Brain magic. What's brain magic all about? Brain magic to me indicates that area of magic dealing with psychological and mind-reading effects. So unlike traditional magic, it uses the power of words, linguistic deception, non-verbal communication and various other techniques to create the illusion of a sixth sense.
กลแห่งสมอง มันคืออะไรน่ะหรือครับ สำหรับผมแล้ว กลแห่งสมอง เป็นมายากล ที่เกี่ยวข้องกับผลทางจิตวิทยา และการอ่านใจ ฉะนั้นมันต่างกับมายากลทั่วๆ ไป มันใช้อำนาจแห่งคำ นิยามทางภาษา อวัจนภาษา และเทคนิคอื่นๆ เพื่อสร้างภาพลวงของสัมผัสที่หก
I'm going to show you all how easy it is to manipulate the human mind once you know how. I want everybody downstairs also to join in with me and everybody. I want everybody to put out your hands like this for me, first of all. OK, clap them together, once. OK, reverse your hands. Now, follow my actions exactly. Now about half the audience has their left hand up. Why is that? OK, swap them around, put your right hand up. Cross your hands over, so your right hand goes over, interlace your fingers like this, then make sure your right thumb is outside your left thumb -- that's very important. Yours is the other way around, so swap it around. Excellent, OK. Extend your fingers like this for me. All right. Tap them together once. OK, now, if you did not allow me to deceive your minds, you would all be able to do this.
ผมกำลังจะแสดงให้คุณเห็นว่า เมื่อคุณรู้แล้วว่าต้องทำอย่างไร มันง่ายแค่ไหนที่จะเล่นกับจิตใจคน ผมต้องการให้ทุกคนข้างล่าง ร่วมมือกับผมและทุกคนนะครับ ผมอยากให้ทุกคนเอามือออกมาทำแบบนี้ทีครับ อย่างแรกเลย เอาล่ะครับ ปรบมือครับ ทีนึง โอเค พลิกมือครับ ทีนี้ ทำอย่างที่ผมทำเป๊ะๆ นะครับ ตอนนี้คนดูครึ่งหนึ่งยกแขนซ้าย ทำไมล่ะครับ เอาล่ะ เปลี่ยนเป็นยกแขนขวา ไขว้มือให้ข้างขวาอยู่ด้านบน สอดนิ้วมือไว้แบบนี้ จากนั้นดูให้แน่ใจว่านิ้วหัวแม่มือขวา อยู่ด้านนอกนิ้วหัวแม่มือซ้าย -- นั่นสำคัญนะครับ ของคุณคนละข้างแล้วครับ เปลี่ยนกลับนะครับ ยอดเลย ยืดนิ้วออกมาแบบนี้สิครับ ครับ เคาะมันทีนึงครับ ดีครับ ทีนี้ ถ้าคุณไม่ยอมให้ผมครอบงำคุณเสียแล้ว คุณคงจะทำแบบนี้ได้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Laughter ends)
(เสียงหัวเราะหยุด)
Now you can see how easy it is for me to manipulate the human mind, once you know how.
คุณเห็นแล้วว่ามันง่ายแค่ไหน ที่ผมจะควบคุมจิตมนุษย์เมื่อคุณรู้ว่าต้องทำอย่างไร
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now, I remember when I was about 15,
ผมจำได้ว่าตอนผมอายุ 15
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I read a copy of Life magazine, which detailed a story about a 75-year-old blind Russian woman who could sense printed letters -- there's still people trying to do it --
ผมอ่านนิตยสารไลฟ์ ซึ่งบรรยายเรื่องเกี่ยวกับหญิงแก่ตาบอดชาวรัสเซีย อายุ 75 ปี ผู้ซึ่งรู้สึกได้ถึงตัวหนังสือที่ถูกพิมพ์ -- ยังมีคนที่พยายามทำแบบนี้อยู่ --
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
-- who could sense printed letters and even sense colors, just by touch. And she was completely blind. She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface. Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. How could somebody read using their fingertips? You know, if you actually think about it, if somebody is totally blind -- a guy yesterday did a demonstration in one of the rooms, where people had to close their eyes and they could just hear things. And it's just a really weird thing to try and figure out. How could somebody read using their fingertips?
-- ผู้ซึ่งรู้สึกได้ถึงตัวหนังสือที่ถูกพิมพ์ และกระทั่งสี แค่โดยการสัมผัส และเธอก็ตาบอดสนิท เธอยังสามารถอ่านลำดับตัวเลขบนใบเสร็จ เมื่อมันถูกวางคว่ำหน้าไว้บนพื้นผิวแข็งๆ เอาล่ะ ผมรู้สึกทึ่ง แต่ในเวลาเดียวกัน ผมก็สงสัย ใครสักคนจะอ่านโดยใช้ปลายนิ้วได้อย่างไร ถ้าคุณลองคิดดูนะครับ ถ้าใครสักคนที่ตาบอดสนิท -- ชายคนเมื่อวานสาธิตให้ดูในห้องหนึ่ง ที่คนต้องปิดตาและพวกเขาแค่ได้ยิน และมันก็ประหลาดที่จะลองทำและพยายามเข้าใจ ว่าใครสักคนอ่านโดยปลายนิ้วได้อย่างไร
Now earlier on, as part of a TV show that I have coming up on MTV, I attempted to give a similar demonstration of what is now known as second sight. So, let's take a look.
