For a long time in my life, I felt like I'd been living two different lives. There's the life that everyone sees, and then there's the life that only I see. And in the life that everyone sees, who I am is a friend, a son, a brother, a stand-up comedian and a teenager. That's the life everyone sees. If you were to ask my friends and family to describe me, that's what they would tell you. And that's a huge part of me. That is who I am. And if you were to ask me to describe myself, I'd probably say some of those same things. And I wouldn't be lying, but I wouldn't totally be telling you the truth, either, because the truth is, that's just the life everyone else sees. In the life that only I see, who I am, who I really am, is someone who struggles intensely with depression. I have for the last six years of my life, and I continue to every day.
برای مدت طولانی در زندگیم، احساس میکردم که دو زندگی مختلف را انجام ميدم. یک زندگی که همه میبینند، و بعد هم یک زندگی که تنها من میبینم. و در زندگی که همه میبینند، من یک دوست، یک پسر، یک برادر، یک کمدین روی صحنه و یک نوجوان هستم. این زندگی هست که همه میبینند. اگر قرار بود از دوستان و خانوادهام بخوام که من را توصیف کنند، این چیزی بود که بهم میگفتند. و آن بخش بزرگی از من است. آن کسی که هستم. و اگر قرار بود شما از بخواهید خودم را توصیف کنم، احتمالا بخشهایی از همان چیزها را میگفتم. و دروغ هم نبود، اما حقیقت کامل را هم نمیگفتم، چون واقعیت این که اون زندگی بود که سایرین میدیدند. در زندگی که من تنها میبینم،آن کسی که من هستم، آن کس واقعی که من هستم، شخصی است که شدیدا با افسردگی کلنجار میرود. همه شش سال گذشته زندگیم اینطور بوده، و هر روز هم ادامه دارد.
Now, for someone who has never experienced depression or doesn't really know what that means, that might surprise them to hear, because there's this pretty popular misconception that depression is just being sad when something in your life goes wrong, when you break up with your girlfriend, when you lose a loved one, when you don't get the job you wanted. But that's sadness. That's a natural thing. That's a natural human emotion. Real depression isn't being sad when something in your life goes wrong. Real depression is being sad when everything in your life is going right. That's real depression, and that's what I suffer from.
الان، برای کسی که هیچوقت افسردگی را تجربه نکرده یا واقعا نمیدونه که به چه معناست، ممكن شنيدنش او را متعجب كنه، چون اين مفهوم غلط كاملاً رايج وجود داره كه افسردگى فقط غمگين بودن است زمانى كه چيزى در زندگيتون درست پيش نميره، زمانى كه با دوست دخترتون بهم مىزنيد، زمانى كه شخصى را كه دوست داشتيد از دست مىديد، زمانى كه شغلى را كه مىخواستيد بدست نمياوريد. اما اون غمگين بودنِ. يك چيز عاديه. احساس عادى بشره. وقتى چيزى در زندگيتون خوب پيش نميره افسردگى واقعى غمگين بودن نيست. افسردگى واقعى غمگين بودن است وقتى همه چيز توى زندگيتون خوب پيش ميره. اين افسردگى واقعى است، و چيزى كه من ازش رنج مىبرم.
And to be totally honest, that's hard for me to stand up here and say. It's hard for me to talk about, and it seems to be hard for everyone to talk about, so much so that no one's talking about it. And no one's talking about depression, but we need to be, because right now it's a massive problem. It's a massive problem. But we don't see it on social media, right? We don't see it on Facebook. We don't see it on Twitter. We don't see it on the news, because it's not happy, it's not fun, it's not light. And so because we don't see it, we don't see the severity of it.
