In the middle of Florida’s Apalachicola National Forest, a bizarre, almost magical scene is unraveling. Sliding a metal strip over a wooden stake, a master summoner is sending deep croaking noises reverberating through the area. And, as if in a trance, hundreds of earthworms begin emerging from the soil. This is worm grunting, also called worm charming or fiddling.
No meio da Floresta Nacional Apalachicola da Florida, uma cena bizarra, quase mágica se desenrola. Deslizando uma tira de metal sobre uma estaca de madeira, um mestre invocador está emitindo sons de coaxar profundos que reverberam pela área E, como em um transe, centenas de minhocas começam a emergir do solo. Isso são grunhidos de vermes, também chamados de
It’s a tradition that’s been practiced for more than a century, but its inner workings were a mystery until only recently. Worms collectively undertaking an underground exodus seems especially unbelievable when you consider how vulnerable this makes them. So why is surfacing worth the risk? Over the years, people have proposed a number of imaginative hypotheses.
encantamento ou enganação de vermes Esta tradição vem sendo praticada por mais de séculos, mas seu funcionamento era um mistério até recentemente. Vermes coletivamente realizarem um êxodo subterrâneo parece especialmente inacreditável considerando quão vulnerabilidade ficam. Então por que emergir vale o risco? Ao longo dos anos, as pessoas tem proposto várias hipóteses criativas
One was that worms were somehow charmed by the noise, like the rats from the medieval Pied Piper legend. Okay, sounds fun, but how would the worms actually become bewitched? Another hypothesis was that worm grunting tickled their bodies, so they emerged to end the aggravation. Whimsical! But worm grunting vibrates the ground’s surface. If worms were evading the vibrations, wouldn't they burrow deeper instead?
Uma era que os vermes eram de alguma forma, encantadas pelo som, como os ratos da lenda medieval O Flautista Encantado. Okay, parece divertido, mas como poderiam as minhocas de fato ficarem enfeitiçadas? Outra hipótese é a de que os grunhidos de minhoca fazem cócegas em seus corpos, então elas emergem para acabar com a irritação. Chocante! Mas os grunhidos de vermes vibram a superfície do solo. Se os vermes estivessem fugindo das vibrações, não cavariam ainda mais fundo ao invés disso?
Perhaps the most popular hypothesis was that worm grunting mimicked falling rain and the worms fled to avoid drowning. In 2008, biologist Kenneth Catania tested this hypothesis, setting up three arenas filled with soil and 300 individuals of the large species of earthworm found in the Florida Panhandle. After an hour of rain, water had pooled at the surface, but only two earthworms emerged. The rest remained buried and healthy. So, unlike those containers, this hypothesis just didn’t hold water.
Talvez a hipótese mais popular é a que os grunhidos de minhoca imitam a chuva caindo e que os vermes fogem para evitar que se afoguem. Em 2008, o biologista Kenneth Catania testou esta hipótese, instalando três arenas cheias de solo e 300 indivíduos das grandes espécies de minhoca encontrados na Panhandle da Flórida. Depois de uma hora de chuva, a água empoçou na superfície, mas apenas duas minhocas emergiram. As outras permaneceram enterradas e saudáveis Então, diferentemente dos contêineres, essa hipótese, não segurou a onda.
Catania decided to explore another route of inquiry. In 1881, Charles Darwin published his final work, a bestseller that rivaled his most well-known books at the time: “The Formation of Vegetable Mould, Through the Action of Worms, with Observations on their Habits.” Yes, it was literally called that— and it was the culmination of 40 years of earthworm investigations. Within it, Darwin noted that worms sometimes left their burrows when the ground trembled and mentioned an interesting hypothesis: maybe they flee because they believe they’re being pursued by moles.
