Four years ago, a security researcher, or, as most people would call it, a hacker, found a way to literally make ATMs throw money at him. His name was Barnaby Jack, and this technique was later called "jackpotting" in his honor.
לפני ארבע שנים, חוקר אבטחה, או, כמו שרוב האנשים היו קוראים לזה, האקר, מצא דרך לגרום לכספומטים, באופן מילולי, לזרוק עליו כסף. שמו היה ברנבי ג'ק, והטכניקה הזו קיבלה מאוחר יותר את השם "ג'קפוטינג" לכבודו.
I'm here today because I think we actually need hackers. Barnaby Jack could have easily turned into a career criminal or James Bond villain with his knowledge, but he chose to show the world his research instead. He believed that sometimes you have to demo a threat to spark a solution. And I feel the same way. That's why I'm here today.
אני כאן היום בגלל שאני חושבת שאנחנו ממש זקוקים להאקרים. ברנבי ג'ק היה יכול בקלות להפוך לפושע מקצועי או לרשע מסרטי ג'יימס בונד עם הידע שלו, אבל הוא בחר להראות לעולם את המחקר שלו במקום זאת. הוא האמין שלפעמים חייבים להדגים את האיום בכדי להצית את הפיתרון. וגם אני מרגישה כך. לכן אני כאן היום.
We are often terrified and fascinated by the power hackers now have. They scare us. But the choices they make have dramatic outcomes that influence us all. So I am here today because I think we need hackers, and in fact, they just might be the immune system for the information age. Sometimes they make us sick, but they also find those hidden threats in our world, and they make us fix it.
אנחנו מאוימים ומסוקרנים על ידי הכוח שיש להאקרים כעת. הם מפחידים אותנו. אבל לבחירות שהם מקבלים יש תוצאות דרמטיות שמשפיעות על כולנו. אז אני כאן היום בגלל שאני חושבת שאנחנו זקוקים להאקרים, ולמעשה, יכול להיות שהם המערכת החיסונית של עידן המידע. לפעמים הם גורמים לנו להיות חולים, אבל הם גם מוצאים את אותם איומים חבויים בעולם שלנו, והם גורמים לנו לתקן אותם.
I knew that I might get hacked for giving this talk, so let me save you the effort. In true TED fashion, here is my most embarrassing picture. But it would be difficult for you to find me in it, because I'm the one who looks like a boy standing to the side. I was such a nerd back then that even the boys on the Dungeons and Dragons team wouldn't let me join. This is who I was, but this is who I wanted to be: Angelina Jolie. She portrayed Acid Burn in the '95 film "Hackers." She was pretty and she could rollerblade, but being a hacker, that made her powerful. And I wanted to be just like her, so I started spending a lot of time on hacker chat rooms and online forums. I remember one late night I found a bit of PHP code. I didn't really know what it did, but I copy-pasted it and used it anyway to get into a password-protected site like that. Open Sesame. It was a simple trick, and I was just a script kiddie back then, but to me, that trick, it felt like this, like I had discovered limitless potential at my fingertips. This is the rush of power that hackers feel. It's geeks just like me discovering they have access to superpower, one that requires the skill and tenacity of their intellect, but thankfully no radioactive spiders.
ידעתי שיכול להיות שיפרצו אלי על כך שאני עורכת את השיחה הזאת, אז תנו לי לחסוך לכם את המאמץ. כיאה ל-TED, הנה התמונה הכי מביכה שלי. אבל יהיה לכם קשה למצוא בה אותי, בגלל שאני זאת שנראית כמו ילד שעומדת בצד. הייתי כזאת חנונית בימים ההם שאפילו הבנים בקבוצת המבוכים ודרקונים לא נתנו לי להצטרף. זו מי שהייתי, אבל זו מי שרציתי להיות: אנג'לינה ג'ולי. היא גילמה את הדמות בשם "ACIDBURN" בסרט "מרדף ממוחשב" בשנת 95'. היא הייתה יפה והיא ידעה ליסוע על גלגליות, אבל להיות האקרית, זה הפך אותה לחזקה. ואני רציתי להיות בדיוק כמוה, אז התחלתי לבלות הרבה זמן בחדרי צ'אט של האקרים ופורומים מקוונים. אני זוכרת שמאוחר בלילה אחד מצאתי חתיכה של קוד PHP. לא ממש ידעתי מה זה עושה, אבל עשיתי לזה "העתק-הדבק" והשתמשתי בזה בכל זאת כדי להיכנס לאתר מוגן בסיסמה פשוט ככה. שומשום היפתח. זה היה טריק פשוט, והייתי רק ילדונת-סקריפטים אז, אבל עבורי, הטריק הזה, זה הרגיש ככה, כאילו גיליתי פוטנציאל חסר גבולות בקצות אצבעותי. זהו הריגוש של הכוח שהאקרים מרגישים. אלה חנונים בדיוק כמוני שמגלים שיש להם גישה לכח-על, כזה שדורש את הכישורים וההתמדה של האינטלקט שלהם, אבל למרבה המזל לא עכבישים רדיואקטיביים.