و كاملاً صادقانه بگم، كه اينجا ايستادن و گفتنش واقعاً برام سخت است. برام سخت كه راجع بهش حرف بزنم، و بنظر مياد كه صحبت كردن دربارهش براى همه سخت باشه، اونقدر كه كسى درباره اون حرف نمىزنه. و هيچكس درباره افسردگى حرف نمىزنه، اما لازم كه اين كار را بكنيم، چون در حال حاضر مشكل بزرگیست. مشكلى عمده. اما دربارهش توى رسانههاى اجتماعى نمىبينيم، اينطور نيست؟ توى فيس بوك هم نمىبينيم. همينطور روى توييتر. تو اخبار راجع بهش نمىشنويم، چون شاد نيست، باحال نيست، خوشايند نيست. و به اين خاطر كه ما اون را نمىبينيم، متوجه وخامت اون نمىشيم
But the severity of it and the seriousness of it is this: every 30 seconds, every 30 seconds, somewhere, someone in the world takes their own life because of depression, and it might be two blocks away, it might be two countries away, it might be two continents away, but it's happening, and it's happening every single day. And we have a tendency, as a society, to look at that and go, "So what?" So what? We look at that, and we go, "That's your problem. That's their problem." We say we're sad and we say we're sorry, but we also say, "So what?"
اما وخامت و جديتش انقدرى هست كه: هر ٣٠ ثانيه، هر ٣٠ ثانيه، در جايى از اين دنيا كسى بخاطر افسردگى از زندگي خودش مىگذره، و ممكن فقط دو تا ساختمون آن طرفتر باشه، يا دو كشور آن طرفتر، شايد هن دو قاره آن ورتر ، اما اتفاق ميفته، هر روز خدا هم اتفاق ميفته. و بعنوان جامعه، تمايل داريم كه بهش نگاه كنيم و بگيم،" خوب كه چى؟" خب كه چى؟ بهش نگاه مىكنيم و بعد پى كار خودمون مىريم، " مشكل خودته. مشكل خودشونه." ما مىگيم كه ما غمگين هستيم و مىگيم كه متاسفيم، اما همينطور هم مىگيم كه، "خب كه چى؟"
Well, two years ago it was my problem, because I sat on the edge of my bed where I'd sat a million times before and I was suicidal. I was suicidal, and if you were to look at my life on the surface, you wouldn't see a kid who was suicidal. You'd see a kid who was the captain of his basketball team, the drama and theater student of the year, the English student of the year, someone who was consistently on the honor roll and consistently at every party. So you would say I wasn't depressed, you would say I wasn't suicidal, but you would be wrong. You would be wrong. So I sat there that night beside a bottle of pills with a pen and paper in my hand and I thought about taking my own life and I came this close to doing it. I came this close to doing it.
خب، دو سال پيش اون مشكل من بود، چون روى لبه تختم نشسته بودم جايى كه يك ميليون بار قبلاً نشسته بودم و قصد خودكشى داشتم. قصد خودكشى داشتم، و اگر شما به ظاهر زندگيم نگاه مىكرديد، من را بعنوان بچهاى كه تو فكر خودكشى بود نمىديديد. بچهاى را مىديديد كه كاپيتان تيم بسكتبالش بود، دانشجوى سال رشته بازيگرى و تئاتر، دانشجوى انگليسى سال، كسى كه مدام روى غلتك افتخارات بود و مدام در حال مهمونى رفتن بود. پس نمىگفتيد كه افسردگى دارم، مىگفتيد كه به خودكشى فكر نمىكنم، اما اشتباه مىكرديد. اشتباه مىكرديد. خب اون شب اونجا نشستم با يك قوطى قرص كنارم و يك قلم و كاغذ توى دستم و به گرفتن جونم فكر مىكردم و فقط يك كم مونده بود كه اين كار را كنم. فقط يكم مونده بود.
And I didn't, so that makes me one of the lucky ones, one of the people who gets to step out on the ledge and look down but not jump, one of the lucky ones who survives. Well, I survived, and that just leaves me with my story, and my story is this: In four simple words, I suffer from depression. I suffer from depression, and for a long time, I think, I was living two totally different lives, where one person was always afraid of the other. I was afraid that people would see me for who I really was, that I wasn't the perfect, popular kid in high school everyone thought I was, that beneath my smile, there was struggle, and beneath my light, there was dark, and beneath my big personality just hid even bigger pain.
