I thought I would start with a very brief history of cities. Settlements typically began with people clustered around a well, and the size of that settlement was roughly the distance you could walk with a pot of water on your head. In fact, if you fly over Germany, for example, and you look down and you see these hundreds of little villages, they're all about a mile apart. You needed easy access to the fields. And for hundreds, even thousands of years, the home was really the center of life. Life was very small for most people. It was a center of entertainment, of energy production, of work, a center of health care. That's where babies were born and people died.
Sanırım, çok kısaca şehirlerin tarihinden bahsederek başlamalıyım. Yerleşimler çoğunlukla bir kuyu etrafında toplanmış insanlarla başladı ve bu yerleşimin büyüklüğü yaklaşık olarak kafanızda bir çanakla yürüyebileceğiniz mesafe kadardı. Aslında, mesela Almanya'nın üzerinden uçarsanız ve aşağıya bakarsanız, birbirlerinden bir mil uzaklıkta yüzlerce köy görürsünüz. Tarlalara kolay ulaşıma ihtiyaç duyardınız. Yüzlerce, hatta binlerce yıl ev hayatın gerçekten merkeziydi. Hayat birçok insan için çok küçüktü. Eğlencenin, enerji üretiminin, işin ve sağlık hizmetlerinin merkeziydi. Burası bebeklerin doğduğu ve insanların öldüğü yerdi.
Then, with industrialization, everything started to become centralized. You had dirty factories that were moved to the outskirts of cities. Production was centralized in assembly plants. You had centralized energy production. Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. And then you had networks that developed. You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion. You had separated functions, increasingly. You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas. You had auto networks. In fact, the model was really, give everybody a car, build roads to everything, and give people a place to park when they get there. It was not a very functional model. And we still live in that world, and this is what we end up with.
Daha sonra, endüstrileşme ile birlikte, her şey merkezileşmeye başladı. Kirli fabrikalar şehirlerin banliyölerine taşındı. Üretim montaj fabrikalarında merkezileşti. Enerji üretimi merkezileşti. Eğitim okullarda gerçekleşti. Sağlık hizmetleri hastanelerde verildi. Ve daha sonra şebekeler gelişti. Böyle bir denetimsiz büyümeye olanak veren su ve kanalizasyon şebekeleri kuruldu. Gitgide artan ayrık fonksiyonlar vardı. Konut, endüstri ve ticari bölgelerini birbirine bağlayan demiryolu hatları vardı. Ayrıca otomobil şebekeleri vardı. Aslında, model basitçe, herkese birer araba ver, her yere yol inşaa et ve herkese vardıkları yerde park edecek bir yer ver şeklindeydi. Pek fonksiyonel bir model değildi. Ve hala böyle bir dünyada yaşıyoruz ve elimizdeki bu.
So you have the sprawl of LA, the sprawl of Mexico City. You have these unbelievable new cities in China, which you might call tower sprawl. They're all building cities on the model that we invented in the '50s and '60s, which is really obsolete, I would argue, and there are hundreds and hundreds of new cities that are being planned all over the world. In China alone, 300 million people, some say 400 million people, will move to the city over the next 15 years. That means building the equivalent of the entire built infrastructure of the US in 15 years. Imagine that.
Yani Los Angeles'daki çarpık kentleşme, Meksiko City'deki çarpık kentleşme. Kule çarpık yapılaşması diyebileceğimiz Çin'deki bu inanılmaz yeni şehirler var. Tüm şehirler 50'li ve 60'lı yıllarda icat ettiğimiz, gerçekten demode diyebileceğim modele dayanarak inşa ediliyor ve tüm dünyada planlanmakta olan yüzlerce, yüzlerce yeni şehir mevcut. Sadece Çin'de, önümüzdeki 15 yıl içinde 300 milyon, kimine göre 400 milyon insan şehirlere taşınacak. Bu Amerika'nın inşa edilmiş tüm altyapısını 15 yıl içinde inşa etmeye eşdeğer bir durum. Bir düşünün.