But with great power comes great responsibility, and you all like to think that if we had such powers, we would only use them for good. But what if you could read your ex's emails, or add a couple zeros to your bank account. What would you do then? Indeed, many hackers do not resist those temptations, and so they are responsible in one way or another to billions of dollars lost each year to fraud, malware or plain old identity theft, which is a serious issue. But there are other hackers, hackers who just like to break things, and it is precisely those hackers that can find the weaker elements in our world and make us fix it.
אך עם כח גדול באה אחריות גדולה, וכולנו רוצים לחשוב שאם היו לנו כוחות כאלה, היינו משתמשים בהם רק לטובה. אבל מה אם הייתם יכולים לקרוא את המיילים של האקסים שלכם, או להוסיף שני אפסים לחשבון הבנק שלכם. מה הייתם עושים אז? אכן, האקרים רבים לא עומדים בפיתויים האלה, וכך הם אחראים בצורה זו או אחרת למיליארדים של דולרים שנאבדים מידי שנה להונאות, תוכנות זדוניות או פשוט גניבת זהות, וזו סוגיה רצינית. אבל יש האקרים אחרים, האקרים שפשוט אוהבים לשבור דברים, ואלו הם בדיוק אותם האקרים שיכולים למצוא את האלמנטים החלשים יותר בעולם שלנו ולגרום לנו לתקן אותם.
This is what happened last year when another security researcher called Kyle Lovett discovered a gaping hole in the design of certain wireless routers like you might have in your home or office. He learned that anyone could remotely connect to these devices over the Internet and download documents from hard drives attached to those routers, no password needed. He reported it to the company, of course, but they ignored his report. Perhaps they thought universal access was a feature, not a bug, until two months ago when a group of hackers used it to get into people's files. But they didn't steal anything. They left a note: Your router and your documents can be accessed by anyone in the world. Here's what you should do to fix it. We hope we helped. By getting into people's files like that, yeah, they broke the law, but they also forced that company to fix their product.
זה מה שקרה בשנה שעברה כשחוקר אבטחה נוסף בשם קייל לאבט גילה פירצה פעורה בתכנון של נתבים אלחוטיים מסויימים כמו שאולי יש לכם בבית או במשרד. הוא גילה שכל אחד יכול להתחבר מרחוק למכשירים האלה דרך האינטרנט ולהוריד מסמכים מכוננים קשיחים שמחוברים לנתבים האלה, ללא צורך בסיסמה. הוא דיווח על כך לחברה, כמובן, אך הם התעלמו מהדיווח שלו. אולי הם חשבו שגישה אוניברסלית היא מוצר שימושי ולא באג, עד לפני חודשיים כאשר קבוצה של האקרים השתמשה בפירצה בכדי להיכנס לקבצים של אנשים. אבל הם לא גנבו שום דבר. הם השאירו הודעה: "אל הנתב והמסמכים שלכם יכול לגשת כל אחד בעולם. הנה מה שאתם צריכים לעשות כדי לתקן זאת. מקווים שעזרנו". כאשר הם נכנסו לקבצים של אנשים באופן כזה, כן, הם עברו על החוק, אבל הם גם הכריחו את החברה הזאת לתקן את המוצר שלהם.
Making vulnerabilities known to the public is a practice called full disclosure in the hacker community, and it is controversial, but it does make me think of how hackers have an evolving effect on technologies we use every day. This is what Khalil did. Khalil is a Palestinian hacker from the West Bank, and he found a serious privacy flaw on Facebook which he attempted to report through the company's bug bounty program. These are usually great arrangements for companies to reward hackers disclosing vulnerabilities they find in their code. Unfortunately, due to some miscommunications, his report was not acknowledged. Frustrated with the exchange, he took to use his own discovery to post on Mark Zuckerberg's wall. This got their attention, all right, and they fixed the bug, but because he hadn't reported it properly, he was denied the bounty usually paid out for such discoveries. Thankfully for Khalil, a group of hackers were watching out for him. In fact, they raised more than 13,000 dollars to reward him for this discovery, raising a vital discussion in the technology industry about how we come up with incentives for hackers to do the right thing. But I think there's a greater story here still. Even companies founded by hackers, like Facebook was, still have a complicated relationship when it comes to hackers. And so for more conservative organizations, it is going to take time and adapting in order to embrace hacker culture and the creative chaos that it brings with it. But I think it's worth the effort, because the alternative, to blindly fight all hackers, is to go against the power you cannot control at the cost of stifling innovation and regulating knowledge. These are things that will come back and bite you.
