Hi. Ich bin Kevin Allocca, Trends-Manager bei YouTube. Beruflich schaue ich mir YouTube-Videos an. Das stimmt. Heute wollen wir darüber sprechen, wie Videos viral werden, und anschließend, weshalb das überhaupt wichtig ist. Wir alle wollen Stars sein - Berühmtheiten, Sänger, Comedians - Als ich jung war, schien das so unendlich schwierig. Aber Webvideos haben ermöglicht, dass wir alle oder alle unsere kreativen Tätigkeiten wahnsinnig berühmt werden können in einem Teil der Kultur unserer Welt. Jeder einzelne von euch könnte über das Internet bis nächsten Samstag berühmt sein. Aber bei YouTube werden mehr als 48 Stunden Video pro Minute hochgeladen. Davon wieder wird nur ein winziger Prozentsatz jemals viral und wird tausende Male angeschaut und so zum kulturellen Moment. Wie funktioniert das also? Drei Dinge: Tastemaker, Teilnahmecommunities und das Unerwartete. Na, dann wollen wir mal.
Hi. I'm Kevin Allocca, I'm the trends manager at YouTube, and I professionally watch YouTube videos. It's true. So we're going to talk a little bit today about how videos go viral and then why that even matters. We all want to be stars -- celebrities, singers, comedians -- and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. But now Web video has made it so that any of us or any of the creative things that we do can become completely famous in a part of our world's culture. Any one of you could be famous on the Internet by next Saturday. But there are over 48 hours of video uploaded to YouTube every minute. And of that, only a tiny percentage ever goes viral and gets tons of views and becomes a cultural moment. So how does it happen? Three things: tastemakers, communities of participation and unexpectedness. All right, let's go.
(Video) Bear Vasquez: Oh mein Gott. Oh mein Gott. Oh mein Gott! Woah! Ohhhhh, wowwww!
(Video) Bear Vasquez: Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Wooo! Ohhhhh, wowwww!
KA: Letztes Jahr sendete Bear Vasquez dieses Video, das er vor seinem Haus im Yosemite Nationalpark gefilmt hatte. 2010 war es 23 Millionen Mal angeschaut worden. (Lachen) Diese Grafik zeigt, wie es aussah, als das Video letzten Sommer zum ersten Mal beliebt wurde. Eigentlich wollte Bear kein virales Video machen. Er wollte einfach nur einen Regenbogen teilen, weil man das eben so macht, wenn man Yosemite Mountain Bear heißt. (Lachen) Er hatte jede Menge Naturvideos hochgeladen. Und dieses Video war tatsächlich bereits im Januar gesendet worden. Was ist hier passiert? Da kam Jimmy Kimmel. Jimmy Kimmel sendete den Tweet, der das Video letzten Endes so populär machte. Denn Tastemaker wie Jimmy Kimmel stellen uns neue und interessante Dinge vor und zeigen sie einem großen Publikum.
KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. In 2010, it was viewed 23 million times. (Laughter) This is a chart of what it looked like when it first became popular last summer. But he didn't actually set out to make a viral video, Bear. He just wanted to share a rainbow. Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. (Laughter) And he had posted lots of nature videos in fact. And this video had actually been posted all the way back in January. So what happened here? Jimmy Kimmel actually. Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. Because tastemakers like Jimmy Kimmel introduce us to new and interesting things and bring them to a larger audience.
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
(Video) Rebecca Black: ♫ It's Friday, Friday. Gotta get down on Friday. ♫ ♫ Everybody's looking forward to the weekend, weekend. ♫ ♫ Friday, Friday. Gettin' down on Friday. ♫
KA: Ihr hättet nicht gedacht, dass wir diese Unterhaltung führen würden, ohne über dieses Video zu sprechen, hoffe ich. Rebecca Blacks "Friday" ist eines der populärsten Videos des Jahres. Es wurde dieses Jahr fast 200 Millionen Mal angeschaut. So sah die Grafik aus. Genau wie bei "Double Rainbow" scheint es aus den Nichts gekommen zu sein.
KA: So you didn't think that we could actually have this conversation without talking about this video I hope. Rebecca Black's "Friday" is one of the most popular videos of the year. It's been seen nearly 200 million times this year. This is a chart of what it looked like. And similar to "Double Rainbow," it seems to have just sprouted up out of nowhere.
Was ist an diesem Tag geschehen? Nun, es war Freitag, das stimmt. Wenn ihr's wissen wollt: Diese anderen Spitzen sind auch Freitage. (Lachen) Aber was ist mit diesem Tag, diesem bestimmten Freitag? Nun, Tosh.0 gabelte es auf, viele Blogs fingen an, darüber zu schreiben. Michael J. Nelson vom Mystery Science Theater war einer ersten, die bei Twitter darüber einen Witz machte. Wichtig ist, dass eine Einzelperson oder Gruppe von Tastemakers einen Standpunkt einnahm, mit einem großen Publikum teilte und damit den Prozess beschleunigte.