And we should all care about this whether you live in cities or not. Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly. More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate.
Ve şehirlerde yaşayın ya da yaşamayın hepimiz bunu önemsemeliyiz. Şehirler nüfus artışının %90'ının, küresel karbondioksidin %80'inin, enerji tüketiminin %75'inin sebebi olacak, fakat aynı zamanda şehirler artan bir biçimde, insanların olmak istedikleri yer. Dünyadaki insanların yarısından fazlası günümüzde şehirlerde yaşıyor ve bu oran artmaya devam edecek.
Cities are places of celebration, personal expression. You have the flash mobs of pillow fights that -- I've been to a couple. They're quite fun. You have --
Şehirler kutlamanın, bireysel ifadenin mekanları. Birden oluşan yastık savaşları var. Birkaçına ben de katıldım. Oldukça eğlenceliler. (Gülüşme) (Gülüşme)
(Laughter)
Şehirler, servetin büyük çoğunluğunun yaratıldığı
Cities are where most of the wealth is created, and particularly in the developing world, it's where women find opportunities. That's a lot of the reason why cities are growing very quickly.
ve özellikle gelişmekte olan dünyada, kadınların fırsatları buldukları yerler. Şehirlerin çok hızlı bir şekilde büyümelerinin en büyük nedeni bu.
Now there's some trends that will impact cities. First of all, work is becoming distributed and mobile. The office building is basically obsolete for doing private work. The home, once again, because of distributed computation -- Communication is becoming a center of life, so it's a center of production and learning and shopping and health care and all of these things that we used to think of as taking place outside of the home.
Şehirleri etkileyecek bazı trendler mevcut. Her şeyden önce, iş dağılmış ve mobil hale geliyor. Ofis binası esasında özel iş için demode. Ev, bir kez daha, dağılmış hesap ve iletişim nedeniyle, hayatın merkezi haline geliyor, yani üretimin, eğitimin, alışverişin, sağlık hizmetinin ve evin dışında gerçekleştiğini düşündüğümüz tüm bunların merkezi.
And increasingly, everything that people buy, every consumer product, in one way or another, can be personalized. And that's a very important trend to think about.
Ve artan bir biçimde, insanların aldığı her şey, tüm tüketici ürünü, öyle ya da böyle, kişiselleştirilebilir. Ve bu düşünülmesi gereken çok önemli bir trend.
So this is my image of the city of the future.
İşte gelecekteki şehre dair kafamdaki görüntü bu.
(Laughter)
(Gülüşme)
In that it's a place for people, you know. Maybe not the way people dress, but -- You know, the question now is, how can we have all the good things that we identify with cities without all the bad things?
Yani insanlar için bir yer. Belki insanların giyiniş biçimleri değil; ama sorulacak soru şu: şehirleri tanımladığımız tüm güzel şeylere tüm kötü şeyler olmadan nasıl sahip olabiliriz?
This is Bangalore. It took me a couple of hours to get a few miles in Bangalore last year. So with cities, you also have congestion and pollution and disease and all these negative things. How can we have the good stuff without the bad?
Burası Bangalore. Geçen sene Bangalore'da birkaç millik mesafeyi birkaç saatte aldım. Kısaca şehirlerde sıkışıklık, kirlilik, hastalık ve tüm bu olumsuz unsurlar mevcut. İyi şeyleri kötü şeyler olmadan nasıl sağlarız?
So we went back and started looking at the great cities that evolved before the cars. Paris was a series of these little villages that came together, and you still see that structure today. The 20 arrondissements of Paris are these little neighborhoods. Most of what people need in life can be within a five- or 10-minute walk. And if you look at the data, when you have that kind of a structure, you get a very even distribution of the shops and the physicians and the pharmacies and the cafes in Paris. And then you look at cities that evolved after the automobile, and it's not that kind of a pattern. There's very little that's within a five-minute walk of most areas of places like Pittsburgh. Not to pick on Pittsburgh, but most American cities really have evolved this way.
