Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. It's true. So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. We all want to be stars -- celebrities, singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. So how does it happen? Three things: tastemakers, communities of participation and unexpectedness. All right, let's go.
Salve. Mi chiamo Kevin Allocca, sono il trend manager di YouTube, e per lavoro guardo video su YouTube. È vero. Oggi parleremo un po' di come i video diventano virali e come mai ciò abbia una qualche importanza. Vogliamo tutti essere delle stelle -- celebrità, cantanti, attori -- e quand'ero più giovane, sembrava essere talmente tanto difficile. Oggi, invece, i video sul web danno la possibilità a tutti noi con tutte le cose creative che facciamo di diventare famosi in una parte della nostra cultura mondiale. Chiunque di voi potrebbe diventare famoso su Internet entro sabato prossimo. Vengono caricati su YouTube più di 48 ore di video al minuto. E di questi, solo una piccola percentuale diventa virale e riceve tonnellate di visualizzazioni diventando un momento culturale. Allora come succede? Tre cose: lanciatori di tendenze, comunità partecipative e l'inaspettato. Va bene, cominciamo.
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
(Video) Bear Vasquez: Oh mio Dio, Oh mio Dio. Oh, mio Dio! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. In 2010, it was viewed 23 million times. (Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. He just wanted to share a rainbow. Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. (Laughter) And he had posted lots of nature videos in fact. And this video had actually been posted all the way back in January. So what happened here? Jimmy Kimmel actually. Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience.
KA: L'anno scorso, Bear Vasquez ha pubblicato questo video girato fuori da casa sua nel Parco Nazionale di Yosemite. Nel 2010, è stato visto 23 milioni di volte. (Risate) Questo è un grafico delle visualizzazioni quando è diventato popolare l'estate scorsa. Ma in realtà non era sua intenzione fare un video virale. Voleva solo condividere un arcobaleno. Perché questo è quello che fai quando ti chiami Yosemite Mountain Bear. (Risate) E infatti aveva già pubblicato tanti video sulla natura. E questo video era stato pubblicato addirittura a gennaio. Allora cos'è successo? E' stato Jimmy Kimmel. Jimmy Kimmel ha pubblicato questo tweet che ha lanciato la popolarità di questo video come la conosciamo. Perché lanciatori di tendenze come Jimmy Kimmel ci mostrano cose nuove e interessanti e le sottopongono ad un vasto pubblico.
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
(Video) Rebecca Black: ♫ È venerdì, venerdì. Devo arrivare alla fine di questo venerdì. ♫ ♫ Tutti aspettano il fine settimana, fine settimana. ♫ ♫ Venerdì, venerdì. Arrivare alla fine del venerdì. ♫
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. It's been seen nearly 200 million times this year. This is a chart of what it looked like. And similar to "Double Rainbow," it seems to have just sprouted up out of nowhere.
KA: Spero che non steste pensando di fare questa chiacchierata senza parlare di questo video. Il "Venerdì" nero di Rebecca è uno dei video più popolari dell'anno. È stato visto quasi 200 milioni di volte quest'anno. Questo è il grafico. E come il "Doppio Arcobaleno", sembra essere spuntato fuori dal nulla.
So what happened on this day? Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. (Laughter) But what about this day, this one particular Friday? Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
Cos'è successo quel giorno? Era venerdì, questo è vero. E se vi state chiedendo cosa sono questi altri picchi, sono anche loro dei venerdì. (Risate) E questo giorno invece, questo venerdì in particolare? Tosh.0 l'ha selezionato, tanti blog hanno cominciato a parlarne. Michael J. Nelson del Mistery Science Theater è stato uno dei primi a pubblicare su Twitter una frase ironica su questo video. Ma ciò che importa è che un individuo o un gruppo di lanciatori di tendenze hanno preso un punto di vista e lo hanno condiviso con un pubblico più vasto, accelerando il processo.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. (Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
E quindi si è poi formata questa comunità di persone che ha condiviso questa frase ironica e hanno cominciato a parlarne e a farci altre cose. E ora ci sono 10.000 parodie di "Venerdì" su YouTube. Addirittura nei primi sette giorni, è stata creata una parodia per ogni altro giorno della settimana. (Risate) Contrariamente alle forme di intrattenimento a senso unico del 20° secolo, questa partecipazione della comunità è il modo in cui diventiamo parte di un fenomeno -- che sia diffondendolo o facendone qualcosa di nuovo.
