تقاعدت مؤخراً من خفر طرقات كاليفورنيا بعد خدمة 23 سنة . معظم تلك الفترة قضيتها في دوريات في جنوب مقاطعة مارين . والذي يشمل جسر البوابة الذهبية . الجسر عبارة عن مبنى إبداعي ، معروف على مستوى العالم بمنظره الجمالي لسان فرانسيسكو ، والمحيط الهادي ، وبهندسته الملهمة .
I recently retired from the California Highway Patrol after 23 years of service. The majority of those 23 years was spent patrolling the southern end of Marin County, which includes the Golden Gate Bridge. The bridge is an iconic structure, known worldwide for its beautiful views of San Francisco, the Pacific Ocean, and its inspiring architecture.
للأسف ، هو أيضاً عامل جذب للانتحار ، حيث يعد من أكثر المناطق في العالم محاولة للانتحار . افتتح جسر البوابة الذهبية عام 1937 . جوزيف ستراوس ، رئيس المهندسين ، المسؤول عن بناء الجسر اقتبس عنه وهو يقول ، " الجسر عملياً مضاد للانتحار . الانتحار من على الجسر ليس عملياً وليس ممكناً. " لكن من حين افتتاحه أكثر من 1600 شخص قفزوا لحتفهم من على ذلك الجسر . البعض يعتقد بأن السفر بين برجي الجسر سيؤدي بهم إلى بُعد آخر ، هذا الجسر يحمل فكرة رومنسية وكأن السقوط من عليه سيحررك من آلامك وأحزانك ، والماء في الأسفل سيغسل روحك .
Unfortunately, it is also a magnet for suicide, being one of the most utilized sites in the world. The Golden Gate Bridge opened in 1937. Joseph Strauss, chief engineer in charge of building the bridge, was quoted as saying, "The bridge is practically suicide-proof. Suicide from the bridge is neither practical nor probable." But since its opening, over 1,600 people have leapt to their death from that bridge. Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
لكن دعوني أخبركم بما يحدث فعلاً عندما يستخدم الجسر بنية الإنتحار . بعد السقوط الحر بأربع أو خمس ثوان ، يرتطم الجسم بالماء بسرعة تصل إلى 75 ميل في الساعة . تلك الصدمة تهشم العظام ، التي تخترق بعد ذلك الأعضاء الحيوية ، الكثير يموتون من أثر الارتطام . أما الذين لا يموتون فهم بشكل عام يطفون بلا حول ولا قوة ، وبعدها يغرقون . لا أعتقد بأن الذين اختاروا هذه الطريقة في الانتحار يدركون كم هو مروع الموت بهذه الطريقة . هذا هو الرباط . باستثناء الأربطة حول البرجين ، هناك 32 بوصة من الحديد موازية للجسر . هنا يقف أغلب هؤلاء الأشخاص قبل أن يقتلوا أنفسهم . ومن خبرتي أستطيع القول بأن الشخص لو وصل إلى ذلك الرباط ، وفي أحلك لحظات حياته ، فمن الصعب جداً أن تستعيده . إلتقطت هذه الصورة العام لماضي بينما كانت هذه الشابة تتحدث مع الضابط وهي تتأمل حياتها . وأستطيع أن أقول لكم بسعادة أننا استطعنا بنجاح ذلك اليوم أن نستعيدها من على السياج .
But let me tell you what actually occurs when the bridge is used as a means of suicide. After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour. That impact shatters bones, some of which then puncture vital organs. Most die on impact. Those that don't generally flail in the water helplessly, and then drown. I don't think that those who contemplate this method of suicide realize how grisly a death that they will face. This is the cord. Except for around the two towers, there is 32 inches of steel paralleling the bridge. This is where most folks stand before taking their lives. I can tell you from experience that once the person is on that cord, and at their darkest time, it is very difficult to bring them back. I took this photo last year as this young woman spoke to an officer contemplating her life. I want to tell you very happily that we were successful that day in getting her back over the rail.