Böylece, geriye gittik ve arabalar gelişmeden önceki büyük şehirlere bakmaya başladık. Paris biraraya gelmiş bu küçük köylerin bir dizisiydi ve bu yapıyı bugun hala görebilirsiniz. Paris'in 20 semti bu küçük mahalleler. İnsanların hayatta ihtiyaç duyabilecekleri birçok şey 5 ya da 10 dakika uzaklıkta olabilir. Ve verilere bakacak olursanız, böyle bir yapıda, Paris'te mağazaların, doktorların, eczanelerin ve kafelerin çok eşit bir dağılımını görebilirsiniz. Otomobilden sonra gelişen şehirlere bakarsanız, böyle bir modelde olmadıklarını görürsünüz. Pittsburgh gibi yerlerin bir çok bölgesinde, beş dakika yürüyüş mesafesinde olan çok az şey var. Sadece Pittsburgh değil, Amerikan şehirlerinin birçoğu bu şekilde gelişti.
So we said, well, let's look at new cities, and we're involved in a couple of new city projects in China. So we said, let's start with that neighborhood cell. We think of it as a compact urban cell. So provide most of what most people want within that 20-minute walk. This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc. can be concentrated there. Stewart Brand would put a micronuclear reactor right in the center, probably. And he might be right. And then we can form, in effect, a mesh network. It's something of an Internet typology pattern, so you can have a series of these neighborhoods. You can dial up the density -- about 20,000 people per cell, if it's Cambridge. Go up to 50,000 if it's Manhattan density. You connect everything with mass transit and you provide most of what most people need within that neighborhood. You can begin to develop a whole typology of streetscapes and the vehicles that can go on them. I won't go through all of them. I'll just show one.
Böylece dedik ki, tamam, yeni şehirlere bakalım, ve Çin'deki birkaç yeni projenin içine girdik. Dedik ki, işe mahalle ünitesi ile başlayalım. Bunu sıkıştırılmış kentsel hücre olarak düşünüyoruz. Yani insanların en çok istediklerini 20 dakikalık yürüyüş mesafesi içinde sağlıyoruz. Aynı zamanda burada dayanıklı elektrikli mikro şebeke, kamusal ısınma, enerji, iletişim ağları vesaire toplanabilir. Stewart Brand muhtemelen tam merkeze bir micro-nükleer reaktör koyardı. (Gülüşme) Ve haklı olabilir. Ve daha sonra, doğrusu, örgüsel bir ağ biçimlendirebiliriz. Bir çeşit internet tipoloji motifi gibi, bu mahallelerden bir dizi oluşturulabilirsiniz. Eğer Cambridge'se yoğunluğu hücre başına 20.000'e, çıkarabilirsiniz. Manhattansa 50.000'e kadar çıkarabilirsiniz. Her şeyi birbirine toplu taşıma ile bağlayabilirsiniz ve en fazla insanın en fazla ihtiyaç duyacağı şeyleri mahallede sağlayabilirsiniz. Sokak peyzajının tipolojisini ve onların üzerinde giden araçları geliştirerek başlayabilirsiniz. Hepsine değinmeyeceğim. Sadece bir tanesini göstereceğim.
This is Boulder. It's a great example of kind of a mobility parkway, a superhighway for joggers and bicyclists, where you can go from one end of the city to the other without crossing the street, and they also have bike-sharing, which I'll get into in a minute.
Bu Boulder. Bir çeşit mobilite geziyolunun harika bir örneği, koşucuların ve bisikletçilerin karşıdan karşıya geçmeden, şehrin bir ucundan öteki ucuna gidebileceği bir otoyol; ayrıca burada birazdan değineceğim bisiklet paylaşımı da mevcut.
