I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture.
Недавно я вышел на пенсию, отработав в патрульной службе Калифорнии 23 года. Бóльшую часть 23-летней службы я патрулировал южную часть округа Марин, где располагается мост «Золотые Ворота». Мост — знаковое сооружение, известное всему миру своими прекрасными видами Сан-Франциско, Тихого океана, а также своей вдохновляющей архитектурой.
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world. The Golden Gate Bridge opened in 1937. Joseph Strauss, chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, "The bridge is practically suicide-proof. Suicide from the bridge is neither practical nor probable." But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
К сожалению, этот мост притягивает самоубийц: это самое популярное место для самоубийств во всём мире. Мост «Золотые ворота» был открыт в 1937 году. Инженер Джозеф Страусс, руководивший строительством моста, когда-то сказал: «Мост совершенно надёжен. Спрыгнуть с него нереально и маловероятно». Но с момента открытия более 1 600 человек прыгнули с него в объятия смерти. Некоторые верят, что, пройдя между двумя башнями, вы попадёте в другое измерение. Мост романтизировали до такой степени, что считается, прыжок с него освободит от всех забот и горестей, а воды залива очистят душу.
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs. Most die on impact. Those that don't generally flail in the water helplessly, and then drown. I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. This is the cord. Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. This is where most folks stand before taking their lives. I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail.
Но вот что происходит на самом деле, когда самоубийца решает спрыгнуть с моста. После свободного падения в течение четырёх-пяти секунд тело ударяется о воду на скорости около 120 километров в час. От удара ломаются кости и повреждаются внутренние органы. Большинство умирает сразу. Тот, кто выжил, беспомощно барахтается в воде, пока не утонет. Я думаю, что те, кто планируют покончить с жизнью таким образом, не осознают, какой ужасной будет их смерть. Это перила. Исключая окружности двух башен, параллельно мосту проложены 81-сантиметровые стальные перила. Это место, где стоят люди, прежде чем прыгнуть. По своему опыту я могу сказать вам, что как только человек перелазит через перила в сложные для него времена, очень трудно убедить его вернуться обратно. Я сделал эту фотографию в прошлом году, когда девушка разговаривала с полицейским, желая покончить с собой. Я очень счастлив сообщить вам, что нам повезло в тот день: мы убедили её перелезть обратно через перила.
When I first began working on the bridge, we had no formal training. You struggled to funnel your way through these calls. This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. We've come a long, long way since then. Now, veteran officers and psychologists train new officers.
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. Работа по таким вызовам давалась нам с огромным трудом. Это приносило вред не только самоубийцам, но и полицейским. С тех пор мы прошли долгий путь. Сегодня опытные офицеры полиции и психологи готовят новичков.
This is Jason Garber. I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. I responded, and when I arrived, I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. As a matter of fact, he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. Recalling your Greek mythology, Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, "Never, ever open that box." Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. Out flew plagues, sorrows, and all sorts of evils against man. The only good thing in the box was hope. Jason then asked us, "What happens when you open the box and hope isn't there?" He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
Это Джейсон Гарбер. Я познакомился с Джейсоном 22 июля прошлого года, когда мне сообщили о звонке потенциального самоубийцы, сидящего на перилах посередине пролёта. Я ответил на вызов и, прибыв на место, увидел, как Джейсон беседует с патрульным офицером. Джейсону было 32 года, он прилетел из Нью-Джерси. Вообще-то он прилетал сюда уже два раза из Нью-Джерси, чтобы спрыгнуть с моста. Поговорив с нами почти час, Джейсон спросил, знаем ли мы историю про ящик Пандоры. Согласно греческой мифологии, Зевс создал Пандору и послал её на Землю с ящиком, наказав при этом: «Никогда не открывай этот ящик». Однажды Пандора, поддавшись любопытству, открыла ящик. Эпидемии, невзгоды и прочие беды обрушились на людей. В ящике осталась лишь надежда. И Джейсон спросил нас: «А что, если вы откроете ящик, а надежды там не окажется?» Он помолчал несколько минут, повернулся и прыгнул. Этот добрый, умный молодой человек из Нью-Джерси покончил жизнь самоубийством.
