Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. It's true. So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. We all want to be stars -- celebrities, singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. So how does it happen? Three things: tastemakers, communities of participation and unexpectedness. All right, let's go.
Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. Es cierto. Por eso hoy veremos por qué los videos se hacen virales y qué importancia tiene eso. Todos queremos ser estrellas: celebridades, cantantes, comediantes... Cuando yo era más joven, eso parecía algo muy, muy difícil. Pero hoy el video web hace que cualquiera de nosotros, o de nuestras acciones, cobre notoriedad en una parte de nuestra cultura mundial. Cualquiera puede hacerse famoso en Internet en un santiamén. Se suben más de 48 horas de video a YouTube por minuto. Y, de esos, solo un pequeño porcentaje se hace viral, recibe infinidad de visitas y gana moméntum cultural. ¿Cómo sucede eso? Tres cosas: creadores de tendencias, comunidades de participación y factor sorpresa. Bueno, empecemos.
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
(Video) Bear Vasquez: Oh, Dios mío, Dios mío. ¡Dios mío! ¡Guau! ¡Ohhhhh, guauuu!
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. In 2010, it was viewed 23 million times. (Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. He just wanted to share a rainbow. Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. (Laughter) And he had posted lots of nature videos in fact. And this video had actually been posted all the way back in January. So what happened here? Jimmy Kimmel actually. Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience.
KA: El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite. En 2010, fue visto 23 millones de veces. (Risas) Este gráfico muestra las reproducciones en el auge de popularidad del verano pasado. Bear no se proponía hacer un video viral. Sólo quería compartir un arco iris doble. Eso es lo que uno hace si se llama Yosemite Mountain Bear. (Risas) Ya había publicado muchos videos de la naturaleza. Este video se había publicado en enero. Entonces, ¿qué pasó aquí? Fue Jimmy Kimmel. Jimmy Kimmel publicó este tweet que catapultaría al video a la popularidad. Los creadores de tendencias como Jimmy Kimmel nos presentan cosas nuevas e interesantes y las divulgan a un público más amplio.
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
(Video) Rebecca Black: ♫ Es viernes, viernes. Hay que empezar el viernes. ♫ ♫ Todos desean que llegue el fin de semana, el fin de semana. ♫ ♫ Viernes, viernes. Empezando el viernes. ♫
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. It's been seen nearly 200 million times this year. This is a chart of what it looked like. And similar to "Double Rainbow," it seems to have just sprouted up out of nowhere.
KA: No pensarán que podíamos tener esta conversación sin hablar de este video, espero. "Viernes" de Rebecca Black es uno de los videos más populares del año. Lo vieron casi 200 millones de veces este año. Este gráfico muestra la frecuencia de uso. Al igual que "Arco iris doble", este video parecía haber surgido de la nada.
So what happened on this day? Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. (Laughter) But what about this day, this one particular Friday? Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
Entonces, ¿qué pasó este día? Bueno, era viernes, es verdad. Y si se preguntan por esos otros picos, también son viernes. (Risas) Pero, ¿qué pasó este día, este viernes en particular? Bueno, la tomó Tosh.0 y muchos blogs empezaron a escribir al respecto. Michael J. Nelson, de Mystery Science Theater, fue una de las primeras personas en hacer una broma sobre el video en Twitter. Pero lo importante es que una persona o un grupo de creadores de tendencias adoptan un punto de vista y lo comparten con un público más amplio, acelerando el proceso.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. (Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
Entonces, esta comunidad de personas que comparte este gran chiste interno luego empieza a hablar de eso y a hacer cosas. Y ahora hay 10 000 parodias de "Viernes" en YouTube. Tan solo en los primeros siete días, hubo una parodia para cada uno de los otros días. (Risas) A diferencia del entretenimiento unidireccional del siglo XX, esta participación comunitaria es nuestra manera de ser parte del fenómeno -difundiéndolo o haciendo algo nuevo con eso-.
(Music)
(Música)
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. It's this, just like this. It's been viewed nearly 50 million times this year. And if you think that that is weird, you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. (Laughter) Even cats were watching this video. (Laughter) Cats were watching other cats watch this video.
"Nyan Cat" es una animación repetitiva con una música acorde. Es así, eso es todo. Este año lo vieron unas 50 millones de veces. Y si piensan que eso es raro, sepan que hay una versión de tres horas que se ha visto cuatro millones de veces. (Risas) Hasta los gatos vieron este video. (Risas) Y hay gatos que vieron a otros gatos ver el video.
(Laughter)
(Risas)
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie, geeky Internet culture. There were remixes. (Laughter) Someone made an old timey version. (Laughter) And then it went international. (Laughter) An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. Because we don't just enjoy now, we participate.
Pero lo importante aquí es la creatividad que despertó entre la comunidad tecnófila de Internet. Hubo remezclas. (Risas) Alguien hizo una versión a la antigua. (Risas) Y luego se hizo internacional. (Risas) De repente, surgió toda una comunidad de remezcla que hizo que esto pasara de ser un chiste tonto a algo de lo que todos podemos formar parte. Porque hoy no sólo disfrutamos, participamos.
And who could have predicted any of this? Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" What scripts could you have written that would have contained this in it? In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
¿Quién podría haber predicho algo así? ¿Quién podría haber predicho "Arco iris doble" o Rebecca Black o "Nyan Cat"? ¿Qué guion podría haberse escrito que contemplara esta situación? En un mundo en el que se suben dos días de video por minuto, sólo aquello verdaderamente único e inesperado puede destacarse del modo que estas cosas lo han hecho. Cuando un amigo me dijo que tenía que ver este gran video de un tipo que protesta contra las multas a ciclistas en Nueva York, admito que no me interesó demasiado.
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane, but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane.
(Video) Casey Niestat: Me multaron por no circular por la bicisenda pero a menudo hay obstáculos que te impiden circular adecuadamente por la bicisenda.
(Laughter)
(Risas)
KA: By being totally surprising and humorous, Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. And so this approach holds for anything new that we do creatively. And so it all brings us to one big question ...
KA: Gracias al efecto sorpresa y a su humor, Casey Niestat logró que 5 millones vieran y entendieran su idea. Por eso este enfoque vale para todo lo nuevo que hacemos de forma creativa. Y todo esto nos conduce a una gran pregunta...
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? Ohhhh. (Laughter)
(Video) Bear Vasquez: ¿Qué significa esto? Ohhhh. (Risas)
KA: What does it mean? Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity. I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. No one has to green-light your idea. And we all now feel some ownership in our own pop culture. And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
KA: ¿Qué significa esto? Los creadores de tendencia, comunidades creativas de participación, lo totalmente inesperado, son características de un nuevo tipo de medios, de una nueva cultura, a la que todos tenemos acceso y es la audiencia la que define la popularidad. Como dije antes, una de las celebridades actuales del mundo, Justin Bieber, comenzó en YouTube. No pidan permiso para expresar sus ideas. Ahora todos somos un poco dueños de nuestra cultura pop. Estas no son las características de los viejos medios, apenas son las de los medios actuales, pero definirán el entretenimiento del futuro.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)