This is even a more interesting solution in Seoul, Korea. They took the elevated highway, they got rid of it, they reclaimed the street, the river down below, below the street, and you can go from one end of Seoul to the other without crossing a pathway for cars.
Daha da ilginç bir çözümse Seul, Kore'den. Yükseltilmiş yolu bozup, sokağın altındaki dereyi ıslah etmişler ve burada araba yolunu geçmeden Seul'un bir başından öteki ucuna ulaşabilirsiniz. Manhattan'daki Highline da bunun çok benzeri.
The High Line in Manhattan is very similar. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world. I lived in Manhattan for 15 years. I went back a couple of weekends ago, took this photograph of these fabulous new bike lanes that they have installed. They're still not to where Copenhagen is, where something like 42 percent of the trips within the city are by bicycle. It's mostly just because they have fantastic infrastructure there.
Dünyanın her yanında hızla bisiklet yolları gelişiyor. Ben Manhattan'da 15 yıl yaşadım. Birkaç hafta önce geri gittiğimde, yeni düzenledikleri bu harika bisiklet yollarının fotoğrafını çektim. Hala şehiriçi yolculuğun %42'sinin bisikletle yapıldığı Kopenhak'ın konumunda değiller. Muhtemelen bunun en büyük nedeni oradaki muhteşem altyapı.
We actually did exactly the wrong thing in Boston. The Big Dig --
Aslında Boston'da tam tersine, yanlış bir uygulama yaptık. Big Dig (Gülüşme)
(Laughter)
So we got rid of the highway but we created a traffic island, and it's certainly not a mobility pathway for anything other than cars.
Yani otobanı bozduk; ama bir trafik adası yarattık ve bu kesinlikle araba dışındaki hiçbir şeye uygun bir mobilite geziyolu değil.
Mobility on demand is something we've been thinking about, so we think we need an ecosystem of these shared-use vehicles connected to mass transit. These are some of the vehicles that we've been working on. But shared use is really key. If you share a vehicle, you can have at least four people use one vehicle, as opposed to one. We have Hubway here in Boston, the Vélib' system in Paris.
İstendiği anda mobilite üzerinde kafa yorduğumuz bir konu, yani bizce ortak kullanımlı araçların toplu taşımayla birleştirildiği bir ekosisteme ihtiyacımız var. Bunlar üzerinde çalıştığımız araçların bazıları. Fakat ortak kullanım gerçekten kilit konu. Eğer paylaşırsanız, aracı bir kişi yerine en az dört kişi kullanır. Boston'da Hubway , Paris'te Vélib' sistemi mevcut.
We've been developing, at the Media Lab, this little city car that is optimized for shared use in cities. We got rid of all the useless things like engines and transmissions. We moved everything to the wheels, so you have the drive motor, the steering motor, the breaking -- all in the wheel. That left the chassis unencumbered, so you can do things like fold, so you can fold this little vehicle up to occupy a tiny little footprint.
Media Lab'de, şehirlerde ortak kullanımı en uygun hale getiren bu küçük şehir arabasını geliştirmekteyiz. Motor ve şanzıman gibi gereksiz her şeyi attık. Her şeyi tekerleklere taşıdık, yani tahrik motoru, direksiyon motoru, fren, hepsi tekerlekte. Bu şaseyi serbest hale getirdi, yani bu aracı, çok küçük bir kullanma alanı
This was a video that was on European television last week
yaratmak için katlayabilirsiniz.
showing the Spanish Minister of Industry driving this little vehicle, and when it's folded, it can spin. You don't need reverse. You don't need parallel parking. You just spin and go directly in.