So what happened on this day? Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. (Laughter) But what about this day, this one particular Friday? Well Tosh.0 picked it up, a lot of blogs starting writing about. Michael J. Nelson from Mystery Science Theater was one of the first people to post a joke about the video on Twitter. But what's important is that an individual or a group of tastemakers took a point of view and they shared that with a larger audience, accelerating the process.
Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. Jetzt gibt es 10.000 Parodien von "Friday" bei YouTube. Bereits in den ersten sieben Tagen gab es eine Parodie für jeden einzelnen Wochentag. (Lachen) Anders als bei der einseitigen Unterhaltung des 20. Jahrhunderts ist die Teilnahme der Gemeinschaft unser Weg Teil dieses Phänomens zu werden - entweder indem wir es verbreiten oder etwas Neues daraus machen.
And so then this community formed of people who shared this big inside joke and they started talking about it and doing things with it. And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube. Even in the first seven days, there was one parody for every other day of the week. (Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
(Music)
(Music)
"Nyan Cat" ist Animation und Musik in Endlosschleife. Das ist es, ganz einfach. Dieses Jahr wurde es fast 50 Millionen Mal angeschaut. Und wenn ihr das für verrückt hält, solltet ihr wissen, dass es davon eine Dreistundenversion gibt, die vier Millionen Mal angeschaut wurde. (Lachen) Sogar Katzen schauen sich dieses Video an. (Lachen) Katzen schauen sich Katzen an, die sich dieses Video anschauen.
So "Nyan Cat" is a looped animation with looped music. It's this, just like this. It's been viewed nearly 50 million times this year. And if you think that that is weird, you should know that there is a three-hour version of this that's been viewed four million times. (Laughter) Even cats were watching this video. (Laughter) Cats were watching other cats watch this video.
(Lachen)
(Laughter)
Wichtig ist, die Kreativität, die in der Internetkultur der Techies und Geeks herrscht. Es gab Remixe. (Lachen) Jemand machte eine altmodische Version davon. (Lachen) Und dann wurde es international. (Lachen) Eine gesamte Remix-Gemeinde schoss aus dem Boden, die es von einem dummen Witz zu etwas machte, an dem wir alle teilnehmen können. Heute finden wir nicht einfach Genuss an etwas, wir machen mit.
But what's important here is the creativity that it inspired amongst this techie, geeky Internet culture. There were remixes. (Laughter) Someone made an old timey version. (Laughter) And then it went international. (Laughter) An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. Because we don't just enjoy now, we participate.
Wer hätte das alles voraussehen können? Wer hätte "Double Rainbow" oder Rebecca Black oder "Nyan Cat" voraussagen können? Welche Drehbücher hättet ihr schreiben können, in denen sowas drinsteht? In einer Welt, in der jede Minute 2 Tage Videomaterial hochgeladen wird, kann nur wirklich Einzigartiges und Unerwartetes hervorstechen wie die erwähnten Videos. Ich gebe zu, ich war nicht sonderlich interessiert, als mir ein Freund sagte, ich solle mir dieses großartige Video ansehen, über einen Kerl, der in New York gegen Strafzettel für Fahrräder protestiert.
And who could have predicted any of this? Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" What scripts could you have written that would have contained this in it? In a world where over two days of video get uploaded every minute, only that which is truly unique and unexpected can stand out in the way that these things have. When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, I admit I wasn't very interested.
(Video) Casey Niestat: Ich bekam ich einen Strafzettel, weil ich nicht auf dem Radweg gefahren bin, aber oft gibt es Behinderungen die einen nicht anständig auf dem Radweg fahren lassen.
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane, but often there are obstructions that keep you from properly riding in the bike lane.
(Lachen)
(Laughter)
KA: Da das völlig überraschend und humorvoll war, wurde Casey Niestats witzige Idee und sein Argument 5 Millionen Mal angeschaut. Dieser Ansatz gilt für alles Neue, was wir kreativ tun. Und das alles führt uns zu der einen großen Frage...
KA: By being totally surprising and humorous, Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. And so this approach holds for anything new that we do creatively. And so it all brings us to one big question ...
(Video) Bear Vasquez: Was bedeutet das? Ohhhh. (Lachen)
(Video) Bear Vasquez: What does this mean? Ohhhh. (Laughter)
KA: Was bedeutet das? Tastemaker, kreative Teilnehmergemeinden, völlig Unerwartetes, sind die Merkmale einer neuen Art von Medien und Kultur, zu der jeder Zugang hat und in der das Publikum Popularität bestimmt. Wie gesagt, einer der derzeit größten Stars – Justin Bieber – machte seinen Anfang bei YouTube. Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben. Und heute fühlen wir uns alle auch als Eigentümer unserer Popkultur. Und das sind nicht die Merkmale der alten Medien und sie treffen auch kaum auf die Medien von heute zu, aber sie werden die Unterhaltung der Zukunft bestimmen.
KA: What does it mean? Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity. I mean, as mentioned earlier, one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber, got his start on YouTube. No one has to green-light your idea. And we all now feel some ownership in our own pop culture. And these are not characteristics of old media, and they're barely true of the media of today, but they will define the entertainment of the future.
Vielen Dank.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)