عندما بدأت في العمل على الجسر ، لم نكن مدربين تدريباً رسمياً . كنا نعاني في تلبية هذه النداءات لم يكن الأمر سيئاً فقط لمن يحاول الانتحار ، بل للضباط أيضاً . لقد قطعاً شوطاً طويلاً منذ ذلك الحين . الآن ، الضباط القدامى والأخصايين النفسيين يدربون الضباط الجدد .
When I first began working on the bridge, we had no formal training. You struggled to funnel your way through these calls. This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well. We've come a long, long way since then. Now, veteran officers and psychologists train new officers.
هذا هو جيسون غاربر . ألتقيت جيسون في 22 يونيو من العام الماضي عندما استلمت نداء بحالة يشتبه أنها محاولة إنتحار جالساً على الرباط في منتصف الجسر . استجبت ، وعندما وصلت ، راقبت جيسون وهو يتحدث مع ضابط الجسر كان جيسون يبلغ 32 عاماً من العمر وقد جاء بالطائرة من نيو جيرسي . في الواقع ، لقد أتى إلى هنا مرتين قبل هذه المرة من نيو جيرسي لمحاولة الإنتحار من فوق هذا الجسر . بعد حوالي الساعة من التحدث إلى جيسون ، سأل اذا ما كنا نعرف قصة صندوق باندورا . لو تذكرون في الأسطورة الإغريقية ، زيوس خلق باندورا ، وأرسلها إلى الأرض مع صندوق ، ثم أخبرها ، "بأن لا تفتح الصندوق أبداً ." لكن في يوم ما ، تمكن الفضول من باندورا ، ودفعها إلى فتح الصندوق . فانطلقت منه الطواعين والأحزان ، وكل أنواع الشر ضد البشر . الخير الوحيد في ذلك الصندوق كان الأمل . بعدها سأَلنا جيسون ، " ماذا سيحدث لو فتحت الصندوق ولم يكن هنالك أمل ؟ " صمت بعدها للحظات ، ومال على يمينه ، ثم رحل . هذا الشاب الحنون ، الذكي من نيو جيرسي أقدم للتو على الإنتحار .
This is Jason Garber. I met Jason on July 22 of last year when I get received a call of a possible suicidal subject sitting on the cord near midspan. I responded, and when I arrived, I observed Jason speaking to a Golden Gate Bridge officer. Jason was just 32 years old and had flown out here from New Jersey. As a matter of fact, he had flown out here on two other occasions from New Jersey to attempt suicide on this bridge. After about an hour of speaking with Jason, he asked us if we knew the story of Pandora's box. Recalling your Greek mythology, Zeus created Pandora, and sent her down to Earth with a box, and told her, "Never, ever open that box." Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box. Out flew plagues, sorrows, and all sorts of evils against man. The only good thing in the box was hope. Jason then asked us, "What happens when you open the box and hope isn't there?" He paused a few moments, leaned to his right, and was gone. This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
تحدث مع أبوي جيسون في تلك الليلة ، وأعتقد أنني وأثناء حديثي معهم ، لم أبدو وكأنني قد عملت كل مافي وسعي ، لأنه وفي اليوم التالي ، اتصل حَبر الأسرة ليتحقق مني . أبوا جيسون طلبوا منه فعل ذلك . الضرر الغير المباشر للإنتحار يأثر على أناس كثيرين .
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me. Jason's parents had asked him to do so. The collateral damage of suicide affects so many people.
سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟ ماذا ستقولون ؟ كيف ستعرفون ما ستقولونه ؟ حسب خبرتي ، فإنه ليس فقط بالتحدث وإنما بالإنصات . أنصت لتفهم . لا تحاجج ، ولا تلوم ، لا تخبر ذلك الشخص بأنك تشعر به ، لأنك على الأغلب لا تشعر . فقط بتواجدك هناك ، قد تكون نقطة التحول التي يحتاجون إليها . اذا ما أحسست بأن شخص يفكر بالإنتحار ، لا تخشى بأن تواجهه وتسأله عن ذلك . أحد طرق طرح هذا السؤال كالتالي : " أشخاص آخرون في ظروف مشابهة فكروا في إنهاء حياتهم ؛ هل خطرت في بالك مثل هذه الأفكار ؟" مواجهة الشخص مباشرةً قد تنقذ حياته وتكون نقطة تحول بالنسبة له . بعض الإشارات الآخرى التي يمكنك ملاحظتها : اليأس ، الاعتقاد بأن الحياة مرعبة وأنها لن تتحسن أبداً ؛ العجز ، الاعتقاد بأنه لا يوجد شئ تستطيع فعله حيال الأمر ؛ الانسحاب من الحياة الإجتماعية ؛ وفقدان الرغبة في الحياة .
