Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. It's true. So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. We all want to be stars -- celebrities, singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. So how does it happen? Three things: tastemakers, communities of participation and unexpectedness. All right, let's go.
Saluton. Mi estas Kevin Allocca, la mastrumisto pri tendencoj ĉe YouTube, kaj mi profesie spektas videojn de YouTube. Vere. Do ni vidos hodiaŭ kiel videoj fariĝas furoraj kaj kial tio fakte gravas. Ni ĉiuj volas esti steluloj -- famuloj, kantistoj, komediistoj -- kaj kiam mi estis pli juna, tio ŝajnis treege malfacila. Sed nun, per reta video, iu ajn inter ni, aŭ io ajn, kion ni kreas povas fariĝi famega en parto de la kulturo de nia mondo. Iu ajn inter vi povus esti fama en interreto antaŭ la semajnfino. Sed pli ol 48 horoj da videoj estas alŝutataj al YouTube ĉiuminute. Kaj el tio, nur malgrandega elcentaĵo iam fariĝas furora kaj altiras amason da spektantoj kaj fariĝas kultura momento. Do kiel ĝi okazas? Per tri aferoj: influantoj, komunumoj de partoprenado kaj neatendebleco. Do bone, antaŭen.
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
(Video) Bear Vasquez: Ho, Dio mia. Ho, Dio mia. Ho, Dio mia! Hej! Ho, uaaaŭ!
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. In 2010, it was viewed 23 million times. (Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. He just wanted to share a rainbow. Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. (Laughter) And he had posted lots of nature videos in fact. And this video had actually been posted all the way back in January. So what happened here? Jimmy Kimmel actually. Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience.
Lastjare Bear Basquez afiŝis tiun ĉi videon, kiun li filmis ekster sia hejmo en la Nacia Parko Yosemite. En 2010, ĝi estis spektata 23 milionojn da fojoj. (Ridoj) Jen grafikaĵo pri la tagaj spektantoj kiam ĝi populariĝis lastsomere. Sed vere, Bear ne intencis fari furoran videon. Li simple volis kunvidigi ĉielarkon. Ĉar jen tio, kion oni faras kiam oni nomiĝas Montara Urso de Yosemite. (Ridoj) Kaj li afiŝis fakte amason da videoj pri la naturo. Kaj tiu ĉi video estis efektive afiŝita en jam pasinta januaro. Do kio okazis ĉi-foje? Jimmy Kimmel fakte. Jimmy Kimmel pepis jene. kaj tio furore popularigis la videon. Ĉar influantoj kiel Jimmy Kimmel prezentas al ni novajn kaj interesajn aferojn kaj konigas ilin al pli vasta spektantaro.
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
(Video) Rebecca Black: ♫ Estas vendredo, vendredo. Ni festu je vendredo. ♫ ♫ Ĉiuj deziras la semajnfinon, semajnfinon. ♫ ♫ Vendredo, vendredo. Festante je vendredo. ♫
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. It's been seen nearly 200 million times this year. This is a chart of what it looked like. And similar to "Double Rainbow," it seems to have just sprouted up out of nowhere.
Vi do ne pensis, ke eblus vere havi tiun ĉi diskuton sen paroli pri tiu ĉi video, mi esperas. "Vendredo", de Rebecca Black, estas unu el la plej popularaj videoj de la jaro. Oni spektis ĝin ĉirkaŭ 200 milionojn da fojoj ĉijare. Jen grafikaĵo pri ĝia spektado. Kaj same kiel "Duobla Ĉielarko", ĝi ŝajne simple burĝonis de nenio.
So what happened on this day? Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. (Laughter) But what about this day, this one particular Friday? Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
Do kio okazis en tiu ĉi tago? Nu, estis vendredo, vere. Kaj se vi demandas vin pri tiuj aliaj pintaĵoj, ankaŭ tiuj estas vendredoj. (Ridoj) Sed kio pri tiu tago, tiu specifa vendredo? Bone, Tosh.0 trovis ĝin, amaso da blogoj komencis skribi pri ĝi. Michael J. Nelson el Mystery Science Theater estis inter la unuaj, kiuj afiŝis ŝercon pri tiu video en Twitter. Sed gravas, ke individuo aŭ grupo da influantoj prenis starpunkton kaj ili kunhavigis tion kun vasta spektantaro, akcelante la procedon.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. (Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
Kaj tiam tiu komunumo konsistanta el homoj, kiuj kundividas tiun grandan fakan ŝercon kaj ili ekparolis pri ĝi kaj faris aferojn per ĝi. Kaj nun estas 10 mil parodiaĵojn de "Vendredo" en YouTube. Eĉ en la unuaj sep tagoj, estis unu parodiaĵo pri ĉiu alia tago de la semajno. (Ridoj) Malsame ol la unudirektaj spektakloj de la 20-a jarcento, tiu komunuma partoprenado montras kiel ni fariĝis parto de la fenomeno, ĉu per la disvastigado, ĉu per la kreo de io nova el ĝi.
