I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture.
بعد از ۲۳ سال خدمت در گشت زنی بزرگراه کالیفرنیا، اخیرا بازنشسته شدم. اکثریت آن ۲۳ سال صرف گشت زنی در منتهی الیه جنوبی مارین کانتی شد، که پل گلدن گیت هم شامل آن می شود. پلی که ساختاری نمادینی است و بخاطر چشم اندازهای زیبایش از سانفرانسیسکو، اقیانوس آرام، و معماری الهام بخش آن در تمام جهان شهره هست.
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world. The Golden Gate Bridge opened in 1937. Joseph Strauss, chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, "The bridge is practically suicide-proof. Suicide from the bridge is neither practical nor probable." But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
بدبختانه، برای خودکشی نیز پر جاذبه هست، یکی از پر کاربردترین محلها در جهان. پل گلدن گیت در ۱۹۳۷ افتتاح شد. جوزف استراوس، سرمهندس مسئول ساختن پل، از وی نقل شده است که « پل عملا ضد خودکشی است. خودکشی از این پل نه عملی است نه محتمل.» اما از زمان بازگشایش، بیش از ۱۶۰۰ نفر از روی آن پل به سوی مرگ شان گام برداشتند. برخی معتقدند که سفر کردن بین دو برج به بعُدی دیگر منتهی خواهد شد-- به این پل چنین چنان حالت رویای داده شده است که سقوط از آن شما را از تمام نگرانیها و اندوه می رهاند، و آبهای پایین روحتان را پاک خواهد کرد.
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs. Most die on impact. Those that don't generally flail in the water helplessly, and then drown. I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. This is the cord. Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. This is where most folks stand before taking their lives. I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail.
اما اجازه دهید برایتان بگویم که در واقع چه اتفاقی میفتد وقتی پل بعنوان ابزاری از خودکشی استفاده می شود. پس از سقوط آزاد چهار تا پنج ثانیه ای بدن به آب اصابت می کند با سرعت چیزی حدود ۷۵ مایل در ساعت. در نتیجه استخوانها خرد میشوند، برخی از آنها در نتیجه اورگانهای حیاتی را سوراخ می کنند. اکثرا بهمین خاطر می میرند. آنهایی هم که نمیرند عموما ناگزیر با ضربه توی آب رفته و بعد غرق می شوند. فکر نکنم آن دسته که به این شیوه خودکشی را تصور میاندیشند تشخیص دهند که با چه مرگ مهیبی روبرو خواهند شد. آن سیم فولادی است. بجز دور آن دو برج، ۳۲ اینچ فولاد است که پل را موازی می کند. اینجایی است که برخی افراد قبل از گرفتن زندگیشان می ایستند. از روی تجربه ام می توانم برایتان بگویم که وقتی شخصی روی آن ریسمان و در تاریکترین دورانشان قرار دارد، برگرداندنشان بسیار دشوار است. این عکس را پارسال گرفتم هنگامی که این زن جوان در حال صحبت با افسر به فکر گرفتن زندگی خود بود. میخواهم برایتان با شادمانی بگویم که آن روز موفق بودیم توانستیم وی را به این ور نرده ها برگردانیم.
When I first began working on the bridge, we had no formal training. You struggled to funnel your way through these calls. This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. We've come a long, long way since then. Now, veteran officers and psychologists train new officers.
زمانی که نخستین بار شروع به کار کردن روی پل کردم، هیچ آموزش رسمی را نگذرانده بودم. کوشش می کردیم که راه مان را از بین این تماسها پیدا کنیم. این نه تنها به زیان کسانی بود که به خودکشی فکر می کردند، بلکه خود افسرها همچنین. ما مسیر طولانی را پشت سر گذاشته ایم. اکنون، افسران قدیمی کار کشته و روانپزشکان افسران جدید را تعلیم می دهند.