و اينكارو نكردم، در نتيجه جزء كسانى هستم كه شانس آوردم، يكى از اون آدمهايى كه روى لبه ميايسته و به پايين نگاه مىكنه اما نمىپره، يكی از خوش شانسهايى كه نجات پيدا مىكنه. خب، نجات پيدا كردم، و با اين داستانم الان اينجا هستم، و داستان من اين است: تو پنج كلمه ساده، من از افسردگى رنج مى برم. من از افسردگى رنج مى برم. و براى مدت خيلى طولانى، فكر مىكردم، دو زندگى كاملاً متفاوت را زندگى مىكردم، جاييكه يك شخص هميشه از اون يكى مىترسيد. من مىترسيدم، كه آدمها من واقعى را ببينند، اينكه كامل نبودم، اون بچه محبوب توى دبيرستانى كه همه دربارهش فكر مىكردند، كه پشت لبخندم، تقلايى بود، و پشت روشناييم، تاريكى وجود داشت. و حتى زير شخصيت بزرگم هم درد بزرگترى پنهان بود.
See, some people might fear girls not liking them back. Some people might fear sharks. Some people might fear death. But for me, for a large part of my life, I feared myself. I feared my truth, I feared my honesty, I feared my vulnerability, and that fear made me feel like I was forced into a corner, like I was forced into a corner and there was only one way out, and so I thought about that way every single day. I thought about it every single day, and if I'm being totally honest, standing here I've thought about it again since, because that's the sickness, that's the struggle, that's depression, and depression isn't chicken pox. You don't beat it once and it's gone forever. It's something you live with. It's something you live in. It's the roommate you can't kick out. It's the voice you can't ignore. It's the feelings you can't seem to escape, the scariest part is that after a while, you become numb to it. It becomes normal for you, and what you really fear the most isn't the suffering inside of you. It's the stigma inside of others, it's the shame, it's the embarrassment, it's the disapproving look on a friend's face, it's the whispers in the hallway that you're weak, it's the comments that you're crazy. That's what keeps you from getting help. That's what makes you hold it in and hide it. It's the stigma. So you hold it in and you hide it, and you hold it in and you hide it, and even though it's keeping you in bed every day and it's making your life feel empty no matter how much you try and fill it, you hide it, because the stigma in our society around depression is very real. It's very real, and if you think that it isn't, ask yourself this: Would you rather make your next Facebook status say you're having a tough time getting out of bed because you hurt your back or you're having a tough time getting out of bed every morning because you're depressed? That's the stigma, because unfortunately, we live in a world where if you break your arm, everyone runs over to sign your cast, but if you tell people you're depressed, everyone runs the other way. That's the stigma. We are so, so, so accepting of any body part breaking down other than our brains. And that's ignorance. That's pure ignorance, and that ignorance has created a world that doesn't understand depression, that doesn't understand mental health. And that's ironic to me, because depression is one of the best documented problems we have in the world, yet it's one of the least discussed. We just push it aside and put it in a corner and pretend it's not there and hope it'll fix itself.