Avrupa televizyonunda geçen hafta gösterilen bu videoda İspanyol Sanayi Bakanı bu küçük aracı sürmekte ve araç katlandığında dönebiliyor. Geri vitese ihtiyacınız yok. Paralel park etmek zorunda değilsiniz. Sadece dönün ve direk içeri girin. (Gülüşme)
(Laughter)
Bu aracı ticarete dökmek için
So we've been working with a company to commercialize this. My PhD student Ryan Chin presented these early ideas two years ago at a TEDx conference.
bir şirketle çalışma içindeyiz. İki yıl önce TEDx konferasında PhD öğrencim Ryan Chin ilk fikirleri sunmuştu. İlginç olan, araca otonomi gibi yeni özellikler eklediğinizde,
So what's interesting is, then if you begin to add new things to it, like autonomy, you get out of the car, you park at your destination, you pat it on the butt, it goes and it parks itself, it charges itself, and you can get something like seven times as many vehicles in a given area as conventional cars, and we think this is the future. Actually, we could do this today. It's not really a problem. We can combine shared use and folding and autonomy and we get something like 28 times the land utilization with that kind of strategy.
arabadan çıkıyorsunuz, varış yerine park ediyorsunuz, sırtını sıvazlıyorsunuz, gidiyor kendi kendine park ediyor, kendi kendini şarj ediyor ve verilen alana, bildiğimiz arabaların 7 katı kadar araç sığabiliyor ve bizce gelecek bu. Aslında bunu bugün yapabiliriz. Gerçekten sorun değil. Bu tip bir stratejiyle, ortak kullanımı, katlanabilirliği ve otonomiyi birleştirip 28 kat fazla alan kullanımı sağlayabiliriz.
One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians? You have nobody to make eye contact with. You don't know if it's going to run you over. So he's developing strategies so the vehicle can communicate with pedestrians, so --
Sonra yüksek lisans öğrencilerimizden biri soruyor, peki sürücüsüz bir araba yayalarla nasıl iletişim kuracak? Göz temasında bulunabileceğiniz hiç kimse yok. Sizi çiğner mi bilmiyorsunuz. Bu yüzden aracın yayalarla iletişim kurabileceği stratejiler geliştiriyor,--(Gülüşme)
(Laughter)
So the headlights are eyeballs, the pupils can dilate, we have directional audio, we can throw sound directly at people. What I love about this project is he solved a problem that doesn't exist yet, so --
Dolayısıyla farlar gözyuvarı, göz bebekleri büyüyebiliyor, yön sinyali alan işitme duyusu var, insanlara doğrudan seslenebiliyor. Bu projenin en sevdiğim yanı, daha olmayan bir
(Laughter)
sorunu çözmüş olması--(Gülüşme) (Gülüşme) (Alkış)
We also think that we can democratize access to bike lanes. You know, bike lanes are mostly used by young guys in stretchy pants. So --
Ayrıca bisiklet yollarına erişimi demokratikleştirebiliriz. Bilirsiniz, bisiklet yolları çoğunlukla
(Laughter)
dar pantolon giyen gençler tarafından kullanılıyor --(Gülüşme)
We think we can develop a vehicle that operates on bike lanes, accessible to elderly and disabled, women in skirts, businesspeople, and address the issues of energy congestion, mobility, aging and obesity simultaneously. That's our challenge.
Bizce yaşlılar, engelliler, etekli kadınlar ve iş adamlarına uygun bisiklet yollarında çalışan bir araç geliştirebilir ve aynı zamanda enerji yoğunluğu, mobilite,yaşlanma ve obezite gibi konulara değinebiliriz. Bizim zorlu görevimiz bu.
This is an early design for this little three-wheel. It's an electronic bike. You have to pedal to operate it in a bike lane, but if you're an older person, that's a switch. If you're a healthy person, you might have to work really hard to go fast. You can dial in 40 calories going into work and 500 going home, when you can take a shower. We hope to have that built this fall.
Bu küçük üç tekerleklinin erken bir tasarımı, elektronik bir bisiklet. Bisiklet yolunda sürmek için pedal çevirmeniz gerek, ancak eğer yaşlı biriyseniz, bu değiştirme düğmesi. Eğer sağlıklı biriyseniz, hızlı gitmek için gerçekten çaba sarfetmeniz gerekebilir. İşe gitmek için 40 kalori, eve gitmek için 500 kalori harcayabilir, sonra da duş alabilirsiniz. Bu aracı bu sonbahar kurmuş olmayı umuyoruz.