I pose these questions to you: What would you do if your family member, friend or loved one was suicidal? What would you say? Would you know what to say? In my experience, it's not just the talking that you do, but the listening. Listen to understand. Don't argue, blame, or tell the person you know how they feel, because you probably don't. By just being there, you may just be the turning point that they need. If you think someone is suicidal, don't be afraid to confront them and ask the question. One way of asking them the question is like this: "Others in similar circumstances have thought about ending their life; have you had these thoughts?" Confronting the person head-on may just save their life and be the turning point for them. Some other signs to look for: hopelessness, believing that things are terrible and never going to get better; helplessness, believing that there is nothing that you can do about it; recent social withdrawal; and a loss of interest in life.
خطر لي هذا الحديث قبل عدة أيام ، بعدما وصلني بريد إلكتروني من سيدة أرغب في قراءة رسالتها لكم فقدت ابنها في 19 من يناير هذا العام ، فأرسلت لي هذا البريد فقط قبل عدة أيام ، وبعد موافقتها ومباركتها سأقرأ عليكم .
I came up with this talk just a couple of days ago, and I received an email from a lady that I'd like to read you her letter. She lost her son on January 19 of this year, and she wrote this me this email just a couple of days ago, and it's with her permission and blessing that I read this to you.
" مرحباً ، كيفن . أتوقع أنك في مؤتمر TED الآن . لابد أن التواجد هناك يعد تجربة رائعة . أفكر في أنه يفترض بي أن أسير على الجسر نهاية الأسبوع . فأردت أن أترك لك ملاحظة . آملةً بأن توصل كلمتي للناس فيعودون لبيوتهم ويخبرون عنها أصدقاءهم الذين يخبرون أصدقاءهم ، إلخ . مازلت فاقدة للاحساس بعض الشئ ، لكن بدأت بالفعل في إدراك تلك اللحظات بأن مايك لن يعود للمنزل . كان مايك يقود سيارته من بيتالوما باتجاه سان فرانسيسكو ليشاهد مباراة فريق سان فرانسيسكو 49 مع والده في 19 من يناير . لكنه لم يصل إلى الأبد . اتصلت بشرطة بيتالوما وأبلغت عن فقدانه في تلك الليلة . وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر وقد لاحظه شاهد عيان وهو يقفز من على الجسر في الساعة 1:58 مساء اليوم السابق . شكراً جزيلاً لك لمساندة أولائك الذين كانوا فقط ولفترة مؤقتة ضعفاء جداً ليساندوا أنفسهم . من منا لم يشعر بالضعف حتى بدون المعاناة من مرض نفسي ؟ إنه لمن الصعب جداً القضاء عليه . دعائي لك في كفاحك . جسر البوابة الذهبية ، كان يفترض أن يكون المعبر لخليجنا الجميل ، وليس مقبرة . أمنياتي لك بالتوفيق هذا الأسبوع ، فيكي. "
"Hi, Kevin. I imagine you're at the TED Conference. That must be quite the experience to be there. I'm thinking I should go walk the bridge this weekend. Just wanted to drop you a note. Hope you get the word out to many people and they go home talking about it to their friends who tell their friends, etc. I'm still pretty numb, but noticing more moments of really realizing Mike isn't coming home. Mike was driving from Petaluma to San Francisco to watch the 49ers game with his father on January 19. He never made it there. I called Petaluma police and reported him missing that evening. The next morning, two officers came to my home and reported that Mike's car was down at the bridge. A witness had observed him jumping off the bridge at 1:58 p.m. the previous day. Thanks so much for standing up for those who may be only temporarily too weak to stand for themselves. Who hasn't been low before without suffering from a true mental illness? It shouldn't be so easy to end it. My prayers are with you for your fight. The GGB, Golden Gate Bridge, is supposed to be a passage across our beautiful bay, not a graveyard. Good luck this week. Vicky."