(Music)
(Musica)
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. It's this, just like this. It's been viewed nearly 50 million times this year. And if you think that that is weird, you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. (Laughter) Even cats were watching this video. (Laughter) Cats were watching other cats watch this video.
"Nyan Cat" è un'animazione a ripetizione con musica che si ripete. È così, solo così. È stato visto quasi 50 milioni di volte quest'anno. E se pensate che sia bizzarro, dovete sapere che ne esiste una versione di tre ore che è stata vista 4 milioni di volte. (Risate) Anche i gatti hanno guardato questo video. (Risate) I gatti hanno guardato altri gatti che guardavano questo video.
(Laughter)
(Risate)
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie, geeky Internet culture. There were remixes. (Laughter) Someone made an old timey version. (Laughter) And then it went international. (Laughter) An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. Because we don't just enjoy now, we participate.
Ma quel che importa è la creatività che ha ispirato in questa cultura Internettiana così legata al pc e alla tecnologia. Hanno fatto dei remix. (Risate) Qualcuno ne ha fatta una versione all'antica. (Risate) E poi è diventato internazionale. (Risate) Un'intera comunità spuntata dal nulla lo ha remixato trasformandolo da uno stupido scherzo in qualcosa di cui possiamo fare tutti parte. Perché adesso non ci godiamo solo lo spettacolo, ci partecipiamo.
And who could have predicted any of this? Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" What scripts could you have written that would have contained this in it? In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
Chi avrebbe mai potuto prevedere delle cose del genere? Chi avrebbe potuto prevedere "Doppio Arcobaleno" o Rebecca Black o "Nyan Cat"? Quale sceneggiatura avreste potuto scrivere che contenesse tutto questo? In un mondo dove ogni minuto vengono caricati più di due giorni di video, solo quel che è davvero unico ed inaspettato può emergere come hanno fatto queste cose. Quando un mio amico mi ha detto che dovevo guardare questo video fantastico di un tizio che protesta contro le multe ai ciclisti a New York City, ammetto che non ero molto interessato.
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane, but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane.
(Video) Casey Niestat: Ho preso una multa perché non ero sulla pista ciclabile, ma ci sono spesso ostacoli che impediscono di circolare sulla pista ciclabile.
(Laughter)
(Risate)
KA: By being totally surprising and humorous, Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. And so this approach holds for anything new that we do creatively. And so it all brings us to one big question ...
KA: Essendo completamente sorprendente e divertente, con questa idea efficace Casey Niestat ha raggiunto cinque milioni di visualizzazioni. E quindi questo approccio vale per qualunque cosa nuova si crei. E ciò ci induce a porci una grande domanda...
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? Ohhhh. (Laughter)
(Video) Bear Vasquez: Cosa significa tutto questo? Ohhhh. (Risate)
KA: What does it mean? Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity. I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. No one has to green-light your idea. And we all now feel some ownership in our own pop culture. And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
KA: Cosa significa tutto questo? Lanciatori di tendenze, comunità partecipative creative, cose totalmente inaspettate, queste sono le caratteristiche di un nuovo tipo di media e un nuovo tipo di cultura a cui tutti possono accedere e in cui il pubblico ne decreta la popolarità. Insomma, come ho già detto prima, una delle più grandi star internazionali del momento, Justin Bieber, ha iniziato su YouTube. Nessuno ha dovuto approvare l'idea. E ora sentiamo di essere tutti proprietari della nostra cultura pop. Queste non sono caratteristiche dei vecchi media, e sono a malapena valide per i media di oggi, ma definiranno l'intrattenimento del futuro.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)