Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. It's true. So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. We all want to be stars -- celebrities, singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. So how does it happen? Three things: tastemakers, communities of participation and unexpectedness. All right, let's go.
Здравствуйте. Я Кевин Аллокка — тренд менеджер YouTube, и моя работа — смотреть видео на YouTube. Правда. Сегодня мы немного поговорим о том, как видео становятся вирусными, и почему это вообще важно. Нам всем хочется стать звездами: знаменитостями, певцами, юмористами. Когда я был помоложе, достичь этого казалось очень-очень сложно. Но теперь видео в сети позволяет любому из нас и нашим творческим увлечениям стать известными. Это стало частью нашей мировой культуры. Любой из вас может прославиться в Интернете к следующему воскресенью. На YouTube ежеминутно загружают 48 часов видео. Из них только крохотный процент становится вирусным, набирает множество просмотров и становится культурным событием. Как же это случается? Существуют три фактора: законодатели вкуса, сообщества соучастников и непредсказуемость. Итак, поехали.
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
(Видео) Беар Васкес: «О Боже! О Боже! О Боже! Вот это да! Ух ты!»
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. In 2010, it was viewed 23 million times. (Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. He just wanted to share a rainbow. Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. (Laughter) And he had posted lots of nature videos in fact. And this video had actually been posted all the way back in January. So what happened here? Jimmy Kimmel actually. Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience.
КА: В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке. В 2010 году видео посмотрели 23 миллиона раз. (Смех) Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом. Но он, Беар, не планировал создавать вирусное видео. Он просто хотел поделиться радугой. Ведь именно так и поступаешь, когда тебя зовут Йосемитский Горный Медведь. (Смех) Он вообще вывесил много видео о природе. Вот и это видео было добавлено ещё в январе. Так в чем же тут дело? А дело в Джимми Киммеле. Джимми Киммел опубликовал вот такой твит, который со временем сделал это видео настолько популярным. Потому что такие законодатели вкуса, как Джимми Киммел, знакомят нас с новыми и интересными идеями и преподносят их большому количеству зрителей.
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
(Видео) Ребекка Блэк: «♫ Уже пятница, пятница. Повеселимся в пятницу. ♫ ♫ Все в предвкушении выходных, выходных. ♫ ♫ Пятница. Повеселимся в пятницу. ♫»
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. It's been seen nearly 200 million times this year. This is a chart of what it looked like. And similar to "Double Rainbow," it seems to have just sprouted up out of nowhere.
КА: Я надеюсь вы не думали, что мы сможем вести этот разговор, не затронув это видео. «Пятница» Ребекки Блэк — одно из самых популярных видео года. В этом году его посмотрели почти 200 миллионов раз. Вот график того, что происходило. Как и с «Двойной радугой», кажется, что всё началось ниоткуда.
So what happened on this day? Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. (Laughter) But what about this day, this one particular Friday? Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
Что же случилось в этот день? Была пятница. Это правда. И вас наверное заинтересовали эти резкие скачки? Это тоже были пятницы. (Смех) А что произошло вот в этот день, в эту пятницу? Тош.0 заметил видео и о нем начали писать в разных блогах. Майкл Дж. Нельсон из «Таинственного театра 3000 года» одним из первых пошутил над видео в Твиттере. Но самое главное то, что и отдельные люди, и группы законодателей вкуса выразили свою точку зрения и поделились ей с большой аудиторией, чем и ускорили процесс.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. (Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
В итоге, образовалось сообщество людей, объединившихся вокруг этой шутки, обсуждавших и разнообразно обыгрывавших её. И теперь на YouTube есть 10 тысяч пародий на «Пятницу». Уже в первую неделю появились пародии на все остальные дни недели. (Смех) В отличие от односторонних зрелищ 20-го века, такое коллективное участие приобщает нас к самому феномену, либо распространяя его, либо переделывая.
(Music)
(Музыка)
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. It's this, just like this. It's been viewed nearly 50 million times this year. And if you think that that is weird, you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. (Laughter) Even cats were watching this video. (Laughter) Cats were watching other cats watch this video.
Наконец «Nyan Cat» — это циклическая анимация с повторяющейся музыкой. Вот такая. Это всё. В этом году её посмотрели почти 50 миллионов раз. А если вам это кажется странным, то знайте, что есть ещё и трёхчасовая версия, которую посмотрели 4 миллиона раз. (Смех) Даже кошки смотрели это видео. (Смех) Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
(Laughter)
(Смех)
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie, geeky Internet culture. There were remixes. (Laughter) Someone made an old timey version. (Laughter) And then it went international. (Laughter) An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. Because we don't just enjoy now, we participate.
Но главное — это вдохновенное творчество, вдруг проснувшееся в среде Интернет-технарей. Появились даже ремиксы. (Смех) Кто-то сделал ретро-версию. (Смех) А затем ролик стал международным. (Смех) Появилось целое сообщество, создающее ремиксы, тем самым превратившее глупую шутку в нечто объединяющее. А всё потому, что теперь мы не просто чем-то наслаждаемся, но и принимаем в этом участие.
And who could have predicted any of this? Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" What scripts could you have written that would have contained this in it? In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
И кто бы мог подумать, что так будет? Кто мог предвидеть «Двойную радугу», или Ребекку Блэк, или «Nyan Cat»? Как можно было написать сценарий со всеми этими деталями? В мире, где ежеминутно загружается видео на два дня беспрерывного просмотра, только уникальные и неожиданные идеи могут быть замечены, как в случае с этими роликами. Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня, бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью-Йорке, признаюсь, мне было совсем не интересно.
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane, but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane.
(Видео) Кейси Найстат: «Мне выписали штраф за то, что я ехал не по велосипедной дорожке. Но существует столько препятствий, часто мешающих ездить по ней».
(Laughter)
(Смех)
KA: By being totally surprising and humorous, Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. And so this approach holds for anything new that we do creatively. And so it all brings us to one big question ...
КА: Юмор и элемент неожиданности, использованные Кейси Найстатом для выражения своей мысли, обеспечили его видео 5 миллионов просмотров. Такой подход можно применять к любому творческому начинанию. И это приводит нас к важному вопросу.
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? Ohhhh. (Laughter)
(Видео) «Медведь» Васкез: «Что это значит? О». (Смех)
KA: What does it mean? Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity. I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. No one has to green-light your idea. And we all now feel some ownership in our own pop culture. And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
Что это значит? Законодатели вкуса, творческие сообщества соучастников, полная непредсказуемость — все эти факторы создают новые средства массовой информации и новую разновидность культуры, к которой у всех есть доступ, и где зрители определяют популярность. Как я уже говорил раньше, один из самых ярких мировых звёзд на сегодня, Джастин Бибер, начинал на YouTube. Никому не надо одобрять вашу идею. И сегодня мы все – соучастники создания нашей поп-культуры. Это не было характерно для СМИ в прошлом, и почти не влияет на сегодняшние СМИ, но будет основой индустрии развлечений будущего.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)