مثل اينكه بعضىها شايد بترسند از اينكه دخترا اونها رو در مقابل دوست نداشته باشند. بعضى مردم شايد از كوسهها بترسند. بعضى مردم ممكن است از مرگ بترسند. اما براى من، براى بخش بزرگى از زندگيم، از خودم مىترسيدم. از حقيقت خودم مىترسيدم، از رو راست بودن با خودم مىترسيدم ، از آسيب پذير بودنم مىترسيدم، و اون ترس باعث مىشد حس كنم كه دارم به گوشهاى هل داده ميشم، انگارى به گوشهاى هل داده ميشدم و تنها يك راه خروج بود، و بنابراين هر روز درباره اون راه فكر مىكردم. هر روز راجع بهش فكر مىكردم، و الانى كه اينجا ايستادم، بخوام كاملاً روراست باشم از اون وقت دوباره بهش فكر كردم، چون كه بيماريست، دست وپا زدنه، افسردگيست، و افسردگى آبله مرغان نيست. اينطور نيست كه يكبار براى هميشه شكستش بدهید. چيزى كه باهاش زندگى مىكنيد. چيزى كه توش زندگى مىكنيد. هم اتاقى كه نمىتونيد با لگد بياندازيدش بيرون. صدايى كه نمىتونيد بيخيالش بشين. احساسى كه نمىتونيد از زيرش در بريد، ترسناكترين بخش اون اين كه بعد از مدتى، نسبت بهش كرخت مىشيد. براتون عادى ميشه، و چيزى كه بيشتر از همه واقعاً ميترسيد رنجى نيست كه از درون مىكشيد. حس ننگيه كه درون ديگرانِ، حس خجالت، حس شرمندگى، نگاه ملامتبار در چهره يك دوست، پچ پچهاى توى راهرو درباره اين كه تو ضعيفى، اظهار نظرهايى درباره اين كه تو ديوونهاى. چيزهايى كه مانع از كمك گرفتنت مىشن. چيزهايى كه باعث مى شن اون را توى خودت نگهدارى و مخفيش كنى. بخاطر حس ننگ است. بنابراين اون را توى خودتون نگه مىداريد و مخفيش مىكنيد، و همينطور به بروز ندادنش ادامه ميدين، و حتى اگر هم روز شما را توى تختخواب نگهداره و على رغم اين كه چقدر زياد تلاش كنيد و بخواين پرش كنيد، باعث شه در زندگيتون احساس خالى بودن كنيد. اون را پنهان مىكنيد، چون در اجتماع ما ننگ آور دونستن افسردگى خيلى جديه. واقعاً جديه، و اگر شما فكر مىكنيد كه اينطور نيست، اين را از خودتون سوال كنيد: آيا ترجيح مىدين كه در استتوس بعدى فيس بوك خود اين را بگين كه شما براى بيرون اومدن از تخت وضعيت دشوارى داريد چون پشتتون درد مىكنه يا اينكه هر روز صبح اوقات دشوارى را براى بيرون اومدن از تختخواب داريد چون كه افسردهايد؟ ننگ آوره، چون بدبختانه ما در دنيايى زندگى مىكنيم كه اگر دستتون را بشكنيد، همه سمتتون مىدوند تا روى گچش را امضاء كنند، اما اگه به آدمها بگين كه افسردهايد، همه راهشون را كج مىكنند. ننگ آوره. ما خيلى خيلى راحت پذيراى شكستن از هر عضوى از بدنمون هستيم البته غير از مغزمون. و اين يعنى اهمال كردن. اهمال كردن محض، و اين بىتوجهى دنيايى را خلق كرده كه افسردگى را نمىفهمه، بهداشت روان را نمىفهمه. و اين براى من كنايهآميزه، چون افسردگى يكى از بهترين مشكلات ثبت شدهاى كه ما در دنيا داريم، و با اين وجود يكى از كمترين موارد بحث شده است. ما فقط اون را به كنارى هلش مىديم و به گوشهاى ميگذارذم و وانمود مىكنيم اونجا نيست و اميد به درست شدن خودبخودش را داريم.
Well, it won't. It hasn't, and it's not going to, because that's wishful thinking, and wishful thinking isn't a game plan, it's procrastination, and we can't procrastinate on something this important. The first step in solving any problem is recognizing there is one. Well, we haven't done that, so we can't really expect to find an answer when we're still afraid of the question.
خب، اينطور نميشه. اينطور نبوده، و اينطور نخواهد شد، چون فقط يك فكر واهى و پوچِ، و فكر واهى و پوچ يك استراتژى نيست، طفره رفتنست، و ما نمىتونيم از چيزى با اين ميزان اهميت طفره بريم. نخستين گام در حل كردن هر مشكلى اين كه تشخيص بديم كه وجود داره. خب، ما اون كار را نكردهايم، پس نمىتونيم واقعاً انتظار داشته باشيم تا وقتى كه هنوز از سوال واهمه داريم براش پاسخى پيدا كنيم.