חשיפה של נקודות תורפה לציבור הוא מנהג שנקרא "חשיפה מלאה" בקהילת ההאקרים, והוא שנוי במחלוקת, אבל הוא כן גורם לי לחשוב על איך שלהאקרים יש אפקט מתפתח על הטכנולוגיות שבהן אנחנו משתמשים בכל יום. זה מה שחליל עשה. חליל הוא האקר פלסטיני מהגדה המערבית, והוא מצא פגם פרטיות רציני בפייסבוק שעליו הוא ניסה לדווח דרך תכנית פרסי הבאגים של החברה. אלו הם לרוב סידורים נהדרים עבור חברות לתגמל האקרים שחושפים נקודות תורפה שהם מוצאים בתוכנה שלהן. לרוע המזל, עקב קשיים בתקשורת, הם לא הכירו בדיווח שלו. מתוסכל מחילופי הדברים, הוא החליט להשתמש בתגלית שלו כדי לכתוב על הקיר של מארק צוקרברג. זה השיג את תשומת ליבם, ללא ספק, והם תיקנו את הבאג, אבל כיוון שהוא לא דיווח על כך כראוי, מנעו ממנו את הפרס שמשלמים בדרך כלל עבור תגליות שכאלו. למזלו של חליל, קבוצה של האקרים דאגה לו. למעשה, הם גייסו יותר מ-13,000 דולרים כדי לתגמל אותו עבור התגלית הזו, והעלו דיון חיוני בתעשיית הטכנולוגיה על איך מוצאים תמריצים להאקרים לעשות את הדבר הנכון. אבל אני חושבת שיש פה סיפור אפילו יותר גדול. אפילו לחברות שנוסדו על ידי האקרים, כמו פייסבוק, עדיין יש מערכת יחסים מורכבת עם ההאקרים. ולכן לארגונים יותר שמרניים, זה ייקח זמן והסתגלות עד שהם יאמצו את תרבות ההאקרים ואת הכאוס היצירתי שהיא מביאה עימה. אך אני חושבת שזה שווה את המאמץ, כיוון שהאלטרנטיבה, להילחם באופן עיוור בכל ההאקרים, היא לפעול כנגד כח שאין עליו שליטה במחיר של דיכוי רוח החדשנות וויסות הידע. אלו הם דברים שיחזרו ויכו בך.
It is even more true if we go after hackers that are willing to risk their own freedom for ideals like the freedom of the web, especially in times like this, like today even, as governments and corporates fight to control the Internet. I find it astounding that someone from the shadowy corners of cyberspace can become its voice of opposition, its last line of defense even, perhaps someone like Anonymous, the leading brand of global hacktivism. This universal hacker movement needs no introduction today, but six years ago they were not much more than an Internet subculture dedicated to sharing silly pictures of funny cats and Internet trolling campaigns. Their moment of transformation was in early 2008 when the Church of Scientology attempted to remove certain leaked videos from appearing on certain websites. This is when Anonymous was forged out of the seemingly random collection of Internet dwellers. It turns out, the Internet doesn't like it when you try to remove things from it, and it will react with cyberattacks and elaborate pranks and with a series of organized protests all around the world, from my hometown of Tel Aviv to Adelaide, Australia. This proved that Anonymous and this idea can rally the masses from the keyboards to the streets, and it laid the foundations for dozens of future operations against perceived injustices to their online and offline world. Since then, they've gone after many targets. They've uncovered corruption, abuse. They've hacked popes and politicians, and I think their effect is larger than simple denial of service attacks that take down websites or even leak sensitive documents. I think that, like Robin Hood, they are in the business of redistribution, but what they are after isn't your money. It's not your documents. It's your attention. They grab the spotlight for causes they support, forcing us to take note, acting as a global magnifying glass for issues that we are not as aware of but perhaps we should be. They have been called many names from criminals to terrorists, and I cannot justify their illegal means, but the ideas they fight for are ones that matter to us all. The reality is, hackers can do a lot more than break things. They can bring people together.