(Music)
(Muziko)
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. It's this, just like this. It's been viewed nearly 50 million times this year. And if you think that that is weird, you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. (Laughter) Even cats were watching this video. (Laughter) Cats were watching other cats watch this video.
Do... "Nyan Cat" estas ripetiĝanta animaciaĵo kun ripetiĝanta muziko. Ĝi estas tio, nur tio. Oni spektis ĝin preskaŭ 50 milionojn da fojoj ĉijare. Kaj se vi kredas, ke tio estas stranga, vi devus scii, ke estas trihora versio de ĝi kiun oni spektis kvar milionojn da fojoj. (Ridoj) Eĉ katoj spektis tiun videon. (Ridoj) Katoj spektis aliajn katojn, kiuj spektas la videon.
(Laughter)
(Ridoj)
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie, geeky Internet culture. There were remixes. (Laughter) Someone made an old timey version. (Laughter) And then it went international. (Laughter) An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. Because we don't just enjoy now, we participate.
Sed gravas tie ĉi la kreemo, kion ĝi inspiras meze de tiu teknologiema ret-kulturo. Estis remiksaĵoj. (Ridoj) Iu faris malnovtempsimilan version. (Ridoj) Kaj tiam ĝi fariĝis internacia. (Ridoj) Tuta remiksa komunumo burĝonis kaj faris, el tiu simpla stulta ŝerco, ion al kio ni ĉiuj povas fakte kontribui. Ĉar nun, ni ne nur ŝatas, ni partoprenas.
And who could have predicted any of this? Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" What scripts could you have written that would have contained this in it? In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
Kaj kiu povus antaŭvidi kion ajn el tio? Kiu povus antaŭvidi "Duoblan Ĉielarkon" aŭ Rebecca Black aŭ "Nyan Cat"? Kiujn planojn oni povus verki, kiuj enhavus tion? En mondo kie pli ol du tagoj da video alŝutiĝas ĉiun minuton, nur tio, kio estas vere unika kaj neatendita povas elstariĝi samkiel tiuj ĉi. Kiam iu amiko rakontis al mi, ke mi rigardu tiun ĉi bonegan videon pri ulo, kiu protestas kontraŭ biciklaj monpunoj en Novjorko, mi konfesas, ke mi ne tre interesiĝis.
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane, but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane.
(Video) Casey Niestat: Nu, mi ricevis monpunon ĉar mi ne uzis la biciklan vojon, sed ofte estas baraĵoj kiuj devigas eliron de la bicikla vojo.
(Laughter)
(Ridoj)
KA: By being totally surprising and humorous, Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. And so this approach holds for anything new that we do creatively. And so it all brings us to one big question ...
Tute surpriza kaj humura, Casey Niestat sukcesis atingi kvin milionojn da homoj per sia amuza ideo. Kaj do tiu aliro validas por kio ajn nova, kiun ni faras kreive. Kaj do tio kondukas nin al unu granda demando...
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? Ohhhh. (Laughter)
(Video) Urso Vasquez: Kion tio signifas? Hooo. (Ridoj)
KA: What does it mean? Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity. I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. No one has to green-light your idea. And we all now feel some ownership in our own pop culture. And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
Kion tio signifas? Influantoj, kreivaj partoprenantaj komunumoj, plena neatendebleco, tiuj estas trajtoj de novspeca komunikilo kaj novspeca kulturo en kiu ĉiu havas aliron kaj la spektantaro difinas la popularecon. Mi celas, kiel menciite antaŭe, unu el la plej grandaj steluloj en la mondo nuntempe, Justin Bieber, ekstartis en YouTube. Neniu devas doni permeson al via ideo. Kaj ni ĉiuj nun sentas ian mastrecon en nia propra populara kulturo. Kaj tiuj ne estas trajtoj de la malnovaj komunikiloj kaj tio estas apenaŭ vera por la komunikiloj nuntempaj, sed ili difinos la spektaklojn de la estonteco.
Thank you.
Dankon.
(Applause)
(Aplaŭdoj)