And I don't know what the solution is. I wish I did, but I don't -- but I think, I think it has to start here. It has to start with me, it has to start with you, it has to start with the people who are suffering, the ones who are hidden in the shadows. We need to speak up and shatter the silence. We need to be the ones who are brave for what we believe in, because if there's one thing that I've come to realize, if there's one thing that I see as the biggest problem, it's not in building a world where we eliminate the ignorance of others. It's in building a world where we teach the acceptance of ourselves, where we're okay with who we are, because when we get honest, we see that we all struggle and we all suffer. Whether it's with this, whether it's with something else, we all know what it is to hurt. We all know what it is to have pain in our heart, and we all know how important it is to heal. But right now, depression is society's deep cut that we're content to put a Band-Aid over and pretend it's not there.
و من نمىدونم كه راه حل چيه. كاش مىدونستم، اما نمىدونم-- اما فكر مىكنم، من فكر مىكنم كه بايد از اينجا شروع شه. بايد از من شروع شه، بايد با شما شروع شه، بايد با مردمانى شروع شه كه رنج مىبرن. كسانى كه در سايهها مخفى هستند ما نياز داريم كه بلند صحبت كنيم و سكوت را بشكنيم. ما لازم هست كه كسانى باشيم كه بخاطر چيزى كه باور دارند شجاع هستند، چون اگه تنها يك چيز باشه كه من تشخيص دادهام، اگر تنها يك چيز باشه كه من بعنوان بزرگترين مشكل اون را ببينم، در ساختن جهانى نيست كه در اونجا ما بىتوجهى ديگران را حفظ مىكنيم. در ساختن جهانى كه ما ياد مىگيريم خودمون را بپذيريم، جايى كه ما با اون كسى كه هستيم مشكلى نداريم، چون وقتى ما روراست باشيم، مىبينيم كه ما همگى در حال دست و پا زدن و رنج كشيدن هستيم. چه با اين بيمارى، چه با چيز ديگهاى. ما همه مىدونيم كه درد كشيدن يعنى چى. ما همه مىدونيم كه داشتن درد در قلبمون چقدر مهمه، و ما همه مىدونيم كه درمان اون چقدر مهم است. اما همين حالا، افسردگى بريدگى عميق اجتماعى كه ما با گذاشتن چسب زخم روى اون راضى ميشيم و تظاهر مىكنيم كه وجود نداره.
Well, it is there. It is there, and you know what? It's okay. Depression is okay. If you're going through it, know that you're okay. And know that you're sick, you're not weak, and it's an issue, not an identity, because when you get past the fear and the ridicule and the judgment and the stigma of others, you can see depression for what it really is, and that's just a part of life, just a part of life, and as much as I hate, as much as I hate some of the places, some of the parts of my life depression has dragged me down to, in a lot of ways I'm grateful for it. Because yeah, it's put me in the valleys, but only to show me there's peaks, and yeah it's dragged me through the dark but only to remind me there is light. My pain, more than anything in 19 years on this planet, has given me perspective, and my hurt, my hurt has forced me to have hope, have hope and to have faith, faith in myself, faith in others, faith that it can get better, that we can change this, that we can speak up and speak out and fight back against ignorance, fight back against intolerance, and more than anything, learn to love ourselves, learn to accept ourselves for who we are, the people we are, not the people the world wants us to be. Because the world I believe in is one where embracing your light doesn't mean ignoring your dark. The world I believe in is one where we're measured by our ability to overcome adversities, not avoid them. The world I believe in is one where I can look someone in the eye and say, "I'm going through hell," and they can look back at me and go, "Me too," and that's okay, and it's okay because depression is okay. We're people. We're people, and we struggle and we suffer and we bleed and we cry, and if you think that true strength means never showing any weakness, then I'm here to tell you you're wrong. You're wrong, because it's the opposite. We're people, and we have problems. We're not perfect, and that's okay.
