I have a confession to make. But first, I want you to make a little confession to me. In the past year, I want you to just raise your hand if you've experienced relatively little stress. Anyone?
Devo confessare una cosa. Ma prima voglio che voi confessiate a me una cosa. L'anno passato, per alzata di mano, chi ha provato solo un po' di stress? Qualcuno?
How about a moderate amount of stress?
Una quantità moderata di stress?
Who has experienced a lot of stress? Yeah. Me too.
Chi ha provato molto stress? Sì. Anch'io.
But that is not my confession. My confession is this: I am a health psychologist, and my mission is to help people be happier and healthier. But I fear that something I've been teaching for the last 10 years is doing more harm than good, and it has to do with stress. For years I've been telling people, stress makes you sick. It increases the risk of everything from the common cold to cardiovascular disease. Basically, I've turned stress into the enemy. But I have changed my mind about stress, and today, I want to change yours.
Ma questa non è la mia confessione. La mia confessione è questa: sono una psicologa della salute e la mia missione è aiutare le persone a essere più sane e più felici. Ma ho paura che una cosa che ho insegnato negli ultimi 10 anni faccia più male che bene, e ha a che fare con lo stress. Per anni ho detto alle persone che lo stress fa stare male. Aumenta il rischio di tutto, dal comune raffreddore alle malattie cardiovascolari. In sostanza, ho trasformato lo stress in un nemico. Ma ho cambiato idea a proposito dello stress, e oggi, voglio farla cambiare a voi.
Let me start with the study that made me rethink my whole approach to stress. This study tracked 30,000 adults in the United States for eight years, and they started by asking people, "How much stress have you experienced in the last year?" They also asked, "Do you believe that stress is harmful for your health?" And then they used public death records to find out who died.
Cominciamo con la ricerca che mi ha fatto ripensare l'intero approccio allo stress. Questa ricerca ha tracciato 30 000 adulti negli Stati Uniti per otto anni, cominciando a chiedere alla gente, "Quanto stress hai provato nell'ultimo anno?" Hanno anche chiesto, "Credi che lo stress sia dannoso per la salute?" Poi hanno usato i registri dei decessi
(Laughter)
per scoprire chi era deceduto.
(Risate)
Okay. Some bad news first. People who experienced a lot of stress in the previous year had a 43 percent increased risk of dying. But that was only true for the people who also believed that stress is harmful for your health.
Ok. Prima le cattive notizie. Le persone che avevano provato molto stress l'anno precedente avevano un rischio di decesso superiore del 43%. Ma era vero solo per le persone che credevano che lo stress fosse dannoso per la salute.
(Laughter)
(Risate)
People who experienced a lot of stress but did not view stress as harmful were no more likely to die. In fact, they had the lowest risk of dying of anyone in the study, including people who had relatively little stress.
Le persone che provavano molto stress ma che non vedevano lo stress come dannoso avevano meno probabilità di morire. Di fatto, avevano il rischio di decesso più basso di tutti, comprese le persone relativamente poco stressate.
Now the researchers estimated that over the eight years they were tracking deaths, 182,000 Americans died prematurely, not from stress, but from the belief that stress is bad for you.
I ricercatori hanno stimato che negli otto anni in cui hanno tracciato i decessi, 182 000 americani sono morti prematuramente, non per stress, ma dal credere che lo stress è dannoso. (Risate)
(Laughter)
That is over 20,000 deaths a year. Now, if that estimate is correct, that would make believing stress is bad for you the 15th largest cause of death in the United States last year, killing more people than skin cancer, HIV/AIDS and homicide.
Sono più di 20 000 morti all'anno. Se questa stima è corretta, credere che lo stress è dannoso per la salute diventerebbe la 15esima causa di morte negli Stati Uniti lo scorso anno, uccidendo più persone del melanoma, dell'HIV o AIDS e degli omicidi.
(Laughter)
(Risate)
You can see why this study freaked me out. Here I've been spending so much energy telling people stress is bad for your health.
Capite perché questa ricerca mi ha terrorizzata. Ho speso tante energie a dire alle persone che lo stress è dannoso per la salute.