זה אפילו עוד יותר נכון אם נצא כנגד האקרים שמוכנים לסכן את החירות שלהם עבור אידיאלים כגון חופש הרשת, במיוחד בזמנים כאלו, כמו היום אפילו, כשממשלות ותאגידים נלחמים על השליטה באינטרנט. אני מוצאת שזה מפעים, שמישהו מהפינות החשוכות של הסייבר-ספייס יכול להפוך לקול האופוזיציה שלו, הקו האחרון של ההגנה שלו אפילו, אולי מישהו כמו "אנונימוס", המותג המוביל בתחום ההאקטיביזם הגלובלי. תנועת ההאקרים העולמית הזאת לא זקוקה להצגה כיום, אך לפני שש שנים הם היו לא הרבה יותר מתת-תרבות אינטרנטית שהוקדשה להפצת תמונות מטופשות של חתולים מצחיקים וקמפיינים של טרולינג באינטרנט. רגע הטרנספורמציה שלהם היה בראשית שנת 2008 כאשר כנסיית הסיינטולוגיה ניסתה למנוע מסרטונים מסויימים שהודלפו מלהופיע באתרים מסויימים. זה היה הרגע שבו "אנונימוס" חושלה מתוך האוסף האקראי לכאורה של שוכני האינטרנט. מסתבר, ש"האינטרנט" לא אוהב כשמנסים להסיר ממנו דברים, והוא יגיב במתקפות סייבר ומתיחות מורכבות ובסדרה של הפגנות מאורגנות בכל רחבי העולם, מעיר הולדתי תל אביב ועד אדלייד, אוסטרליה. זה הוכיח ש"אנונימוס" והרעיון הזה יכול לגייס את ההמונים מהמקלדות אל הרחובות, וזה הניח את היסודות עבור עשרות פעולות עתידיות כנגד מה שנראה כחוסר צדק לעולם המקוון והלא-מקוון שלהם. מאז, הם פעלו נגד מטרות רבות. הם חשפו שחיתויות, התעללויות. הם פרצו לאפיפיורים ופוליטיקאים, ואני חושבת שההשפעה שלהם היא גדולה יותר מאשר התקפות פשוטות של מניעת שירות שמפילות אתרים או אפילו הדלפת מסמכים רגישים. אני חושבת שכמו רובין הוד, הם בעסקי החלוקה מחדש, אבל מה שהם רוצים זה לא הכסף שלכם. לא המסמכים שלכם. זו תשומת הלב שלכם. הם תופסים את אור הזרקורים עבור מטרות שהם תומכים בהן, ומכריחים אותנו לשים לב, פועלים כזכוכית מגדלת גלובאלית עבור סוגיות שלא היינו מודעים להן אבל אולי אנחנו צריכים להיות. קראו להם בהרבה שמות מפושעים ועד טרוריסטים, ואיני יכולה להצדיק את האמצעים הלא החוקיים שלהם, אך הרעיונות שהם נלחמים עבורם הם כאלה שחשובים לכולנו. המציאות היא שהאקרים יכולים לעשות הרבה יותר מלשבור דברים. הם יכולים לחבר אנשים יחד.
And if the Internet doesn't like it when you try to remove things from it, just watch what happens when you try to shut the Internet down. This took place in Egypt in January 2011, and as President Hosni Mubarak attempted a desperate move to quash the rising revolution on the streets of Cairo, he sent his personal troops down to Egypt's Internet service providers and had them physically kill the switch on the country's connection to the world overnight. For a government to do a thing like that was unprecedented, and for hackers, it made it personal. Hackers like the Telecomix group were already active on the ground, helping Egyptians bypass censorship using clever workarounds like Morse code and ham radio. It was high season for low tech, which the government couldn't block, but when the Net went completely down, Telecomix brought in the big guns. They found European service providers that still had 20-year-old analog dial-up access infrastructure. They opened up 300 of those lines for Egyptians to use, serving slow but sweet Internet connection for Egyptians. This worked. It worked so well, in fact, one guy even used it to download an episode of "How I Met Your Mother." But while Egypt's future is still uncertain, when the same thing happened in Syria just one year later, Telecomix were prepared with those Internet lines, and Anonymous, they were perhaps the first international group to officially denounce the actions of the Syrian military by defacing their website.