This is Jason Garber. I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. I responded, and when I arrived, I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. As a matter of fact, he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. Recalling your Greek mythology, Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, "Never, ever open that box." Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. Out flew plagues, sorrows, and all sorts of evils against man. The only good thing in the box was hope. Jason then asked us, "What happens when you open the box and hope isn't there?" He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
این جیسن گاربر است. جیسن را در ۲۲ جولای سال گذشته ملاقات کردم وقتی تماسی را دریافت کردم درباره یک سوژه متمایل به خودکشی احتمالی نشسته بر زه فولادی نزدیک مرکز فاصله افقى بين دو پايه متوالى پل. پاسخ دادم و وقتی رسیدم، جیسن را مشاهده کردم که با افسر پل گلدن گیت صحبت می کرد. جیسن فقط ۳۲ سال داشت و از نیوجرسی به اینجا پرواز کرده بود. در واقع، دو بار دیگر هم از نیوجرسی به اینجا پرواز کرده بود برای اقدام به خودکشی روی این پل. بعد از یک ساعت صحبت کردن با جیسن، از ما پرسید که آیا داستان جعبه پاندورا را بلد بودیم. دانسته هایتان از اساطیر یونان را یادآوری می کنم، زئوس پاندورا را خلق کرد، و او را بهمراه جعبه ای به زمین فرستاد، و به او گفت، « هرگز آن جعبه را باز نکن.» خب یک روز، کنجکاوی یر پاندورا غلبه کرد و او جعبه را گشود. طاعون، اندوه و کلیه انواع خبائث علیه بشر به بیرون جاری شد. تنها چیز خوب در جعبه امید بود. جیسن بعد از ما پرسید، « چه اتفاقی میفتد وقتی جعبه را باز می کنید و امید آنجا نیست؟» برای لحظات کوتاهی مکث کرد، به سمت راستش خم شد، و پریده بود. این مرد باهوش و مهربان از نیوجرسی مرتکب خودکشی شده بود.
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. Jason's parents had asked him to do so. The collateral damage of suicide affects so many people.
آن شب با والدین جیسن صحبت کردم، و فکر کنم که وقتی با آنها صحبت می کردم به نظر نرسید که حالم خوب باشد، چون درست روز بعد از آن، خاخام خانوادگیشان بهم زنگ زد تا از حالم مطمئن شود. والدین جیسن از وی خواسته بودنداین کار را انجام دهد. صدمات ناخواسته خودکشی روی خیلی آدمها تاثیر می گذارد.
I pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? What would you say? Would you know what to say? In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. Listen to understand. Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. By just being there, you may just be the turning point that they need. If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. One way of asking them the question is like this: "Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts?" Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
این سوالات را از شما می پرسم: چکار می کردید اگر یکی از اعضای خانواده ، دوست یا فرد مورد علاقه ای شما تمایل به خودکشی پیدا می کرد؟ چی می گفتید؟ آیا می دانید که چه بگویید؟ به تجربه من، فقط به حرف زدن با آنها نیست، بلکه گوش دادن است. گوش دادن برای درک کردن. بحث نکنید، سرزنش نکنید، یا به آن شخص نگویید که می دانید چه حسی دارند، زیرا احتمالا نمی دانید. فقط با در آنجا بودن، شاید همان نقطه عطفی باشید که نیاز دارند. اگر فکر می کنید کسی متمایل به خودکشی است، از مواجه شدن با آنها و پرسیدن در این باره نگران نباشید. یکی از راه های پرسیدن این سوال این است که « بقیه در شرایط مشابه درباره به پایان رسیدن زندگیشان فکر می کنند؛ از این فکرها به سرت زده؟» مواجه شدن با شخصی با این تفکران در سر شاید منجر به نجات زندگیش شود و نقطه عطفی برای آنها شوید. نشانه های دیگر برای جستجو: ناامیدی، باور این که اوضاع وحشتناک است و هیچوقت بهتر نمی شود: نا امیدی، باور این که کاری از دست شما برنمیاد که انجام دهید: عقب نشینی اجتماعی اخیر: و از دست دادن علاقه به زندگی.
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
همین دو سه روز پیش بود که این سخنرانی آمد ، و ایمیلی را از خانمی دریافت کردم که دوست دارم نامه اش را برای شما بخوانم. پسرش را در ۱۹ ژانویه امسال از دست داد، و برایم این ایمیل را نوشت همین دو سه وز قبل، و با اجازه و رضایت خاطرش است که آن را برای شما میخوانم.