Catania decidiu explorar outro caminho para sua investigação. Em 1881, Charles Darwin publicou seu trabalho final, um campeão de vendas que rivalizou seus mais conhecidos livros de todos os tempos: “A Formação do Mofo Vegetal, Pela Ação dos Vermes, com Observações sobre seus Hábitos.” Sim, foi literalmente chamado assim— e isso foi o que culminou em 40 anos de investigações de minhocas. Em seu interior, Darwin anotou que minhocas as vezes deixam suas tocas quando a terra tremia e mencionou uma hipótese interessante: talvez elas fujam por que elas acreditam que estão sendo perseguidas por toupeiras.
Catania got to work testing this hypothesis himself. He found that Eastern moles had astounding tracking abilities, could eat their weight in worms every day, and were abundant in the Florida Panhandle. When Catania released a single mole into worm- and soil-filled arenas, about 30% of the worms crawled to the surface in the first hour— a markedly different result from the control and rain trials. And when he recorded the vibrations produced by worm grunters and moles digging, their frequencies overlapped substantially.
Catania começa a trabalhar testando essa hipótese por ele mesmo. Ele descobriu que Toupeiras Orientais tem espantosas habilidades de rastreamento, podem comer seu próprio peso em vermes todo dia, e são abundantes na Panhandle da Flórida. Quando Catania soltou uma única toupeira nos vermes- e arenas cheias de solo, em torno de 30% dos vermes rastejaram para a superfície na primeira hora— um resultado notoriamente diferente dos testes de controle e chuva. E quando ele gravou as vibrações produzidas pelos grunhidos dos vermes e das toupeiras cavando, suas frequências se sobrepuseram substancialmente
This was it. Over hundreds of thousands of years, these earthworms evolved a behavior that helped them escape a top predator. Aboveground, they were immune to the moles, which usually stayed subterranean. But then humans came along. And, funnily enough, we aren’t even the only ones that take advantage of this behavior. Herring gulls and wood turtles also sometimes drum their feet on the earth to summon worms. So then why does this behavior persist?
Era isso. Durante centenas de milhares de anos, essas minhocas desenvolveram um comportamento que as ajudou a escapar de um predador principal. Acima da terra, eles eram imunes às toupeiras, que normalmente ficavam no subterrâneo. Mas então vieram os humanos. E, curiosamente, não éramos os únicos que tiravam vantagem deste comportamento. Gaivotas prateadas e tartarugas-da-madeira as vezes também batiam suas patas na terra para chamar os vermes. Então porque este comportamento se mantinha?
Scientists think it’s beneficial for a prey species to maintain its adaptations against a more frequent predator, even if it makes it more vulnerable to a rarer one. Many insects, for example, use flight to avoid predation. But painted redstarts take advantage of this: they boldly flash their colorful tail and wing feathers to elicit this response, then catch the insects as they try to fly away. It seems the prey species’ response remains simply because it’s beneficial most of the time.
Cientistas acham que é benéfico para espécies presas manter suas adaptações contra um predador mais frequente, mesmo que isso faça com que sejam mais vulneráveis a outros mais raros. Muitos insetos, por exemplo, usam o voo para evitar predadores. Mas a Mariquita-pintada toma isso como vantagem: elas corajosamente piscam sua cauda colorida e penas das asas para provocar essa resposta, e então pegam os insetos confirme tentam voar para longe. Parece que a resposta das as espécies presas se mantém simplesmente por que é benéfico na maioria das vezes.
For over a century, humans in the southern US, the UK, and elsewhere have been unknowingly exploiting the worm’s escape response. The current world record for “most worms charmed” was set by a 10-year-old British girl in 2009. Wiggling a fork in the ground and hitting it with a stick, she made 567 worms surface in just 30 minutes. Charming, really.
Por mais de um século, humanos no EU do sul, na GB, e em outros lugares. tem sido inadvertidamente explorando a resposta a fuga dos vermes. O recorde mundial atual de “mais vermes encantados” foi definido por uma menina Britânica de 10 anos em 2009. Balançando um garfo no chão e batendo nele com um graveto, ela fez com que 567 vermes emergissem em apenas 30 minutos. Encantador, realmente.