ואם "האינטרנט" לא אוהב את זה כשאתה מנסה להסיר ממנו דברים, חכו ותראו מה קורה כשאתה מנסה לסגור את האינטרנט. זה התרחש במצרים בינואר 2011. כאשר הנשיא חוסני מובראק ניסה בצעד נואש למחוץ את המהפכה העולה ברחובות קהיר, הוא שלח את החיילים האישיים שלו אל ספקי האינטרנט של מצרים והורה להם להוריד, באופן פיזי, את המתג של החיבור של המדינה לעולם בן לילה. שממשלה תעשה דבר כזה היה דבר חסר תקדים, ועבור האקרים, זה הפך את זה לאישי. האקרים כמו קבוצת "טלקומיקס" כבר היו פעילים בשטח ועזרו למצרים לעקוף צנזורה על ידי שימוש במעקפים כמו קוד מורס ורדיו חובבים. זו היתה "העונה החמה" של טכנולוגיות פשוטות, שהממשלה לא יכלה לחסום. אך כאשר הרשת כולה נפלה, טלקומיקס הביאו את התותחים הכבדים. הם מצאו ספקי שירות אירופאים שעדיין היתה להם תשתית בת 20 שנה של גישת חיוג אנלוגי. הם פתחו 300 מהקווים הללו לשימוש המצרים, והציעו חיבור אינטרנט איטי אך מתוק למצרים. זה עבד. זה עבד כל כך טוב, למעשה, שבחור אחד אפילו השתמש בזה כדי להוריד פרק של "איך פגשתי את אמא". אך בעוד עתידה של מצרים עוד לא ברור, כשאותו הדבר קרה בסוריה רק שנה לאחר מכן, "טלקומיקס" היו מוכנים עם קווי האינטרנט האלו, ו"אנונימוס"? הם היו אולי הקבוצה הבינלאומית הראשונה שגינתה באופן רשמי את הפעולות של הצבא הסורי, על ידי השחתת האתר שלהם.
But with this sort of power, it really depends on where you stand, because one man's hero can be another's villain, and so the Syrian Electronic Army is a pro-Assad group of hackers who support his contentious regime. They've taken down multiple high-profile targets in the past few years, including the Associated Press's Twitter account, in which they posted a message about an attack on the White House injuring President Obama. This tweet was fake, of course, but the resulting drop in the Dow Jones index that day was most certainly not, and a lot of people lost a lot of money.
אך עם סוג זה של כח, זה מאוד תלוי היכן אתה עומד. כי גיבור של אדם אחד יכול להיות הרשע של אדם אחר, וכך "הצבא האלקטרוני של סוריה" הם קבוצה של האקרים שהם פרו-אסד שתומכים בהמשך השלטון שלו. הם הורידו מספר מטרות בפרופיל גבוה בשנים האחרונות, כולל חשבון הטוויטר של סוכנות הידיעות האמריקאית, בו הם פירסמו הודעה על התקפה על הבית הלבן בה נפגע הנשיא אובמה. הציוץ הזה היה מזויף, כמובן, אבל הנפילה שהיתה כתוצאה מכך במדד הדאו ג'ונס ביום ההוא בהחלט לא היתה, והרבה אנשים הפסידו הרבה כסף.
This sort of thing is happening all over the world right now. In conflicts from the Crimean Peninsula to Latin America, from Europe to the United States, hackers are a force for social, political and military influence. As individuals or in groups, volunteers or military conflicts, there are hackers everywhere. They come from all walks of life, ethnicities, ideologies and genders, I might add. They are now shaping the world's stage. Hackers represent an exceptional force for change in the 21st century. This is because access to information is a critical currency of power, one which governments would like to control, a thing they attempt to do by setting up all-you-can-eat surveillance programs, a thing they need hackers for, by the way. And so the establishment has long had a love-hate relationship when it comes to hackers, because the same people who demonize hacking also utilize it at large.
דברים מהסוג הזה קורים בכל רחבי העולם ממש עכשיו. בקונפליקטים מחצי האי קרים באמריקה הלטינית, מאירופה לארצות הברית, האקרים הם כוח של השפעה חברתית, פוליטית וצבאית. כאינדיבידואלים או בקבוצות, מתנדבים או בקונפליקטים צבאיים, ישנם האקרים בכל מקום. הם מגיעים מכל תחומי החיים, המוצאים האתניים, האידאולוגיות והמגדרים, אני אוסיף. הם עכשיו מעצבים את הבמה של העולם. האקרים מייצגים כח יוצא דופן של שינוי במאה ה-21. זה בגלל שהגישה למידע היא מטבע קריטי של כח, שבו ממשלות היו רוצות לשלוט, דבר שהן מנסות לעשות על ידי הקמת תכניות מעקב "אכול-כפי-יכולתך", דבר שהן זקוקות להאקרים עבורו, דרך אגב. וכך לממשל יש כבר הרבה זמן יחסי אהבה-שנאה כשזה נוגע להאקרים, כיוון שאותם אנשים שעושים דמוניזציה להאקינג גם משתמשים בכך , ובגדול.