"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference. That must be quite the experience to be there. I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. Just wanted to drop you a note. Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home. Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. He never made it there. I called Petaluma police and reported him missing that evening. The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? It shouldn't be so easy to end it. My prayers are with you for your fight. The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. Good luck this week. Vicky."
« سلام، کوین. تصور می کنم که در کنفرانس TED هستی. بودن در آنجا باید تجربه خوبی باشد. به این فکر می کنم این آخر هفته باید روی پل راه برم. فقط میخواستم برایت یاداشتی بگذارم. به این امید که حرفم را به خیلی از آدمها برسانی و آنها در حالی که خانه می روند درباره ش با دوستانی صحبت کنند که آنها به دوستانش و بقیه خواهند گفت. هنوز نسبتا منگ هستم، اما متوجه لحظات بیشتر از این تشخیص واقعیت هستم که مایک خانه نمیاید. مایک از پتالوما به سان فرانسیسکو رانندگی می کرد تا در ۱۹ ژانویه بازی بیسبال 49ers را همراه پدرش تماشا کند. هرگز موفق نشد. با پلیس پتالوما تماس گرفتم و گمشدنش را در آن شب گزارش دادم. صبح روز بعد، دو افسر به منزلم آمدند و گزارش دادند که ماشین مایک پایین پل بود. شاهدی او را هنگام پریدن از پل مشاهده کرده بود در ساعت ۱:۵۸ بعد از ظهر روز قبل. بسیار سپاسگذارم برای حمایت از آن دسته ای که شاید تنها موقتا خیلی ضعیف باشند تا از خودشان حمایت کنند. چه کسی قبلا روحیه اش پایین نبوده بدون ابتلا به یک بیماری روانی حقیقی؟ تمام کردنش نباید آسان باشد. بخاطر مبارزه ای که می کنید در دعاهایم هستید. این پل گلدن گیت قرار است که محل عبوری برفراز خیلج زیبای ما باشد، نه یک گورستان. برات آرزوی موفقیت می کنم. ویکی.»
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.
نمی توانم آن جسارتی را تصور کنم که باعث شد روی همان پلی برود و از در مسیری قدم بزند که آن روز پسرش را گرفت، و همچنین جسارتی که ادامه دهد.
I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage. On March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. When Kevin came back over, I congratulated him. "This is a new beginning, a new life." But I asked him, "What was it that made you come back and give hope and life another chance?" And you know what he told me? He said, "You listened. You let me speak, and you just listened."
مایلم مردی را به شما معرفی کنم که بعنوان امید و جسارت اشاره می کنم. در ۱۱ مارس ۲۰۰۵، به تماس رادیویی راجع به یک سوژه مایل به خودکشی در پیاده رو پل نزدیک برج شمالی پاسخ دادم. با موتور سیکلتم پایین پیاده رو می راندم و این مرد، کوین برتیا را دیدم، ایستاده در پیاده رو. وقتی او من را دید، فوری آن نرده عابر پیاده را پیمود ، و روی آن لوله کوچکی که دور برج می رود ایستاد. برای یکساعت و نیم بعدی، به کوین گوش دادم که درباره افسردگی و ناامیدیش حرف می زد، کوین آن روز به تنهایی تصمیم گرفت تا به این طرف نرده بازگشته و به زندگی شانسی دوباره دهد. وقتی کوین به آنجا برگشت، به او تبریک گفتم. «این یک شروع تازه است، یک زندگی جدید.» اما از او پرسیدم،« چی باعث شد که برگردی و به زندگی و امید شانس دیگر بدی؟» و می دانید چی به من گفت؟ او گفت:« تو گوش دادی. گذاشتی حرف بزنم، و فقط گوش کردی.»
Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.
کمی بعد از این حادثه، نامه ای را از مادرکوین دریافت کردم، و نامه را با خودم دارم و میخواهم که برایتان بخوانم.