لا أستطيع تصور شجاعتها بأن تذهب للمشي فوق الجسر وتسير في الطريق الذي سلب منها ابنها ذلك اليوم . وشجاعتها فقط في مواصلة الحياة .
I can't imagine the courage it takes for her to go down to that bridge and walk the path that her son took that day, and also the courage just to carry on.
أريد أن أعرفكم على رجل أصفه بالأمل والشجاعة . في 11 من مارس 2005 ، أستجبت لنداء على الراديو بما يحتمل انه محاولة انتحار على ممر المشاة الجانبي قرب البرج الشمالي . قدت دراجتي النارية على ممر المشاة ولاحظت ذلك الرجل ، كيفن بيرثيا ، يقف على ممر المشاة الجانبي . عندما رآني ، اجتاز مباشرة حاجز المشاة ، ووقف على ذلك الأنبوب الصغير والذي يلتف على البرج . وطوال الساعة والنصف التالية ، أنصت إلى كيفن وهو يتكلم عن اكتئابه ويأسه . كيفن قرر في ذلك اليوم أن يرجع من على ذلك الحاجز ويعطي حياته فرصة آخرى . عندما رجع كيفن ، هنأته . "هذه بداية جديدة ، هذه حياة جديدة." لكني سألته ، " ماذا كان السبب الذي جعلك تعود من جديد وتعطي الحياة والأمل فرصة آخرى ؟" أتعلمون ماذا قال لي ؟ لقد قال ، " أنك أنصت إلي . تركتني أتحدث ، وفقط أنصت إلي . "
I'd like to introduce you to a man I refer to as hope and courage. On March 11 of 2005, I responded to a radio call of a possible suicidal subject on the bridge sidewalk near the north tower. I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk. When he saw me, he immediately traversed that pedestrian rail, and stood on that small pipe which goes around the tower. For the next hour and a half, I listened as Kevin spoke about his depression and hopelessness. Kevin decided on his own that day to come back over that rail and give life another chance. When Kevin came back over, I congratulated him. "This is a new beginning, a new life." But I asked him, "What was it that made you come back and give hope and life another chance?" And you know what he told me? He said, "You listened. You let me speak, and you just listened."
بعد الحادثة بفترة قصيرة ، استلمت رسالة من أم كيفن ، وهاهي الرسالة معي الآن ، وأود قراءتها عليكم .
Shortly after this incident, I received a letter from Kevin's mother, and I have that letter with me, and I'd like to read it to you.
" عزيزي السيد بريقز، لا شئ سيمحو ما حدث في 11 من مارس ، لكنك أحد أسباب بقاء كيفن معنا الآن . أوقن تماماً بأن كيفن كان يستغيث للنجدة لقد تم تشخيصه بمرض نفسي يتعالج منه الآن بانتظام . لقد تبنيت كيفن عندما كان عمره 6 أشهر ، ولم أكن أعلم إطلاقاً بصفاته الموروثة ، لكن والشكر لله ، نحن نعلم ذلك الآن . كيفن استقام كما يقول . نحن نحمد الله حقاً لوجودك . المخلصة والمدينة لك ، نارفيلا بيرثيا. " وفي أسفل الرسالة كتبت ، " هامش ، عندما زرت مستشفى سان فرانسيسكو العام في تلك الليلة ، كانوا قد كتبوا اسمك على أنك المريض . أقسم أنني أردت وبشدة تصحيح ذلك الخطأ ."
"Dear Mr. Briggs, Nothing will erase the events of March 11, but you are one of the reasons Kevin is still with us. I truly believe Kevin was crying out for help. He has been diagnosed with a mental illness for which he has been properly medicated. I adopted Kevin when he was only six months old, completely unaware of any hereditary traits, but, thank God, now we know. Kevin is straight, as he says. We truly thank God for you. Sincerely indebted to you, Narvella Berthia." And on the bottom she writes, "P.S. When I visited San Francisco General Hospital that evening, you were listed as the patient. Boy, did I have to straighten that one out."