Two years ago, I saw General Keith Alexander. He's the NSA director and U.S. cyber commander, but instead of his four star general uniform, he was wearing jeans and a t-shirt. This was at DEF CON, the world's largest hacker conference. Perhaps like me, General Alexander didn't see 12,000 criminals that day in Vegas. I think he saw untapped potential. In fact, he was there to give a hiring pitch. "In this room right here," he said, "is the talent our nation needs." Well, hackers in the back row replied, "Then stop arresting us." (Applause)
לפני שנתיים ראיתי את הגנרל קית' אלכסנדר. ראש הסוכנות לביטחון לאומי וראש פיקוד הסייבר של ארה"ב, אבל במקום מדי הגנרל בעלי ארבעת הכוכבים שלו, הוא לבש ג'ינס וטי-שירט. זה היה ב-DEF CON, כנס ההאקרים הגדול בעולם. אולי כמוני, גנרל אלכסנדר לא ראה 12,000 פושעים באותו היום בווגאס. אני חושבת שהוא ראה פוטנציאל בלתי מנוצל. למעשה, הוא היה שם על מנת לשאת נאום הצעת עבודה. "בחדר הזה שכאן," הוא אמר, "נמצא הכישרון לו האומה שלנו זקוקה." ובכן, האקרים בשורה האחרונה ענו, "אז תפסיקו לעצור אותנו." (מחיאות כפיים)
Indeed, for years, hackers have been on the wrong side of the fence, but in light of what we know now, who is more watchful of our online world? The rules of the game are not that clear anymore, but hackers are perhaps the only ones still capable of challenging overreaching governments and data-hoarding corporates on their own playing field. To me, that represents hope.
אכן, במשך שנים, האקרים היו בצד הלא נכון של הגדר, אך לאור מה שאנחנו יודעים עכשיו, מי משגיח יותר על העולם המקוון שלנו? חוקי המשחק כבר לא כל כך ברורים, אבל האקרים הם אולי היחידים שעדיין מסוגלים לאתגר ממשלות שעוברות את הגבול ותאגידים אוגרי מידע במגרש המשחקים שלהם עצמם. עבורי, זה מייצג תקווה.
For the past three decades, hackers have done a lot of things, but they have also impacted civil liberties, innovation and Internet freedom, so I think it's time we take a good look at how we choose to portray them, because if we keep expecting them to be the bad guys, how can they be the heroes too? My years in the hacker world have made me realize both the problem and the beauty about hackers: They just can't see something broken in the world and leave it be. They are compelled to either exploit it or try and change it, and so they find the vulnerable aspects in our rapidly changing world. They make us, they force us to fix things or demand something better, and I think we need them to do just that, because after all, it is not information that wants to be free, it's us.
במשך שלושת העשורים האחרונים, האקרים עשו הרבה דברים, אבל הם גם השפיעו על חירויות הפרט, חדשנות וחופש האינטרנט, אז אני חושבת שהגיע הזמן שנבחן היטב את האופן שבו אנחנו בוחרים להציג אותם, בגלל שאם אנחנו נמשיך לצפות מהם להיות החבר'ה הרעים, איך הם יכולים להיות גם גיבורים? השנים שביליתי בעולם ההאקרים גרמו לי להבין גם את הבעיה וגם את היופי שבהאקרים: הם פשוט לא יכולים לראות משהו מקולקל בעולם ולהניח לזה. הם פשוט מוכרחים לנצל את זה או לנסות לשנות את זה, וכך הם מוצאים את האספקטים הפגיעים בעולם המשתנה במהירות שלנו. הם גורמים לנו, מכריחים אותנו לתקן דברים או לדרוש משהו טוב יותר, ואני חושבת שאנחנו זקוקים להם שיעשו בדיוק את זה, כי אחרי הכל, זה לא המידע שרוצה להיות חופשי, אלא אנחנו.
Thank you very much.
תודה רבה.
Thank you. (Applause)
תודה. (מחיאות כפיים)
Hack the planet!
פרצו לעולם!