Housing is another area where we can really improve. Mayor Menino in Boston says lack of affordable housing for young people is one of the biggest problems the city faces. Developers say, OK, we'll build little teeny apartments. People say, we don't really want to live in a little teeny conventional apartment. So we're saying, let's build a standardized chassis, much like our car. Let's bring advanced technology into the apartment, technology-enabled infill, give people the tools within this open-loft chassis to go through a process of defining what their needs and values and activities are, and then a matching algorithm will match a unique assembly of integrated infill components, furniture, and cabinetry, that are personalized to that individual, and they give them the tools to go through the process and to refine it, and it's something like working with an architect, where the dialogue starts when you give an alternative to a person to react to.
Barınma geliştirebileceğimiz başka bir konu. Boston Belediye Başkanı Menino'ya göre şehrin en büyük sorunlarından biri gençler için uygun fiyatlı konutun olmaması. Müteahhitler, tamam o zaman, minicik apartmanlar inşa edelim diyor. İnsanlarsa, bildiğimiz minik apartmanlarda yaşamak istemiyoruz diyor. Biz de arabamıza çok benzer, standart bir şase oluşturalım diyoruz. Gelişmiş teknolojiyi apartmanımıza getirelim, teknolojinin etkinleştirildiği bir dolgu, bu açık çatılı şase kapsamında insanlara gereksinimlerini, değerlerini ve aktivitelerini belirleyecekleri bir süreçten geçmeleri için gerekli araçları verelim ve sonra da kişiye özel entegre iç dolgu bileşenlerinin, mobilyanın, tezgahların emsalsiz bir montajını sağlayacak bir algoritma oluşturalım, yapılandırma süreci ve düzeltmeler için gerekli araçları verelim ve bu bir mimarla çalışır gibi , birine tepki vereceği bir alternatif sunduğunuzda başlayan bir diyalog gibi bir şey olsun.
Now, the most interesting implementation of that for us is when you can begin to have robotic walls, so your space can convert from exercise to a workplace, if you run a virtual company. You have guests over, you have two guest rooms that are developed. You have a conventional one-bedroom arrangement when you need it. Maybe that's most of the time. You have a dinner party. The table folds out to fit 16 people in otherwise a conventional one-bedroom, or maybe you want a dance studio. I mean, architects have been thinking about these ideas for a long time. What we need to do now, develop things that can scale to those 300 million Chinese people that would like to live in the city, and very comfortably. We think we can make a very small apartment that functions as if it's twice as big by utilizing these strategies. I don't believe in smart homes. That's sort of a bogus concept. I think you have to build dumb homes and put smart stuff in it.
Şimdi, bizim için uygulamanın en ilginçleşeceği an robotik duvarların devreye girmesiyle başlıyor, böylece eğer sanal bir şirket yönetiyorsanız, mekanınız egzersiz alanından çalışma yerine dönüşebilir. Misafirleriniz için geliştirilmiş iki misafir odası mevcut. Gerektiğinde konvansiyonel tek odalı bir düzenleme mümkün. Bu muhtemelen çoğunluk olacaktır. Diyelim ki akşam yemeği partiniz var. Normalde konvansiyonel tek odalı mekanda 16 kişiyi ağırlayabilecek bir masa açılır ya da belki bir dans stüdyosu istersiniz. Demek istediğim, mimarlar bu fikirler üzerinde uzun zamandır kafa yoruyor. Şimdi yapmamız gereken, bunları şehirde çok rahat bir şekilde yaşamak isteyen 300 milyon Çinli için ölçeklendirip geliştirmek. Bu stratejileri değerlendirerek, kendisinden iki kat büyük mekan işlevi gören çok küçük bir apartman dairesi yapabileceğimizi düşünüyoruz. Akıllı evlere inanmıyorum. Bu düzmece bir tema. Bence budala evler inşa edip
(Laughter)
içlerine akıllı şeyler koymalısınız. (Gülüşme)
And so we've been working on a chassis of the wall itself. You know, standardized platform with the motors and the battery when it operates, little solenoids that will lock it in place and get low-voltage power. We think this can all be standardized, and then people can personalize the stuff that goes into that wall, and like the car, we can integrate all kinds of sensing to be aware of human activity, so if there's a baby or a puppy in the way, you won't have a problem.
Biz de duvarın kendisinin şasesi üzerinde çalışmaktayız. Bilirsiniz, çalıştırmak için standart motor ve pil, yerinde kenetleyecek ve düşük voltajlı güç alacak minik solenoidler. Bizce bunların hepsi standardize edilebilir ve sonra insanlar duvara gidecek şeyleri kişiselleştirebilirler ve tıpkı araba gibi, insan aktivitesinden haberdar olmak için her türlü duyuyu dahil edebiliriz, mesela ayak altında bir bebek ya da yavru bir köpek varsa, herhangi bir sorun yaşamazsınız. (Gülüşme)
(Laughter)
Müteahhitler diyor ki, bu harika bir şey. Tamam,
So the developers say, well, this is great. OK, so if we have a conventional building, we have a fixed envelope, maybe we can put in 14 units. If they function as if they're twice as big, we can get 28 units in. That means twice as much parking, though. Parking's really expensive. It's about 70,000 dollars per space to build a conventional parking spot inside a building. So if you can have folding and autonomy, you can do that in one-seventh of the space. That goes down to 10,000 dollars per car, just for the cost of the parking. You add shared use, and you can even go further.
eğer konvansiyonel bir binamız varsa, sabit bir zarfımız var demek, belki 14 daire yerleştirebiliriz. Eğer iki kat büyükmüş gibi işlev görüyorlarsa, 28 adet dairemiz olmuş olur. Bu da iki katı park yeri demek. Park yeri çok pahalı. Bir binanın içine konvansiyel bir park yeri inşa etmenin maliyeti mekan başına yaklaşık 70.000 dolar. Yani katlanma ve otonomi özelliğiniz varsa, bunu mekanın yedide biri kadarına yapabilirsiniz. Bu sadece park yeri maliyetini araba başına 10.000 dolara geriletir. Ortak kullanımı eklerseniz, daha da masrafı daha da düşürebilirsiniz.
We can also integrate all kinds of advanced technology through this process. There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. In this case, a project we're doing with Siemens. We have sensors on all the furniture, all the infill, that understands where people are and what they're doing. Blue light is very efficient, so we have these tunable 24-bit LED lighting fixtures. It recognizes where the person is, what they're doing, fills out the light when necessary to full spectrum white light, and saves maybe 30, 40 percent in energy consumption, we think, over even conventional state-of-the-art lighting systems. This just shows you the data that comes from the sensors that are embedded in the furniture. We don't really believe in cameras to do things in homes. We think these little wireless sensors are more effective.
Bu süreç içine ayrıca her çeşit gelişmiş teknolojiyi de entegre edebilirsiniz. Pazarda, yenilikçi şirketlerin teknolojiyi eve getirmeleri için bir rota var. Siemens ile yaptığımız bir projede, tüm mobilyalarda, tüm iç dolguda, insanların nerede olduklarını ve ne yaptıklarını anlayan sensörler var. Mavi ışık çok verimli, bu yüzden bu 24 bit LED aydınlatma ayarlanabilir aydınlatma aksesuarları var. İnsanın nerede olduğunu, ne yaptığını fark edebilir, full spektrum beyaz ışık gerektiğinde ışığı artırabilir ve en gelişmiş konvansiyonel aydınlatma sistemlerine oranla enerji tüketiminde %30-40 tasarruf sağlayabilir. Bu sadece mobilyaya iliştirilmiş sensörlerden alınan veriler. Evlerde kameraların bir şey yaptıklarına pek inanmıyoruz. Bizde bu minik kablosuz sensörler daha etkili.