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. Jason's parents had asked him to do so. The collateral damage of suicide affects so many people.
В тот вечер я беседовал с родителями Джейсона. Я думаю, что когда я разговаривал с ними, могло показаться, что у меня самого не всё в порядке, потому что на следующий день раввин их семьи позвонил, чтобы узнать, как я. Родители Джейсона попросили его. Самоубийства затрагивают множество людей.
I pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? What would you say? Would you know what to say? In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. Listen to understand. Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. By just being there, you may just be the turning point that they need. If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. One way of asking them the question is like this: "Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts?" Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
Я хочу задать вам вопрос: что бы вы сделали, если бы член вашей семьи, друг или любимый человек подумывал о самоубийстве? Что бы вы сказали? Знали бы, что именно сказать? По своему опыту могу сказать, что важно не только говорить, но и слушать. Слушать и понимать. Не спорить, не обвинять, не говорить, что понимаете их чувства, потому что, скорее всего, это не так. Ваше присутствие там может стать поворотным моментом, который им необходим. Если вы думаете, что кто-то склонен к суициду, не бойтесь поговорить с ним и задать вопрос. Можно задать вопрос таким способом: «Другие в аналогичных обстоятельствах думали о самоубийстве. Посещали ли тебя подобные мысли?» Поговорив с таким человеком, вы можете спасти ему жизнь и изменить его судьбу. Обратите внимание на другие признаки: безнадёжность, уверенность в том, что всё ужасно и никогда не станет лучше; беспомощность, убеждённость в том, что ничего нельзя исправить; социальная самоизоляция и потеря интереса к жизни.
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
Я придумал свою речь несколько дней назад, я получил письмо от одной женщины, и мне бы хотелось его зачитать. Она потеряла сына 19 января этого года, и она написала мне это письмо несколько дней назад. С её разрешения и благословения я прочитаю вам её письмо.
"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference. That must be quite the experience to be there. I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. Just wanted to drop you a note. Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home. Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. He never made it there. I called Petaluma police and reported him missing that evening. The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? It shouldn't be so easy to end it. My prayers are with you for your fight. The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. Good luck this week. Vicky."
«Здравствуйте, Кевин. Я полагаю, вы сейчас на конференции TED. Это, должно быть, необыкновенный опыт. Я думаю о том, чтобы прогуляться по мосту на этих выходных. Просто хотела сообщить вам. Надеюсь, вы донесёте свою мысль до многих людей, и, придя домой, они расскажут об этом своим друзьям, а те своим и так далее. Я до сих пор не могу поверить, но замечаю, что всё чаще действительно понимаю, что Майк не вернётся домой. Майк ехал из Петалума в Сан-Франциско, чтобы посмотреть футбольный матч клуба «Форти Найнерс» со своим отцом 19 января. Но он так и не приехал. Вечером я позвонила в полицию Петалумы и сообщила, что он пропал. На следующее утро ко мне домой пришли двое полицейских и сообщили, что обнаружили машину Майка на мосту. Свидетель увидел, как он прыгнул с моста вчера в 13:58. Спасибо вам за то, что защищаете тех, кто, возможно, лишь временно слишком слаб, чтобы постоять за себя. Кто из нас не чувствовал себя подавленным, при этом не страдая настоящим психическим заболеванием? Не так просто положить этому конец. Мои молитвы с вами в вашей борьбе. Мост «Золотые Ворота» должен быть переправой через наш прекрасный залив, а не кладбищем. Удачной недели. Викки».
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.
Я не могу представить, сколько сил ей понадобилось, чтобы прийти на мост и пройти тем путём, что совершил тогда её сын, а также сколько сил ей стоит просто жить дальше.
I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage. On March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. When Kevin came back over, I congratulated him. "This is a new beginning, a new life." But I asked him, "What was it that made you come back and give hope and life another chance?" And you know what he told me? He said, "You listened. You let me speak, and you just listened."