So this study got me wondering: Can changing how you think about stress make you healthier? And here the science says yes. When you change your mind about stress, you can change your body's response to stress.
Questo studio mi ha fatto pensare: cambiare il modo di vedere lo stress può farvi stare meglio? La scienza dice di sì. Quando cambiate idea sullo stress, potete cambiare la reazione del vostro corpo allo stress.
Now to explain how this works, I want you all to pretend that you are participants in a study designed to stress you out. It's called the social stress test. You come into the laboratory, and you're told you have to give a five-minute impromptu speech on your personal weaknesses to a panel of expert evaluators sitting right in front of you, and to make sure you feel the pressure, there are bright lights and a camera in your face, kind of like this.
Per spiegare come funziona, voglio che immaginiate tutti di partecipare a una ricerca progettata per stressarvi. Si chiama test di stress sociale. Entrate nel laboratorio, vi viene chiesto di tenere un discorso improvvisato di cinque minuti sulle vostre debolezze personali a un panel di esperti valutatori seduti di fronte a voi, e per essere sicuri che sentiate la pressione, ci sono luci accecanti e una telecamera di fronte a voi, un po' in questo modo.
(Laughter)
And the evaluators have been trained to give you discouraging, non-verbal feedback, like this.
I valutatori sono stati formati per darvi riscontri non verbali scoraggianti come questi.
(Exhales)
(Risate)
(Laughter)
Ora che siete sufficientemente demoralizzati,
Now that you're sufficiently demoralized, time for part two: a math test. And unbeknownst to you, the experimenter has been trained to harass you during it. Now we're going to all do this together. It's going to be fun. For me.
è il momento della seconda parte: il test di matematica. A vostra insaputa, lo sperimentatore è stato formato per molestarvi mentre lo fate. Ora lo faremo tutti insieme. Sarà divertente. Per me.
Okay.
Ok. Voglio che contiate tutti a rovescio
(Laughter)
I want you all to count backwards from 996 in increments of seven. You're going to do this out loud, as fast as you can, starting with 996. Go!
da 996 a intervalli di sette. Lo farete ad alta voce il più velocemente possibile, a partire da 996. Via! Pubblico: (Conta)
(Audience counting)
Più veloce. Più veloce per favore.
Go faster. Faster please. You're going too slow.
Siete troppo lenti.
(Audience counting)
Fermi. Fermi tutti.
Stop. Stop, stop, stop. That guy made a mistake. We are going to have to start all over again.
Quel tizio ha fatto un errore. Dovremo ricominciare tutti da capo. (Risate)
(Laughter)
Non siete molto bravi, vero?
You're not very good at this, are you? Okay, so you get the idea. If you were actually in this study, you'd probably be a little stressed out. Your heart might be pounding, you might be breathing faster, maybe breaking out into a sweat. And normally, we interpret these physical changes as anxiety or signs that we aren't coping very well with the pressure.
Ok, avete capito l'idea. Se foste veramente in questa ricerca, sareste probabilmente un po' stressati. Il cuore potrebbe battervi forte, potreste respirare più velocemente, magari comincereste a sudare. Normalmente, interpretiamo questi cambiamenti fisici come ansia o segni che non stiamo reagendo molto bene alla pressione.
But what if you viewed them instead as signs that your body was energized, was preparing you to meet this challenge? Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University. Before they went through the social stress test, they were taught to rethink their stress response as helpful. That pounding heart is preparing you for action. If you're breathing faster, it's no problem. It's getting more oxygen to your brain. And participants who learned to view the stress response as helpful for their performance, well, they were less stressed out, less anxious, more confident, but the most fascinating finding to me was how their physical stress response changed.
E se li vedeste invece come segni che il vostro corpo viene stimolato, preparato ad affrontare questa sfida? È esattamente quello che è stato detto ai partecipanti in una ricerca condotta alla Harvard University. Prima di affrontare il test di stress sociale, è stato insegnato loro a riconsiderare come utile la loro reazione allo stress. Il cuore che batte forte si prepara per l'azione. Il respiro veloce non è un problema. Porta più ossigeno al cervello. I partecipanti che hanno imparato a vedere la reazione allo stress come utile per la loro performance, erano meno stressati, meno ansiosi, più sicuri. Ma la scoperta più affascinante per me è stato il cambiamento nella loro reazione fisica allo stress.
Now, in a typical stress response, your heart rate goes up, and your blood vessels constrict like this. And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease. It's not really healthy to be in this state all the time. But in the study, when participants viewed their stress response as helpful, their blood vessels stayed relaxed like this. Their heart was still pounding, but this is a much healthier cardiovascular profile. It actually looks a lot like what happens in moments of joy and courage. Over a lifetime of stressful experiences, this one biological change could be the difference between a stress-induced heart attack at age 50 and living well into your 90s. And this is really what the new science of stress reveals, that how you think about stress matters.
In una normale reazione allo stress, il battito cardiaco aumenta e i vasi sanguigni si restringono in questo modo. Questo è uno dei motivi per cui lo stress cronico viene talvolta associato a malattie cardiovascolari. Non è molto salutare essere continuamente in questo stato. Ma nella ricerca, quando i partecipanti hanno visto come utile la loro reazione allo stress, i loro vasi sanguigni sono rimasti rilassati in questo modo. Il cuore batteva forte lo stesso, ma questo è un profilo cardiovascolare molto più sano. Assomiglia molto a quello che accade in momenti di gioia e coraggio. In una vita di esperienze stressanti, questo singolo cambiamento biologico potrebbe essere la differenza tra un attacco cardiaco da stress a 50 anni e vivere bene fino a 90 anni. Questo è quello che rivela la nuova scienza dello stress, che il modo di vedere lo stress ha importanza.
So my goal as a health psychologist has changed. I no longer want to get rid of your stress. I want to make you better at stress. And we just did a little intervention. If you raised your hand and said you'd had a lot of stress in the last year, we could have saved your life, because hopefully the next time your heart is pounding from stress, you're going to remember this talk and you're going to think to yourself, this is my body helping me rise to this challenge. And when you view stress in that way, your body believes you, and your stress response becomes healthier.
Il mio obiettivo in quanto psicologa della salute è cambiato. Non voglio più liberarvi dallo stress. Voglio che affrontiate meglio lo stress. Abbiamo fatto un piccolo intervento. Se alzaste la mano e diceste di essere stati molto stressati quest'anno, avremmo potuto salvarvi la vita, perché se tutto va bene la prossima volta che vi batte forte il cuore per lo stress, vi ricorderete di questo discorso e penserete a voi stessi, al vostro corpo che vi aiuta ad affrontare la sfida. Vedendo lo stress in questo modo, il vostro corpo vi crede,
Now I said I have over a decade of demonizing stress to redeem myself from, so we are going to do one more intervention. I want to tell you about one of the most under-appreciated aspects of the stress response, and the idea is this: Stress makes you social.
e la vostra reazione allo stress diventa più sana. Ho detto che dopo aver demonizzato lo stress per dieci anni devo riscattarmi, quindi faremo un altro intervento. Voglio raccontarvi uno degli aspetti più sottovalutati della reazione allo stress, e l'idea è questa:
To understand this side of stress,
lo stress vi rende socievoli.
we need to talk about a hormone, oxytocin, and I know oxytocin has already gotten as much hype as a hormone can get. It even has its own cute nickname, the cuddle hormone, because it's released when you hug someone. But this is a very small part of what oxytocin is involved in.
Per capire questo lato dello stress, dobbiamo parlare di un ormone, l'ossitocina, e so che l'ossitocina è già stata molto pubblicizzata. Ha anche un soprannome, l'ormone delle coccole, perché viene rilasciato quando abbracciate qualcuno. Ma è solo una piccola parte di quello che fa l'ossitocina.
Oxytocin is a neuro-hormone. It fine-tunes your brain's social instincts. It primes you to do things that strengthen close relationships. Oxytocin makes you crave physical contact with your friends and family. It enhances your empathy. It even makes you more willing to help and support the people you care about. Some people have even suggested we should snort oxytocin... to become more compassionate and caring. But here's what most people don't understand about oxytocin. It's a stress hormone. Your pituitary gland pumps this stuff out as part of the stress response. It's as much a part of your stress response as the adrenaline that makes your heart pound. And when oxytocin is released in the stress response, it is motivating you to seek support. Your biological stress response is nudging you to tell someone how you feel, instead of bottling it up. Your stress response wants to make sure you notice when someone else in your life is struggling so that you can support each other. When life is difficult, your stress response wants you to be surrounded by people who care about you.
L'ossitocina è un neuro-ormone. Aggiusta gli istinti sociali del vostro cervello. Vi prepara a fare cose che rafforzano le relazioni più strette. L'ossitocina vi fa desiderare il contatto fisico di amici e familiari. Migliora la vostra empatia. Vi spinge anche a essere più servizievoli nei confronti delle persone a cui tenete. Qualcuno ha addirittura suggerito che dovremmo sniffare ossitocina per diventare più compassionevoli e premurosi. Ma c'è una cosa che la gente non capisce dell'ossitocina. È un ormone dello stress. La vostra ghiandola pituitaria emette questa roba in reazione allo stress. Fa parte della reazione allo stress tanto quanto l'adrenalina che vi fa battere forte il cuore. Quando viene rilasciata ossitocina in reazione allo stress, vi spinge a cercare supporto. La vostra reazione biologica allo stress vi spinge a raccontare a qualcuno come vi sentite invece di tenervelo dentro. La vostra reazione allo stress vuole assicurarsi che notiate quando qualcun altro nella vostra vita soffre in modo che possiate sostenervi a vicenda. Quando la vita è difficile, la vostra reazione allo stress vuole che siate circondati da persone che tengono a voi.
Okay, so how is knowing this side of stress going to make you healthier? Well, oxytocin doesn't only act on your brain. It also acts on your body, and one of its main roles in your body is to protect your cardiovascular system from the effects of stress. It's a natural anti-inflammatory. It also helps your blood vessels stay relaxed during stress. But my favorite effect on the body is actually on the heart. Your heart has receptors for this hormone, and oxytocin helps heart cells regenerate and heal from any stress-induced damage. This stress hormone strengthens your heart.
Conoscere questo aspetto dello stress come può rendervi più sani? L'ossitocina non agisce solo sul vostro cervello. Agisce anche sul vostro corpo, e uno dei suoi ruoli principali nel vostro corpo è proteggere il vostro sistema cardiovascolare dagli effetti dello stress. È un antinfiammatorio naturale. Aiuta anche i vasi sanguigni a rimanere rilassati durante lo stress. Ma il mio effetto preferito sul corpo è quello sul cuore. Il vostro cuore ha dei recettori di questo ormone, e l'ossitocina aiuta a rigenerare le cellule cardiache e curare qualunque danno causato dallo stress. Questo ormone dello stress rafforza il cuore,
And the cool thing is that all of these physical benefits of oxytocin are enhanced by social contact and social support. So when you reach out to others under stress, either to seek support or to help someone else, you release more of this hormone, your stress response becomes healthier, and you actually recover faster from stress. I find this amazing, that your stress response has a built-in mechanism for stress resilience, and that mechanism is human connection.
e la cosa fantastica è che tutti questi benefici fisici dell'ossitocina vengono aumentati dal contatto sociale e dal supporto sociale, in modo che quando vi rivolgete ad altri sotto stress, che sia per cercare supporto o per aiutare qualcun altro rilasciate maggiori quantità di questo ormone, la vostra reazione allo stress diventa più sana, e recuperate più velocemente dallo stress. Trovo straordinario che la vostra reazione allo stress abbia un meccanismo incorporato per la resistenza allo stress, e che quel meccanismo siano le connessioni umane.
I want to finish by telling you about one more study. And listen up, because this study could also save a life. This study tracked about 1,000 adults in the United States, and they ranged in age from 34 to 93, and they started the study by asking, "How much stress have you experienced in the last year?" They also asked, "How much time have you spent helping out friends, neighbors, people in your community?" And then they used public records for the next five years to find out who died.
Voglio concludere parlandovi di un'altra ricerca. Ascoltate bene, perché questa ricerca potrebbe salvare una vita. Questa ricerca ha studiato un migliaio di adulti negli Stati Uniti, tra i 34 e i 93 anni. Hanno iniziato la ricerca chiedendo, "Quanto stress avete provato nell'ultimo anno?" Hanno anche chiesto, "Quanto tempo avete dedicato ad aiutare amici, vicini, gente della vostra comunità?" Poi hanno usato i registri pubblici nei cinque anni successivi per scoprire chi era deceduto.
Okay, so the bad news first: For every major stressful life experience, like financial difficulties or family crisis, that increased the risk of dying by 30 percent. But -- and I hope you are expecting a "but" by now -- but that wasn't true for everyone. People who spent time caring for others showed absolutely no stress-related increase in dying. Zero. Caring created resilience.
Prima la cattiva notizia: a ogni importante evento stressante della vita, come le difficoltà finanziarie o le crisi familiari, il rischio di decesso è aumentato del 30%. Ma - e spero che ora ve lo aspettiate - non era vero per tutti. Chi ha trascorso tempo a occuparsi degli altri non ha mostrato alcun aumento del rischio di decesso legato allo stress. Preoccuparsi degli altri genera capacità di recupero.
And so we see once again that the harmful effects of stress on your health are not inevitable. How you think and how you act can transform your experience of stress. When you choose to view your stress response as helpful, you create the biology of courage. And when you choose to connect with others under stress, you can create resilience. Now I wouldn't necessarily ask for more stressful experiences in my life, but this science has given me a whole new appreciation for stress. Stress gives us access to our hearts. The compassionate heart that finds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physical heart, working so hard to give you strength and energy. And when you choose to view stress in this way, you're not just getting better at stress, you're actually making a pretty profound statement. You're saying that you can trust yourself to handle life's challenges. And you're remembering that you don't have to face them alone.
Vediamo ancora una volta che gli effetti dannosi dello stress sulla salute non sono inevitabili. Come pensate e come agite può trasformare il modo di sperimentare lo stress. Se scegliete di vedere la reazione allo stress come utile, create la biologia del coraggio. Quando scegliete di entrare in sintonia con gli altri sotto stress, create capacità di recupero. Non chiedo altre esperienze stressanti nella vita, ma questa scienza mi ha fatto davvero rivalutare lo stress. Lo stress ci dà accesso ai nostri cuori, al cuore compassionevole che trova gioia e senso nell'entrare in sintonia con gli altri, e al cuore fisico, che batte forte e che tanto lavora per darci forza ed energia. Quando scegliete di vedere lo stress in questo modo, non solo affrontate meglio lo stress, ma fate anche un'asserzione molto profonda. State dicendo che potete fidarvi di voi stessi quando si tratta di gestire le sfide della vita, e ricordate a voi stessi che non le dovete affrontare da soli.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Chris Anderson: This is kind of amazing, what you're telling us. It seems amazing to me that a belief about stress can make so much difference to someone's life expectancy. How would that extend to advice, like, if someone is making a lifestyle choice between, say, a stressful job and a non-stressful job, does it matter which way they go? It's equally wise to go for the stressful job so long as you believe that you can handle it, in some sense?
Chris Anderson: È straordinario quello che ci stai dicendo. Mi sembra straordinario che una convinzione sullo stress possa fare una tale differenza nell'aspettativa di vita. Come si potrebbe applicare nel consigliare a qualcuno una scelta di vita tra un lavoro stressante e uno non stressante. Ha importanza la direzione che si prende? È altrettanto saggio scegliere un lavoro stressante purché si sia certi di saperlo gestire?
KM: Yeah, and one thing we know for certain is that chasing meaning is better for your health than trying to avoid discomfort. And so I would say that's really the best way to make decisions, is go after what it is that creates meaning in your life and then trust yourself to handle the stress that follows.
Kelly McGonigal: Sì, e una cosa che sappiamo per certo è che andare in cerca di un senso, per la salute è migliore rispetto all'evitare un disagio. Direi quindi che il modo migliore di prendere decisioni è andare in cerca di ciò che dà un senso alla vita e avere fiducia nelle propria capacità di gestire lo stress che ne consegue.
CA: Thank you so much, Kelly. It's pretty cool.
CA: Grazie infinite, Kelly. È fantastico. KM: Grazie.
(Applause)
(Applausi)