ไม่นานมานี้ ผมพยายามที่จะแสดงอะไรคล้ายๆ กัน ในส่วนหนึ่งของรายการโทรทัศน์ที่ผมไป ของช่อง MTV ที่ตอนนี้เป็นที่รู้จักกันว่า เซกเคิล ไซท์ (second sight) ลองมาดูกันนะครับ
(Video) Man: There we go. I'm going to guide you into the car.
(วีดีโอ) ผู้ชาย : เอาล่ะ ผมกำลังจะพาคุณไปที่รถ
Kathryn Thomas: (Laughter)
แคทรีน โทมัส : (เสียงหัวเราะ)
Man: You're OK, keep on going.
ผู้ชาย : ไม่เป็นไรครับคุณ ไปเรื่อยๆ เลย
KT: How are you?
แคทรีน : คุณเป็นอย่างไรบ้าง
Keith Barry: Kathryn, it's Keith here. I'm going to take you to a secret location, OK? Kathryn, there was no way you could see through that blindfold.
คีท แบรี่ : แคทรีน นี่คีทนะครับ ผมกำลังจะพาคุณไปที่ลับ โอเคนะ แคทรีน มันไม่มีทางที่คุณจะเห็นผ่านผ้าปิดตานะครับ
KT: OK, but don't say my name like that. KB: But you're OK?
แคทรีน : โอเค แต่อย่าเรียกชื่อฉันแบบนั้น คีท : แต่คุณโอเคนะ
KT: Yes.
แคทรีน : ค่ะ
KB: No way to see through it? KT: No.
คีท : คุณมองผ่านไปไม่ได้ใช่ไหม แคทรีน : ไม่ค่ะ ไม่เห็น
KB: I'll take it off. Do you want to take the rest off? Take it off, you're OK. We'll stop for a second.
คีท : ผมจะเอาออกนะครับ คุณอยากเอาออกให้หมดเลยไหมครับ เอาออกเลย คุณโอเคนะ ผมจะหยุดสักเดี๋ยว
KT: I'm so afraid of what I'm going to see.
แคทรีน : ฉันกลัวที่ฉันมองไม่เห็นค่ะ
KB: You're fine, take it off. You're OK. You're safe. Have you ever heard of second sight?
คีท : ไม่เป็นไรครับ เอาออกเลย คุณไม่เป็นไร คุณปลอดภัยครับ คุณเคยได้ยิน เซกเคิล ไซท์ ไหมครับ
KT: No.
แคทรีน : ไม่ค่ะ
KB: Second sight is whereby a mind-control expert can see through somebody else's eyes. And I'm going to try that right now.
คีท : เซกเคิล ไซท์ คือผู้เชี่ยวชาญด้านการควบคุมจิต ที่สามารถมองผ่านตาของใครสักคนได้ และผมกำลังจะทำมันตอนนี้
KT: God.
แคทรีน : พระเจ้า
KB: Are you ready? Where is it? There's no way --
คีท : พร้อมไหมครับ อะไรเนี่ย มันไม่มีทาง --
KT: (Beep)
แคทรีน : (เสียงปี๊ป)
KT: Oh, my God!
แคทรีน : โอ้ พระเจ้า
KB: Don't say anything, I'm trying to see through your eyes. I can't see.
คีท : อย่างพูดอะไรนะครับ ผมพยายามมองผ่านตาคุณอยู่
KT: There's a wall, there's a wall.
แคทรีน : นั่นกำแพง มีกำแพง
KB: Look at the road, look at the road.
คีท : มองถนนครับ มองถนน
KT: OK, OK, OK. Oh, my God!
แคทรีน : ค่ะ ค่ะ ค่ะ โอ้ พระเจ้า
KB: Now, anything coming at all? KT: No.
คีท : ไม่มีอะไรมาใช่ไหมครับ แคทรีน : ไม่มีค่ะ
KB: Sure there's not?
คีท : แน่ใจนะว่าไม่มี
KT: No, no, I'm just still looking at the road. I'm looking at the road, all the time. I'm not taking my eyes off the road.
แคทรีน : ไม่ค่ะ ไม่ ฉันยังดูที่ถนนอยู่ ฉันดูที่ถนนอยู่ตลอดเลย ฉันไม่วอกแวกออกจากถนนแน่
(Beep)
(เสียงปี๊ป)
(Beep)
(เสียงปี๊ป)
(Beep)
(เสียงปี๊ป)
KT: Oh, my God!
แคทรีน : โอ้ พระเจ้าช่วย
KB: Where are we? Where are we? We're going uphill, are we going uphill?
คีท : เราอยู่ไหนเนี่ย เราอยู่ไหน เรากำลังขึ้นเขา เรากำลังขึ้นเขาใช่ไหมครับ
KT: Look at the road -- (Beep) Still got that goddamn blindfold on.
แคทรีน : ดูถนน -- (เสียงปี๊ป) ยังมีผ้าปิดตานั่นอยู่อีกหรือ
KB: What?
คีท : หา อะไรนะ
KT: How are you doing this?
แคทรีน : คุณทำได้ยังไงเนี่ย
KB: Just don't break my concentration.
คีท : อย่าทำผมเสียสมาธิสิ
We're OK, though? KT: Yes. That's so weird. We're nearly there. