In two weeks time, that's the ninth anniversary of the day I first stepped out onto that hallowed "Jeopardy" set. I mean, nine years is a long time. And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. (Laughter) But not all, a few are still alive. Occasionally I still get recognized at the mall or whatever. And when I do, it's as a bit of a know-it-all. I think that ship has sailed, it's too late for me. For better or for worse, that's what I'm going to be known as, as the guy who knew a lot of weird stuff.
Fra due settimane sarà il nono anniversario del primo giorno in cui ho fatto la mia comparsa in quel benedetto programma "Jeopardy". Beh, nove anni sono tanti. Considerata la media demografica di "Jeopardy", credo significhi che la maggior parte delle persone che mi hanno visto in quel programma sono morte. (Risate) Ma non tutte, alcune saranno ancora vive. A volte, al centro commerciale o in altri posti, ancora mi riconoscono. E quando succede, passo per quello che le sa un po' tutte. Ma quella nave è già salpata, credo. Non ho più scelta. Nel bene o nel male, passerò sempre per quel tizio che sapeva un sacco di cose strane.
And I can't complain about this. I feel like that was always sort of my destiny, although I had for many years been pretty deeply in the trivia closet. If nothing else, you realize very quickly as a teenager, it is not a hit with girls to know Captain Kirk's middle name. (Laughter) And as a result, I was sort of the deeply closeted kind of know-it-all for many years. But if you go further back, if you look at it, it's all there. I was the kind of kid who was always bugging Mom and Dad with whatever great fact I had just read about -- Haley's comet or giant squids or the size of the world's biggest pumpkin pie or whatever it was. I now have a 10-year-old of my own who's exactly the same. And I know how deeply annoying it is, so karma does work. (Laughter)
E non posso lamentarmi di questo. Credo sia sempre stato un po' il mio destino, anche se per molti anni mi son trovato in fondo allo sgabuzzino dei giochi a premi. Se non altro, da adolescente ti accorgi in fretta che conoscere il secondo nome del Capitano Kirk non impressiona le ragazze. (Risate) Risultato: per molti anni sono stato una specie di "tuttologo" non dichiarato. Ma se andiamo indietro nel tempo, se date un'occhiata, è tutto lì. Ero quel genere di bambino che infastidiva sempre mamma e papà con qualsiasi informazione leggesse. La cometa di Haley, o i calamari giganti, o le dimensioni della torta di zucca più grande del mondo o qualsiasi altra cosa. Adesso ho un figlio di 10 anni che è esattamente così. E so quanto sia profondamente fastidioso, pertanto posso dire che il karma funziona. (Risate)
And I loved game shows, fascinated with game shows. I remember crying on my first day of kindergarten back in 1979 because it had just hit me, as badly as I wanted to go to school, that I was also going to miss "Hollywood Squares" and "Family Feud." I was going to miss my game shows. And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. It was my favorite show, even before it paid for my house. And we lived overseas, we lived in South Korea where my dad was working, where there was only one English language TV channel. There was Armed Forces TV, and if you didn't speak Korean, that's what you were watching. So me and all my friends would run home every day and watch "Jeopardy."
Adoravo i giochi a premi in TV, ne ero affascinato. Ricordo che nel lontano 1979, al primo giorno di asilo, piansi perché, per quanta voglia avessi di andare a scuola, mi resi conto che mi sarei perso "Hollywood Squares" e "Family Feud". Mi sarei perso i miei programmi di giochi a premi. E in seguito, a metà degli anni '80, quando tornò in onda "Jeopardy", ricordo che mi precipitavo a casa da scuola ogni giorno, per guardare il programma. Era il mio preferito, anche prima che mi facesse guadagnare i soldi per comprarmi casa. Vivevamo oltreoceano, in Corea del Sud, dove mio padre lavorava, e c'era solo un canale TV in lingua inglese. Era la TV delle Forze Armate, e se non parlavi coreano, non c'era altro. Così, ogni giorno, io e tutti i miei amici correvamo a casa a guardare "Jeopardy".
I was always that kind of obsessed trivia kid. I remember being able to play Trivial Pursuit against my parents back in the '80s and holding my own, back when that was a fad. There's a weird sense of mastery you get when you know some bit of boomer trivia that Mom and Dad don't know. You know some Beatles factoid that Dad didn't know. And you think, ah hah, knowledge really is power -- the right fact deployed at exactly the right place.
Sono sempre stato quel tipo di bambino ossessionato dalle nozioni. Ricordo che ero capace di giocare con i miei genitori a Trivial Pursuit negli anni '80, quando andava di moda, e tener loro testa. Si sente uno strano senso di supremazia quando si sanno delle cose che mamma e papà non sanno. Sai delle curiosità sui Beatles che papà non sa. E pensi: ah-ah, la conoscenza è davvero potere-- l'informazione giusta sbandierata proprio al momento giusto.
I never had a guidance counselor who thought this was a legitimate career path, that thought you could major in trivia or be a professional ex-game show contestant. And so I sold out way too young. I didn't try to figure out what one does with that. I studied computers because I heard that was the thing, and I became a computer programmer -- not an especially good one, not an especially happy one at the time when I was first on "Jeopardy" in 2004. But that's what I was doing.
Non ho mai avuto qualcuno che mi guidasse, che lo ritenesse un legittimo percorso per una carriera, pensasse che avrei potuto specializzarmi nel nozionismo o diventare un ex-concorrente di giochi a premi professionista. E così mi sono bruciato fin troppo giovane. Non cercai di capire cosa farne. Studiai informatica perché a molti sembrava l'idea migliore, ed ero un programmatore, nel 2004-- non particolarmente bravo, non particolarmente felice-- quando feci la mia prima apparizione su "Jeopardy". Era il mio mestiere, ai tempi.
And it made it doubly ironic -- my computer background -- a few years later, I think 2009 or so, when I got another phone call from "Jeopardy" saying, "It's early days yet, but IBM tells us they want to build a supercomputer to beat you at 'Jeopardy.' Are you up for this?" This was the first I'd heard of it. And of course I said yes, for several reasons. One, because playing "Jeopardy" is a great time. It's fun. It's the most fun you can have with your pants on. (Laughter) And I would do it for nothing. I don't think they know that, luckily, but I would go back and play for Arby's coupons. I just love "Jeopardy," and I always have. And second of all, because I'm a nerdy guy and this seemed like the future. People playing computers on game shows was the kind of thing I always imagined would happen in the future, and now I could be on the stage with it. I was not going to say no.
E il mio background informatico rese la cosa doppiamente ironica-- qualche anno dopo, credo fosse il 2009, quando mi chiamarono di nuovo da "Jeopardy" e mi dissero: "È ancora presto, ma la IBM ci ha informati che hanno intenzione di creare un super computer per batterti a 'Jeopardy'. Ci vuoi provare?" Fu lì che iniziai a sentirne parlare. E naturalmente dissi di sì, per molte ragioni. Primo, perché giocare a "Jeopardy" è fantastico. È divertente. È la cosa più divertente che si possa fare tenendo su i pantaloni. (Risate) Lo farei anche gratis: per fortuna non penso che se ne siano accorti, ma tornerei indietro e giocherei anche solo per i buoni pasto di Arby's. Io adoro "Jeopardy", da sempre. E secondo, perché sono un fanatico del computer e questa sfida mi sembrava il futuro. La sfida contro i computer nei giochi a premi era uno scenario che avevo sempre immaginato sarebbe successo in futuro, e ora potevo sfidarli io stesso. Non avrei rifiutato.
The third reason I said yes is because I was pretty confident that I was going to win. I had taken some artificial intelligence classes. I knew there were no computers that could do what you need to do to win on "Jeopardy." People don't realize how tough it is to write that kind of program that can read a "Jeopardy" clue in a natural language like English and understand all the double meanings, the puns, the red herrings, unpack the meaning of the clue. The kind of thing that a three- or four-year-old human, little kid could do, very hard for a computer. And I thought, well this is going to be child's play. Yes, I will come destroy the computer and defend my species. (Laughter)
In terzo luogo, accettai perché ero abbastanza sicuro di vincere. Avevo studiato un po' di intelligenza artificiale: sapevo che non c'erano computer in grado di fare quello che un umano deve fare per vincere a "Jeopardy". La gente non coglie quanto sia difficile creare dei programmi in grado di leggere un indizio di "Jeopardy" in una lingua come l'inglese e comprendere tutti i doppi sensi, i giochi di parole, i depistaggi, di scoprire il significato esatto dell'indizio. Quello che un bambino di 3 o 4 anni è in grado di fare, per un computer è molto difficile. Così pensai: beh, sarà un gioco da ragazzi. Annienterò il computer, e difenderò la mia specie. (Risate)
But as the years went on, as IBM started throwing money and manpower and processor speed at this, I started to get occasional updates from them, and I started to get a little more worried. I remember a journal article about this new question answering software that had a graph. It was a scatter chart showing performance on "Jeopardy," tens of thousands of dots representing "Jeopardy" champions up at the top with their performance plotted on number of -- I was going to say questions answered, but answers questioned, I guess, clues responded to -- versus the accuracy of those answers. So there's a certain performance level that the computer would need to get to. And at first, it was very low. There was no software that could compete at this kind of arena. But then you see the line start to go up. And it's getting very close to what they call the winner's cloud. And I noticed in the upper right of the scatter chart some darker dots, some black dots, that were a different color. And thought, what are these? "The black dots in the upper right represent 74-time 'Jeopardy' champion Ken Jennings." And I saw this line coming for me. And I realized, this is it. This is what it looks like when the future comes for you. (Laughter) It's not the Terminator's gun sight; it's a little line coming closer and closer to the thing you can do, the only thing that makes you special, the thing you're best at.
Ma col passare degli anni, mentre la IBM investiva denaro, forza lavoro e velocità di processori sul progetto, iniziai a ricevere qualche notizia sui progressi, e iniziai un pochino a preoccuparmi. Ricordo un articolo su un nuovo software per rispondere alle domande, con un grafico a dispersione che mostrava la performance su "Jeopardy", decina di migliaia di punti che rappresentavano i campioni di "Jeopardy" nella parte alta con le loro performance tracciate su un numero di-- stavo per dire domande a cui è stata data risposta, ma credo siano "risposte domandate", indizi a cui è stato risposto-- rispetto all'accuratezza di quelle risposte. Pertanto c'è un certo livello di performance a cui il computer deve arrivare. E all'inizio era molto basso. Non esisteva un software in grado di competere in questo tipo di arena. Ma poi si vede che la linea comincia a salire. E si avvicina molto alla cosiddetta "soglia del vincitore". E notai sul grafico, in alto a destra, alcuni punti più scuri, neri, che avevano un colore diverso. E pensai, cosa sono questi? "I punti neri in alto a destra rappresentano il 74 volte campione di "Jeopardy" Ken Jennings." E vidi che questa linea andava verso di me. E capii: ecco, è questo. Il futuro ha questo aspetto, quando ti si avvicina. (Risate) Non è l'arma di Terminator. È una linea sottile che si avvicina sempre più a quello che sai fare, l'unica cosa che ti rende speciale, quella cosa che sai fare meglio di chiunque.
And when the game eventually happened about a year later, it was very different than the "Jeopardy" games I'd been used to. We were not playing in L.A. on the regular "Jeopardy" set. Watson does not travel. Watson's actually huge. It's thousands of processors, a terabyte of memory, trillions of bytes of memory. We got to walk through his climate-controlled server room. The only other "Jeopardy" contestant to this day I've ever been inside. And so Watson does not travel. You must come to it; you must make the pilgrimage.
Quando finalmente un anno dopo ci fu la sfida, fu molto diverso dal "Jeopardy" a cui ero abituato. Non abbiamo giocato a Los Angeles, sul solito set. Watson non si sposta. Watson è davvero enorme. È un insieme di migliaia di processori, un terabyte di memoria, trilioni di byte di memoria. Siamo dovuti andare nella sua stanza climatizzata. È l'unico sfidante di "Jeopardy" nel quale sia stato dentro, finora. Watson non si sposta. Sei tu che devi andare da lui. Devi fare un pellegrinaggio.
So me and the other human player wound up at this secret IBM research lab in the middle of these snowy woods in Westchester County to play the computer. And we realized right away that the computer had a big home court advantage. There was a big Watson logo in the middle of the stage. Like you're going to play the Chicago Bulls, and there's the thing in the middle of their court. And the crowd was full of IBM V.P.s and programmers cheering on their little darling, having poured millions of dollars into this hoping against hope that the humans screw up, and holding up "Go Watson" signs and just applauding like pageant moms every time their little darling got one right. I think guys had "W-A-T-S-O-N" written on their bellies in grease paint. If you can imagine computer programmers with the letters "W-A-T-S-O-N" written on their gut, it's an unpleasant sight.
Così, io e l'altro giocatore umano finimmo in questo laboratorio di ricerca segreto della IBM in mezzo alle foreste innevate della Contea di Westchester per giocare contro il computer. E ci siamo immediatamente resi conto che il computer aveva un enorme vantaggio, giocando in casa. In mezzo al set c'era un grande logo di Watson. Come se andaste a giocare contro i Chicago Bulls e in mezzo al campo ci fosse il loro logo. E il pubblico era costituito da personalità e programmatori della IBM che facevano il tifo per la loro creatura, avendo investito milioni di dollari su quel progetto e speravano che gli umani venissero sconfitti, avevano cartelli con scritto "Forza Watson" e applaudivano come una parata di mamme ogni volta che la loro creatura dava la risposta esatta. Credo che alcuni ragazzi si siano dipinti sulla pancia la scritta "W-A-T-S-O-N". Se provate a immaginarvi dei programmatori con la scritta "W-A-T-S-O-N" sulla panza, non è un bel vedere.
But they were right. They were exactly right. I don't want to spoil it, if you still have this sitting on your DVR, but Watson won handily. And I remember standing there behind the podium as I could hear that little insectoid thumb clicking. It had a robot thumb that was clicking on the buzzer. And you could hear that little tick, tick, tick, tick. And I remember thinking, this is it. I felt obsolete. I felt like a Detroit factory worker of the '80s seeing a robot that could now do his job on the assembly line. I felt like quiz show contestant was now the first job that had become obsolete under this new regime of thinking computers. And it hasn't been the last.
Ma avevano ragione. Avevano perfettamente ragione. Non voglio rovinarvi la sorpresa, se la cassetta ancora attende nel lettore, ma Watson ha vinto con facilità. Ricordo che stavo in piedi dietro al podio quando ho sentito quel piccolo pollice da insetto che cliccava. Aveva un pollice robotico che cliccava sul pulsante. E si sentiva quel suono tick, tick, tick, tick. E ricordo di aver pensato, è fatta. Mi sono sentito obsoleto. Mi sono sentito come un operaio di Detroit degli anni '80 che vede un robot in catena di montaggio fare il lavoro un tempo suo. Sentivo che il lavoro di concorrente ai quiz era diventato obsoleto, in questa nuova era di computer pensanti. E ci son stati altri momenti così.
If you watch the news, you'll see occasionally -- and I see this all the time -- that pharmacists now, there's a machine that can fill prescriptions automatically without actually needing a human pharmacist. And a lot of law firms are getting rid of paralegals because there's software that can sum up case laws and legal briefs and decisions. You don't need human assistants for that anymore. I read the other day about a program where you feed it a box score from a baseball or football game and it spits out a news article as if a human had watched the game and was commenting on it. And obviously these new technologies can't do as clever or creative a job as the humans they're replacing, but they're faster, and crucially, they're much, much cheaper. So it makes me wonder what the economic effects of this might be. I've read economists saying that, as a result of these new technologies, we'll enter a new golden age of leisure when we'll all have time for the things we really love because all these onerous tasks will be taken over by Watson and his digital brethren. I've heard other people say quite the opposite, that this is yet another tier of the middle class that's having the thing they can do taken away from them by a new technology and that this is actually something ominous, something that we should worry about.
Se guardate le notizie, vedrete occasionalmente-- e io lo vedo continuamente-- i farmacisti, ad esempio: ora c'è un macchinario che evade le prescrizioni mediche automaticamente, senza la necessità di un farmacista umano. E molti studi legali fanno a meno degli assistenti, perché esiste un software che è in grado di ricapitolare precedenti legali, dossier e sentenze. Non servono più assistenti umani, per fare tutto questo. L'altro giorno ho letto di un programma in cui si inseriscono i punteggi di una partita di baseball o football e la macchina scrive la notizia, come se fosse stato un umano a guardare e commentare la partita. Ovviamente queste nuove tecnologie non sono in grado di fare un lavoro brillante o creativo come gli umani che sostituiscono, ma sono più veloci e soprattutto molto, molto più economici. Tutto ciò mi porta a chiedere quali potrebbero essere gli effetti economici. Ho letto che alcuni economisti affermano che grazie a queste nuove tecnologie ci sarà una nuova età dell'oro del tempo libero in cui tutti avremo tempo per ciò che amiamo davvero, perché tutti i compiti noiosi verranno svolti da Watson e dai suoi confratelli digitali. E ho sentito altri affermare il contrario, che questo è un ulteriore settore della classe media che si vede rubare quello che sa fare dalle nuove tecnologie, e che questo è davvero un brutto segno, di cui dovremmo preoccuparci.
I'm not an economist myself. All I know is how it felt to be the guy put out of work. And it was friggin' demoralizing. It was terrible. Here's the one thing that I was ever good at, and all it took was IBM pouring tens of millions of dollars and its smartest people and thousands of processors working in parallel and they could do the same thing. They could do it a little bit faster and a little better on national TV, and "I'm sorry, Ken. We don't need you anymore." And it made me think, what does this mean, if we're going to be able to start outsourcing, not just lower unimportant brain functions. I'm sure many of you remember a distant time when we had to know phone numbers, when we knew our friends' phone numbers. And suddenly there was a machine that did that, and now we don't need to remember that anymore. I have read that there's now actually evidence that the hippocampus, the part of our brain that handles spacial relationships, physically shrinks and atrophies in people who use tools like GPS, because we're not exercising our sense of direction anymore. We're just obeying a little talking voice on our dashboard. And as a result, a part of our brain that's supposed to do that kind of stuff gets smaller and dumber. And it made me think, what happens when computers are now better at knowing and remembering stuff than we are? Is all of our brain going to start to shrink and atrophy like that? Are we as a culture going to start to value knowledge less? As somebody who has always believed in the importance of the stuff that we know, this was a terrifying idea to me.
Io non sono un economista. Quello che so è come ci si sente a essere il tizio buttato fuori dal lavoro. È stato maledettamente demoralizzante. Terribile. Era la sola cosa in cui ero bravissimo, e alla IBM è bastato investire decine di migliaia di dollari, il suo personale migliore, migliaia di processori che funzionavano insieme per riuscire a fare la stessa cosa. Sono riusciti a farlo un po' più velocemente e un po' meglio sulla TV nazionale, ed ecco che:"Mi dispiace, Ken. Non abbiamo più bisogno di te." Questo mi ha fatto riflettere su cosa significhi poter cominciare a delegare, e non solo le funzioni cerebrali inferiori meno importanti. Molti di voi, sono sicuro, ricordano quando tempo fa dovevamo ricordarci i numeri di telefono, ricordavamo quelli dei nostri amici. All'improvviso una macchina riuscì a farlo, e ora non dobbiamo più ricordare i numeri di telefono. In effetti, ho letto, ora abbiamo le prove del fatto che l'ippocampo, la parte del nostro cervello che si occupa delle relazioni spaziali, fisicamente si restringe e atrofizza nei soggetti che usano strumenti come il GPS, perché non viene più esercitato il senso dell'orientamento. Ci limitiamo a seguire una voce sul pannello di controllo. E così la parte del cervello preposta all'orientamento diventa più piccola e ottusa. Questo mi ha portato a pensare: cosa succederà quando i computer saranno più bravi di noi a sapere e ricordare le cose? Il nostro cervello comincerà a collassare e atrofizzarsi? Cominceremo a dare meno valore alla conoscenza delle cose? Dato che ho sempre creduto nell'importanza di ciò che sappiamo, questo era un pensiero terrificante per me.
The more I thought about it, I realized, no, it's still important. The things we know are still important. I came to believe there were two advantages that those of us who have these things in our head have over somebody who says, "Oh, yeah. I can Google that. Hold on a second." There's an advantage of volume, and there's an advantage of time.
Più ci pensavo e più mi convincevo che no, la conoscenza era ancora importante. Le cose che sappiamo hanno ancora la loro importanza. Arrivai alla conclusione che vi fossero due vantaggi che possiedono quelli di noi che questo genere di cose le hanno in testa rispetto a chi dice, "Oh, sì. Posso cercarlo su Google. Dammi un secondo." C'è un vantaggio in volume e c'è un vantaggio di tempo.
The advantage of volume, first, just has to do with the complexity of the world nowadays. There's so much information out there. Being a Renaissance man or woman, that's something that was only possible in the Renaissance. Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. There's just too much. They say that the scope of human information is now doubling every 18 months or so, the sum total of human information. That means between now and late 2014, we will generate as much information, in terms of gigabytes, as all of humanity has in all the previous millenia put together. It's doubling every 18 months now. This is terrifying because a lot of the big decisions we make require the mastery of lots of different kinds of facts. A decision like where do I go to school? What should I major in? Who do I vote for? Do I take this job or that one? These are the decisions that require correct judgments about many different kinds of facts. If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions. If, on the other hand, we need to look them all up, we may be in trouble. According to a National Geographic survey I just saw, somewhere along the lines of 80 percent of the people who vote in a U.S. presidential election about issues like foreign policy cannot find Iraq or Afghanistan on a map. If you can't do that first step, are you really going to look up the other thousand facts you're going to need to know to master your knowledge of U.S. foreign policy? Quite probably not. At some point you're just going to be like, "You know what? There's too much to know. Screw it." And you'll make a less informed decision.
Il vantaggio di volume, per iniziare, ha a che fare con la complessità del mondo al giorno d'oggi. C'è tanta informazione, là fuori. Essere rinascimentali, uomini o donne, è possibile solo nel Rinascimento. Ma non è realmente possibile ricevere un'educazione adeguata in ogni campo del comportamento umano. È decisamente troppo. Dicono che la portata delle informazioni umane sta raddoppiando ogni 18 mesi circa, la somma totale delle informazioni umane. Ciò significa che da adesso alla fine del 2014 produrremo tante informazioni, in termini di gigabyte, quante l'umanità ne ha prodotte in tutti i millenni precedenti messi insieme. Stanno raddoppiando ogni 18 mesi. Questa cosa è terrificante, perché molte delle grandi decisioni che prendiamo richiedono la padronanza di molti diversi tipi di informazioni. Una decisione come, ad esempio, in che scuola vado? In cosa dovrei diplomarmi? Per chi voto? Scelgo questo lavoro o quall'altro? Queste decisioni richiedono delle corrette valutazioni su svariati tipi di informazioni. Con queste informazioni nella nostra mente, saremo in grado di prendere delle decisioni ponderate. Se invece dobbiamo ricercarle tutte, rischiamo di trovarci nei guai. Ho letto un sondaggio del National Geographic, secondo cui l'80% circa dei votanti in un'elezione presidenziale negli Stati Uniti, su questioni come la politica estera non riescono a localizzare l'Iraq o l'Afghanistan sulla carta geografica. Se non riuscite a fare quel primo passo, volete davvero andare cercare le altre migliaia di nozioni da sapere per padroneggiare la vostra conoscenza della politca estera statunitense? Molto probabilmente no. A un certo punto direte: "Troppa roba da sapere, lasciamo stare." E la tua decisione sarà meno informata.
The other issue is the advantage of time that you have if you have all these things at your fingertips. I always think of the story of a little girl named Tilly Smith. She was a 10-year-old girl from Surrey, England on vacation with her parents a few years ago in Phuket, Thailand. She runs up to them on the beach one morning and says, "Mom, Dad, we've got to get off the beach." And they say, "What do you mean? We just got here." And she said, "In Mr. Kearney's geography class last month, he told us that when the tide goes out abruptly out to sea and you see the waves churning way out there, that's the sign of a tsunami, and you need to clear the beach." What would you do if your 10-year-old daughter came up to you with this? Her parents thought about it, and they finally, to their credit, decided to believe her. They told the lifeguard, they went back to the hotel, and the lifeguard cleared over 100 people off the beach, luckily, because that was the day of the Boxing Day tsunami, the day after Christmas, 2004, that killed thousands of people in Southeast Asia and around the Indian Ocean. But not on that beach, not on Mai Khao Beach, because this little girl had remembered one fact from her geography teacher a month before.
Poi c'è la questione del vantaggio del tempo, se hai già a disposizione tutte queste cose. Mi viene sempre in mente la storia di quella ragazzina di nome Tilly Smith. Era una bambina di 10 anni originaria del Surrey, Inghilterra, in vacanza con i genitori a Phuket, Thailandia, qualche anno fa. Una mattina corre verso di loro, sulla spiaggia, e dice, "Mamma, papà, dobbiamo andarcene." E loro rispondono, "Cosa dici? Siamo appena arrivati." E lei, "Il mese scorso, durante la lezione di geografia, il prof. Kearney ci ha spiegato che quando la marea si ritira così all'improvviso, ma le onde, al largo, montano senza sosta, significa che sta arrivando uno tsunami, e bisogna andare via dalla spiaggia". Che fare se vostra figlia, a 10 anni, parla così? Meditarono sulle sue parole, e decisero, onore al merito, di crederle. Informarono i guardaspiaggia e tornarono in hotel. I guardaspiaggia fecero evacuare più di 100 persone dalla spiaggia, fortunatamente, perché quello fu il giorno dello tsunami del Boxing Day, il giorno dopo il Natale 2004, che uccise migliaia di persone nel sud-est dell'Asia e nelle coste sull'Oceano Indiano. Ma non su quella spiaggia, non sulla spiaggia di Mai Khao, perché questa bambina si era ricordata di un'informazione che le aveva dato il suo insegnante di geografia un mese prima.
Now when facts come in handy like that -- I love that story because it shows you the power of one fact, one remembered fact in exactly the right place at the right time -- normally something that's easier to see on game shows than in real life. But in this case it happened in real life. And it happens in real life all the time. It's not always a tsunami, often it's a social situation. It's a meeting or job interview or first date or some relationship that gets lubricated because two people realize they share some common piece of knowledge. You say where you're from, and I say, "Oh, yeah." Or your alma mater or your job, and I know just a little something about it, enough to get the ball rolling. People love that shared connection that gets created when somebody knows something about you. It's like they took the time to get to know you before you even met. That's often the advantage of time. And it's not effective if you say, "Well, hold on. You're from Fargo, North Dakota. Let me see what comes up. Oh, yeah. Roger Maris was from Fargo." That doesn't work. That's just annoying. (Laughter)
Quindi, con le informazioni così a portata di mano-- adoro questa storia, perché dimostra il potere di un'informazione, una sola nozione ricordata esattamente nel momento giusto e nel posto giusto-- una cosa, di solito, più facile da vedere in un quiz che nella vita di tutti i giorni. Ma in quel caso successe davvero. Nella vita reale succede, continuamente. Spesso è un'occasione sociale, non uno tsunami. È una riunione, un colloquio di lavoro, o un primo appuntamento, o una qualche relazione resa più fluida dalla condivisione di qualche conoscenza comune tra due persone. Voi dite da dove venite e io dico, "Ah, sì". Oppure la vostra Università o il vostro lavoro. Io so qualcosa sull'argomento, abbastanza da rompere il ghiaccio. Ci piace quel contatto reciproco che si crea quando qualcuno conosce qualcosa di voi. È come se si fossero presi la briga di conoscervi ancora prima che vi incontraste. Spesso è un vantaggio di tempo: Dire, "Ah, aspetta. Tu sei di Fargo, North Dakota. Fammi dare un'occhiata. Ah, sì. Roger Maris era di Fargo", non è altrettanto efficace. Non funziona. È semplicemente fastidioso. (Risate)
The great 18th-century British theologian and thinker, friend of Dr. Johnson, Samuel Parr once said, "It's always better to know a thing than not to know it." And if I have lived my life by any kind of creed, it's probably that. I have always believed that the things we know -- that knowledge is an absolute good, that the things we have learned and carry with us in our heads are what make us who we are, as individuals and as a species. I don't know if I want to live in a world where knowledge is obsolete. I don't want to live in a world where cultural literacy has been replaced by these little bubbles of specialty, so that none of us know about the common associations that used to bind our civilization together. I don't want to be the last trivia know-it-all sitting on a mountain somewhere, reciting to himself the state capitals and the names of "Simpsons" episodes and the lyrics of Abba songs. I feel like our civilization works when this is a vast cultural heritage that we all share and that we know without having to outsource it to our devices, to our search engines and our smartphones.
Il grande teologo e pensatore britannico del diciottesimo secolo, amico del Dr. Johnson, Samuel Parr una volta disse: "È sempre meglio sapere una cosa che non saperla." E se mai ho ispirato la mia vita a qualche credo, beh, probabilmente è proprio questo. Ho sempre creduto che le cose che sappiamo-- che la conoscenza, sia una cosa assolutamente positiva, le cose che abbiamo imparato e ci portiamo nella testa ci rendono ciò che siamo, come individui e come specie. Non sono sicuro di voler vivere in un mondo dove il sapere è obsoleto. Non voglio vivere in un mondo dove l'alfabetismo culturale è stato sostituito da queste piccole bolle di specialità, così che alla fine nessuno di noi sa nulla delle associazioni comuni che di solito tenevano insieme la nostra civilizzazione. Non voglio essere l'ultimo che le sa tutte, seduto su qualche montagna, recitando a me stesso le capitali degli stati, i titoli degli episodi dei Simpson e i testi delle canzoni degli Abba. Credo che la nostra civiltà funzioni se è frutto di una vasta eredità culturale condivisa che non deleghiamo ai nostri dispositivi, motori di ricerca e smartphone.
In the movies, when computers like Watson start to think, things don't always end well. Those movies are never about beautiful utopias. It's always a terminator or a matrix or an astronaut getting sucked out an airlock in "2001." Things always go terribly wrong. And I feel like we're sort of at the point now where we need to make that choice of what kind of future we want to be living in. This is a question of leadership, because it becomes a question of who leads the future. On the one hand, we can choose between a new golden age where information is more universally available than it's ever been in human history, where we all have the answers to our questions at our fingertips. And on the other hand, we have the potential to be living in some gloomy dystopia where the machines have taken over and we've all decided it's not important what we know anymore, that knowledge isn't valuable because it's all out there in the cloud, and why would we ever bother learning anything new.
Nei film, quando i computer come Watson cominciano a pensare, le cose non sempre vanno a finire bene. Quei film non parlano mai di bellissime utopie. C'è sempre un terminator o un matrix o un astronauta espulso da una camera d'equilibrio in "2001." Le cose finiscono sempre malissimo. Io sento che ci stiamo avvicinando al momento in cui dobbiamo scegliere il futuro in cui vogliamo vivere. È una questione di leadership, perché la domanda riguarda chi guiderà il futuro. Da una parte, possiamo scegliere tra una nuova età dell'oro in cui le informazioni sono più disponibili per tutti di quanto siano mai state nella Storia, in cui abbiamo tutti le risposte a portata di mano. E dall'altra parte, abbiamo il potenziale per vivere in una sorta di lugubre distopia dove le macchine hanno preso il sopravvento e noi abbiamo stabilito che ciò che sappiamo non ha più importanza, che il sapere non ha valore in quanto è tutto là fuori, e non c'è motivo di prenderci la briga di imparare nulla di nuovo.
Those are the two choices we have. I know which future I would rather be living in. And we can all make that choice. We make that choice by being curious, inquisitive people who like to learn, who don't just say, "Well, as soon as the bell has rung and the class is over, I don't have to learn anymore," or "Thank goodness I have my diploma. I'm done learning for a lifetime. I don't have to learn new things anymore." No, every day we should be striving to learn something new. We should have this unquenchable curiosity for the world around us. That's where the people you see on "Jeopardy" come from. These know-it-alls, they're not Rainman-style savants sitting at home memorizing the phone book. I've met a lot of them. For the most part, they are just normal folks who are universally interested in the world around them, curious about everything, thirsty for this knowledge about whatever subject.
Queste sono le due scelte che abbiamo. Io so in quale futuro preferirei vivere. Possiamo fare tutti questa scelta. La facciamo quando siamo persone curiose, esplorative, che amano imparare, che non si limitano a dire, "Appena suona la campanella e la lezione è finita, non devo più imparare," oppure "Per fortuna ho il diploma. Non dovrò mai più imparare cose nuove." No, ogni giorno dovremmo sforzarci di imparare qualcosa di nuovo. Dovremmo avere questa inesauribile curiosità per il mondo che ci circonda. È da qui che provengono le persone che vedete su "Jeopardy". Questi "tuttologi", non sono sapienti autistici stile Rainman, seduti in casa a memorizzare l'elenco telefonico. Ne ho conosciuti tanti. Di solito sono persone normali interessate al mondo circostante, curiose di tutto, assetate di sapere su qualsiasi argomento.
We can live in one of these two worlds. We can live in a world where our brains, the things that we know, continue to be the thing that makes us special, or a world in which we've outsourced all of that to evil supercomputers from the future like Watson. Ladies and gentlemen, the choice is yours.
Possiamo vivere in uno di questi due mondi. Possiamo vivere in un mondo in cui i nostri cervelli, le cose che sappiamo, continuano a essere ciò che ci rende speciali, oppure in un mondo in cui abbiamo delegato tutto a dei malvagi supercomputer venuti dal futuro come Watson. Signore e signori, la scelta è vostra.
Thank you very much.
Vi ringrazio molto.