We think we can also personalize sunlight. That's sort of the ultimate personalization in some ways. So we've looked at articulating mirrors of the facade that can throw shafts of sunlight anywhere into the space, therefore allowing you to shade most of the glass on a hot day like today. In this case, she picks up her phone, she can map food preparation at the kitchen island to a particular location of sunlight. An algorithm will keep it in that location as long as she's engaged in that activity. This can be combined with LED lighting as well.
Güneş ışığını da kişiselleştirebileceğimizi düşünüyoruz. Bu bazı yollardan temel kişiselleştirme bir çeşidi. Sonuç olarak, mekandaki her yere güneş ışınları ulaşsın diye dış cephede aynaları birleştirmeyi düşündük, böylece bugün gibi sıcak bir günde size camın büyük kısmının gölgede kalmasını sağlar. Bu durumda, kişi telefonu alır, gün ışığının konumunu yiyecek hazırlığını yaptığı tezgaha göre konumlayabilir. Kişi bu işle meşgul olduğu sürece algoritma ışığı bu konumda tutar. Bu LED aydınlatma ile de kombine edilebilir.
We think workplaces should be shared. I mean, this is really the workplace of the future, I think. This is Starbucks, you know. Maybe a third -- And you see everybody has their back to the wall and they have food and coffee down the way and they're in their own little personal bubble. We need shared spaces for interaction and collaboration. We're not doing a very good job with that. At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks. I've spent a lot of time in Finland at the design factory of Aalto University, where the they have a shared shop and shared fab lab, shared quiet spaces, electronics spaces, recreation places.
Bizce çalışma mekanları paylaşılmalı. Yani bence bu gerçekten geleceğin çalışma mekanı. Biliyorsunuz, burası Starbucks. (Gülüşme) Belki bir üçüncü - Ve görüyorsunuz, herkesin sırtı duvara dayalı yiyecek yiyip kahve içiyorlar ve kendi bireysel balonları içindeler. Etkileşim ve işbirliği için ortak mekanlara ihtiyacımız var. Bunu pek beceremiyoruz. Cambridge İnovasyon Merkezi'nde, ortak masalar var. Finlandiya'daki Aalto Üniversitesi'nin ortak dükkan ve ortak Fablabı, ortak sessiz mekanları, elektronik mekanları, teneffüs yerleri olan tasarım fabrikasında epey zaman geçirdim.
We think ultimately, all of this stuff can come together, a new model for mobility, a new model for housing, a new model for how we live and work, a path to market for advanced technologies. But in the end, the main thing we need to focus on are people. Cities are all about people. They're places for people. There's no reason why we can't dramatically improve the livability and creativity of cities like they've done in Melbourne with the laneways while at the same time dramatically reducing CO2 and energy. It's a global imperative. We have to get this right.
Bizce temelde mobilite için yeni bir model, barınma için yeni bir model, nasıl yaşadığımıza ve çalıştığımıza dair yeni bir model, gelişmiş teknoloji pazarına bir yol, hepsi bir araya gelebilir, ama sonuçta odaklanmamız gereken temel şey insan. Şehirler insanlarla ilgili. Şehirler insanların mekanı. Melbourne'da hem şeritli yollar yapıp hem de karbondioksit ve enerjiyi çarpıcı bir biçimde düşürdükleri gibi, şehirlerdeki yaşanabilirliği ve yaratıcılığı önemli ölçüde geliştirememiz için hiç bir neden yok. Bu küresel bir mecburiyet. Bunu doğru yapmak zorundayız.
Thank you.
Teşekkürler. (Alkış)
(Applause)