خب، اون اونجاست. اونجاست و مىدونيد چيه؟ اشكالى نداره. افسردگى اشكالى نداره. اگر داريد اون را پشت سر مىگذاريد، بدونيد كه اشكال نداره. و مىدونم كه شما مريض هستيد، شما ضعيف نيستيد، و اين يك مساله است، نه شناسايى، اما وقتى شما از ترس و مسخره شدن و قضاوت شدن و انگ خوردن از سوى ديگران بگذريد، مىتونيد ببينيد چهره واقعى افسردگى را مشاهده كنيد، و اون فقط بخشى از زندگى شماست، فقط بخشى از زندگى شماست، و بهمون اندازه كه متنفرم، بهمون اندازه كه از بعضى جاها متنفرم، بخشهايى در زندگيم هست كه افسردگى من را به پايين كشيده، و به كلى دليل من سپاسگذار اين موضوع هستم. چون آره، من را به ته دره برده، اما تنها براى اينكه به من نشون بده اوج هم وجود داره، و آره من را توى تاريكى برده اما تنها براى اينكه به من يادآورى كنه كه روشنايى وجود داره. درد من، بيشتر از هر چيز ديگهاى در اين ١٩ سال زندگيم روى زمين به من بينش داده، و عذاب كشيدنم، عذاب كشيدنم مجبورم كرده تا اميد داشته باشم، اميد داشته باشم و ايمان، ايمان داشتن به خودم، ايمان به ديگران، ايمان به اين كه بهتر ميشم، اين كه ميتونيم اين را تغيير بديم، ميتونيم با صداى بلند مطرحش كنيم، و عليه بىتوجهى اعتراض كنيم و بجنگيم، عليه كم طاقتى بجنگيم. و بيشتر از همه، ياد بگيريم خودمون را دوست داشته باشيم، ياد بگيريم خودمون را براى كسانى كه هستيم بپذيريم، آدمهايى كه هستيم، نه كسانى كه دنيا ميخواد ما باشيم. چون دنيايى كه من بهش معتقدم جايى است كه در آغوش گرفتن روشنايى وجودتان به معناى نديده گرفتن تاريكىتان نيست. در دنيايى كه من بهش معتقدم ما با قابليتهامون براى غلبه بر مصيبتها سنجيده ميشيم، نه با اجتناب كردن از اونها. در دنيايى كه من بهش معتقدم ميتونم تو چشمهاى كس ديگه نگاه كنم و بگم،" من توى جهنم سير مىكنم،" و اون هم مىتونه برگرده بهم بگه كه "منم همينطور،" و اين اشكالى نداره، و اون اشكالى نداره چون افسردگى اشكالى نداره. ما انسانيم. ما آدميم، و دست و پا مىزنيم و رنج مىكشيم، و ما غمگين ميشم و گريه مىكنيم، و اگر فكر مىكنيد نيروى حقيقى به اين معناست كه هرگز ضعفى نشون ندين، پس من اينجا هستم تا به شما بگم كه اشتباه مىكنيد. اشتباه مىكنيد، چون برعكس است. ما آدميم، و مشكلاتى داريم. ما كامل نيستيم، و اشكالى هم نداره.
So we need to stop the ignorance, stop the intolerance, stop the stigma, and stop the silence, and we need to take away the taboos, take a look at the truth, and start talking, because the only way we're going to beat a problem that people are battling alone is by standing strong together, by standing strong together.
پس لازمه كه دست از بىتوجهى برداريم، دست از كم طاقت بودن برداريم، انگ بهش نچسبونيم، و ساكت نمونيم، و دست از تابوها بكشيم، نگاه درست بهش بندازيم، شروع به صحبت كردن كنيم، چون تنها راه براى شكست دادن مشكلى كه آدمها تنهايى با اون مىجنگند اين است كه با ايستادن در كنار هم قوى بشن، با در كنار هم ايستادن.
And I believe that we can. I believe that we can. Thank you guys so much. This is a dream come true. Thank you. (Applause) Thank you. (Applause)
و من باور دارم كه ميتونيم. باور دارم كه ما ميتونيم. خيلى خيلى ممنونم دوستان. اين رويايى كه به حقيقت پيوست. متشكرم. (تشويق) متشكرم.(تشويق)