Мне бы хотелось рассказать вам о человеке, которого я считаю символом надежды и смелости. 11 марта 2005 года я получил сообщение о возможном самоубийце у северной башни моста. Я добрался туда на своём мотоцикле и заметил этого парня, Кевина Бертиа, который стоял на тротуаре. Когда он заметил меня, то сразу же перелез через перила и застыл на небольшой трубе, которая идёт вокруг башни. Следующие полтора часа я слушал рассказ Кевина о его депрессии и безысходности. В тот день Кевин сам решил вернуться назад и начать жизнь с чистого листа. Когда Кевин оказался на тротуаре, я поздравил его: «Это новое начало, новая жизнь». Я спросил его: «Что заставило тебя вернуться обратно, дало тебе надежду начать жизнь заново?» И знаете, что он мне ответил? Он сказал: «Вы выслушали меня. Вы дали мне выговориться и просто слушали».
Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.
Вскоре после этого я получил письмо от матери Кевина. Я взял его с собой и хочу прочитать сегодня вам.
"Dear Mr. Briggs, Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. I truly believe Kevin was crying out for help. He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated. I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits, but, thank God, now we know. Kevin is straight, as he says. We truly thank God for you. Sincerely indebted to you, Narvella Berthia." And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient. Boy, did I have to straighten that one out."
«Дорогой мистер Бриггс, Ничто не сотрёт события 11 марта из памяти, но только благодаря Вам Кевин до сих пор с нами. Я искренне верю, что этот поступок Кевина был криком о помощи. У него диагностировали психическое расстройство, которое надлежащим образом вылечили. Я усыновила Кевина, когда ему было всего шесть месяцев. Мы ничего не знали о его наследственности, но, слава Богу, теперь мы в курсе дела. Кевин говорит, что он в полном порядке. Мы благодарим Бога за Вашу помощь. Бесконечно благодарна, Нарвелла Бертиа». Внизу письма она дописала: «P.S. В тот вечер я посетила больницу Сан-Франциско, Вы были указаны в качестве пациента. Мне пришлось уладить эту ситуацию».
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.
Сегодня Кевин — любящий отец и достойный член общества. Он открыто говорит о событиях того дня и о своей депрессии в надежде, что его история вдохновит других.
Suicide is not just something I've encountered on the job. It's personal. My grandfather committed suicide by poisoning. That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. This is what suicide does. For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. They just want their own pain to end. Typically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death. In my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many. One was Jason. The other was a man I spoke to for about an hour. During that time, he shook my hand on three occasions. On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." And he leapt. Horrible, absolutely horrible.
Я сталкиваюсь с самоубийствами не только на работе. Это личное. Мой дедушка покончил с собой, отравившись. Он не только избавил себя от мучений, но и лишил меня возможности узнать его. Вот что делает самоубийство. Большинство самоубийц и потенциальных самоубийц не думают о том, что причиняют боль другим людям. Они просто хотят избавиться от собственных страданий. Как правило, они достигают этого тремя способами: сон, наркотики или алкоголь, смерть. На работе я отвечал на вызовы и выезжал на сотни случаев психических расстройств и самоубийств на мосту. В случаях, где я принимал непосредственное участие, я потерял лишь двоих. Но даже двое — это слишком много. Сначала Джейсон. А потом мужчина, с которым я говорил почти час. В течение разговора он пожал мне руку трижды. Когда он пожал её в последний раз, он посмотрел на меня и сказал: «Кевин, мне жаль, но я должен идти». И он прыгнул. Это ужасно, абсолютно ужасно.
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. I tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also. That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. Suicide is preventable. There is help. There is hope.
Я хочу уверить вас, что большинство людей, которых мы встречаем на том мосту, не совершают самоубийство. Кроме того, те немногие, кто спрыгнул с моста, выжил и мог говорить о случившемся, лишь один-два процента, большинство этих людей сообщили нам, что в ту секунду, когда они прыгнули вниз, они осознавали, что совершили ошибку, они хотели жить. Я говорю людям, что мост соединяет не только округ Марин и Сан-Франциско, но и людей. Эти связи или мосты, которые мы наводим, — то, к чему каждый из нас должен стремиться. Самоубийство можно предотвратить. Есть помощь. Есть надежда.
Thank you very much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)