta dururken gördüm. Beni görünce hemen korkuluğun diğer tarafına geçti ve kulenin etrafını saran küçük borunun üzerine çıktı. Sonraki bir buçuk saat boyunca, Kevin mutsuzluğunu ve çaresizliğini anlattı. O gün Kevin kendi kendine korkuluktan inmeye ve hayata bir şans daha vermeye karar verdi. Kevin yanıma gelince onu tebrik ettim. "Bu yeni bir başlangıç, yeni bir hayat" dedim. Ama ona sordum, "Neydi seni geri getiren ve ümide ve hayata yeni bir şans verdiren?" Ve bana ne söyledi biliyor musunuz? Dedi ki, "Beni dinledin. Konuşmama izin verdin ve sadece dinledin." Bu olaydan çok kısa süre sonra,
Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.
Kevin'ın annesinden bir mektup aldım. Mektup yanımda ve size okumak istiyorum. "Sevgili Bay Briggs,
"Dear Mr. Briggs, Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. I truly believe Kevin was crying out for help. He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated. I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits, but, thank God, now we know. Kevin is straight, as he says. We truly thank God for you. Sincerely indebted to you, Narvella Berthia." And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient. Boy, did I have to straighten that one out."
Hiçbir şey 11 Mart günü olanları silemez, ama Kevin'ın hala bizimle olmasının nedenlerinden biri de sizsiniz. Kevin'in yardım çığlığı attığına inanıyorum. Ruhsal bir rahatsızlığı olduğu anlaşıldı ve tedavi edildi. Ben Kevin'ı altı aylıkken evlatlık edindim. Kalıtsal özelliklerinden habersizdik ama, Tanrıya şükür, şimdi biliyoruz. Kevin her şeyin yolunda olduğunu söylüyor. Size minnettarız. Hakkınızı nasıl öderiz bilmiyorum, Narvella Berthia." Ve altına şöyle yazmış, "Not: O akşam San Francisco General Hospital'da isminizi hasta listesinde gördüm. Evlat, umarım endişelenecek bir şeyin yoktur."
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.
Bugün, Kevin sevgi dolu bir baba ve topluma faydalı bir birey. O günden ve depresyonundan rahatlıkla bahsediyor ve hikâyesinin başkalarına ilham vermesini umuyor.
Suicide is not just something I've encountered on the job. It's personal. My grandfather committed suicide by poisoning. That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. This is what suicide does. For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. They just want their own pain to end. Typically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death. In my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many. One was Jason. The other was a man I spoke to for about an hour. During that time, he shook my hand on three occasions. On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." And he leapt. Horrible, absolutely horrible.
İntihar sadece işte karşılaştığım bir şey değil. Özel hayatımda da yaşadım. Büyükbabam kendini zehirledi. Bu eylem, kendi acısını bitirmek için olmasına rağmen, beni onu tanımaktan mahrum bıraktı. İntiharın yaptığı bu. İntihara meyilli olan veya intiharı düşünen birçok kişi başka bir insanı incitmek istemez. Onlar sadece kendi acılarını sonlandırmak ister. Tipik olarak, bunu 3 şekilde yapıyorlar: uyku, uyuşturucu veya alkol, ya da ölüm. Kariyerim boyunca köprünün çevresinde yüzlerce akıl hastalığı ve intihar çağrısı ile karşılaştım ve ilgilendim. Bu olaylardan direk olarak ilgilendiklerim arasında yalnızca 2 kişiyi kaybettim, ama bu 2 çok fazla. Biri Jason'dı. Diğeri yaklaşık olarak 1 saat boyunca konuştuğum bir adamdı. Bu sürede, 3 kere elimi sıktı. Son el sıkışmamızda bana baktı ve "Kevin, üzgünüm, ama gitmeliyim" dedi. Ve atladı. Korkunç, kesinlikle korkunç.
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. I tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also. That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. Suicide is preventable. There is help. There is hope.
Yine de belirtmek isterim ki o köprüde iletişime geçtiğimiz kişilerin büyük çoğunluğu intihar etmiyorlar. Ayrıca, köprüden atlayan ve sağ kurtulan ve yaşadıklarını anlatabilen çok az sayıda kişi var yani yüzde 1-2. Bunlardan bir çoğu korkuluğu bıraktıkları anda, hata yaptıklarını anlayıp yaşamak istediklerini söyledi. Size söylüyorum, köprü sadece Marin ve San Francisco'yu değil aynı zamanda insanları da birbirine bağlıyor. Bu bağlantı veya yaptığımız köprü, öyle bir şey ki herbirimiz çabalamalıyız. İntihar önlenebilir. Yardım edebiliriz. Ümit var.
Thank you very much.
Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)