اليوم ، كيفن أصبح أبٌ حنون وعضو فعال في المجتمع . يتحدث بصراحة عن أحداث ذلك اليوم وعن اكتئابه على أمل أن قصته تلهم الآخرين .
Today, Kevin is a loving father and contributing member of society. He speaks openly about the events that day and his depression in the hopes that his story will inspire others.
الانتحار ليس مجرد شئ واجهته أثناء عملي . أنه شئ شخصي . جدي أقدم على الانتحار بتسميم نفسه . مع أن ذلك الفعل قد أنهى ألمه الخاص ، لكنه سلبني فرصة التعرف عليه . هذا ما يفعله الانتحار . أغلب المنتحرين ، أو من يفكرون بالانتحار ، لا ينوون إيذاء شخص آخر . يريدون فقط إنهاء ألمهم الخاص . عادةً ، يتم تحقيق ذلك بثلاث طرق : بالنوم ، بالمخدرات أو الكحول أو إما بالموت . أثناء عملي ، استجبت وشاركت في المئات من نداءات محاولة الانتحار والأمراض النفسية حول الجسر . وتلك الحوادث التي كنت المسؤول المباشر فيها فقدت فيها فقط حالتين ، لكن حالتين تعتبر كثيرة . واحدوة منها كانت جيسون . والآخرى كانت لرجل تكلمت معه حوالي الساعة . وأثناء حديثي معه ، صافح يدي ثلاث مرات . عند المصافحة الأخيرة ، نظر إلي ، وقال ، " كيفن ، أنا آسف ، لكن علي الذهاب . " وقفز بعدها . مرعب ، مروع تماماً
Suicide is not just something I've encountered on the job. It's personal. My grandfather committed suicide by poisoning. That act, although ending his own pain, robbed me from ever getting to know him. This is what suicide does. For most suicidal folks, or those contemplating suicide, they wouldn't think of hurting another person. They just want their own pain to end. Typically, this is accomplished in just three ways: sleep, drugs or alcohol, or death. In my career, I've responded to and been involved in hundreds of mental illness and suicide calls around the bridge. Of those incidents I've been directly involved with, I've only lost two, but that's two too many. One was Jason. The other was a man I spoke to for about an hour. During that time, he shook my hand on three occasions. On that final handshake, he looked at me, and he said, "Kevin, I'm sorry, but I have to go." And he leapt. Horrible, absolutely horrible.
أريد أن أخبركم أيضاً ، أن الغالبية العظمى من الناس الذين نلتقيهم على ذلك الجسر لا يقدمون على الانتحار بالإضافة أيضاً ، أولئك القلة الذين قفزوا من على الجسر وعاشوا واستطاعوا التكلم عن تجربتهم ، تلك الواحد أو الاثنان بالمئة ، قال أغلبهم أنه وفي تلك اللحظة التي اجتازوا فيها ذلك الحاجز علموا أنهم قد ارتكبوا خطأً وأرادوا العيش مرة آخرى . ما أقوله للناس ، أن الجسر لا يصل فقط مارين بسان فرانسيسكو لكنه يصل الناس ببعضها أيضاً . ذلك الاتصال أو الجسر الذي نكوّنه ، لهو شئ يجب على كل واحد منا أن يناضل من أجله . الانتحار يمكن الوقاية منه . هناك مساعدة ، هناك أمل .
I do want to tell you, though, the vast majority of folks that we do get to contact on that bridge do not commit suicide. Additionally, that very few who have jumped off the bridge and lived and can talk about it, that one to two percent, most of those folks have said that the second that they let go of that rail, they knew that they had made a mistake and they wanted to live. I tell people, the bridge not only connects Marin to San Francisco, but people together also. That connection, or bridge that we make, is something that each and every one of us should strive to do. Suicide is preventable. There is help. There is hope.
شكراً جزيلاً لكم .
Thank you very much.
( تصفيق )
(Applause)