"Dear Mr. Briggs, Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. I truly believe Kevin was crying out for help. He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated. I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits, but, thank God, now we know. Kevin is straight, as he says. We truly thank God for you. Sincerely indebted to you, Narvella Berthia." And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient. Boy, did I have to straighten that one out."
« آقای بریگز عزیز، هیچ چیز حوادث ۱۱ مارس را پاک نخواهد کرد، اما شما یکی از دلایلی هستید که کوین هنوز با ما هست. صادقانه باور دارم دارم که کوین درخواست کمک می کرد. او مبتلا به نوعی بیماری ذهنی تشخیص داده شد که بخاطرش بدرستی تحت مداواست. کوین را وقتی شش ماه بود ما به فرزندی گرفتم، کاملا بی خبر از هرگونه خصوصیات ارثی، اما، شکر خدا، الان خبر داریم. کوین رک است، آنطور که خودش میگوید. ما حقیقتا خدا را بخاطر شما شکرگذاریم. صمیمانه به شما مدیون هستیم. نارولا برتیا.» و در خاتمه می نویسد، «پی نوشت: زمانی که آن روز عصر از بیمارستان عمومی سانفرانسیسکو بازدید کردم، تو هم جز فهرست بیماران بودی. پسر، آیا باید آن را تصیح می کردم.»
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.
امروز کوین پدری دوست داشتنی و عضو موثر جامعه است. او به صراحت درباره حوادث آن روز و افسرگیش صحبت می کند به این امید که داستانش الهامبخش دیگران باشد.
Suicide is not just something I've encountered on the job. It's personal. My grandfather committed suicide by poisoning. That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. This is what suicide does. For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. They just want their own pain to end. Typically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death. In my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many. One was Jason. The other was a man I spoke to for about an hour. During that time, he shook my hand on three occasions. On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." And he leapt. Horrible, absolutely horrible.
من تنها با خودکشی در شغلم مواجه نشدم. بلکه این موضوعی شخصی است. پدربزرگم با خوردن سم مرتکب خودکشی شد. آن عمل، اگر چه پایانی بر دردش بود اما من را از این که هرگز او را بشناسم محروم کرد. این چیزیست که خودکشی انجام میدهد. برای بیشتر آدمهای متمایل به خودکشی، یا آنهایی که به خودکشی میاندیشند، درباره آسیب رساندن به شخص دیگری فکر نمی کنند. فقط می خو اهند که درد خودشان تمام شود. معمولا، فقط به سه طریق کامل می شود: خواب، مواد یا الکل یا مرگ. در حرفه من، به صدها مورد تماس درباره موارد خودکشی و بیماریهای روانی در اطراف پل پاسخ داده و دخالت داشته ام. از آن حوادثی که من مستقیما دخالت داشتم، تنها دو مورد را از دست دادم، اما خب آن دو تا هم خیلی زیاد است. یکی جیسن بود. دیگری مردی بود که حدود یک ساعتی با او صحبت کردم. در طی آن مدت، سه بار با من دست داد. آخرین باری که دست دادیم، بهم نگاه کرد و گفت، « کوین، متاسفم، اما باید برم.» و پرید. وحشتاک است، مطلقا وحشتناک است.
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. I tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also. That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. Suicide is preventable. There is help. There is hope.
با این حال میخواهم برایتان بگویم اکثریت عمده آنهایی که روی پل با آنها تماس داشتیم مرتکب خودکشی نشدند. علاوه بر این، تعداد خیلی کمی هم از روی آن پل پریدند و زنده ماندند و می توانند درباره ش صحبت کنند، که یک تا دو درصد، اغلب آن افراد گفته اند که آن لحظه ای که ازنرده ها پریدند، می دانستند که اشتباه کرده بودند و میخواستند زندگی کنند. به آدمها می گویم، پل نه تنها مارین را به سانفرانسیسکو متصل می کند، بلکه همچنین مردم را هم به یکدیگر متصل می کند. آن ارتباط، یا پلی که میسازیم چیزی است که هر یک از ما باید برای انجامش کوشش کند. خودکشی قابل پیشگیری است. کمک هست. امید هست.
Thank you very much.
بسیار سپاسگزارم.
(Applause)
(تشویق)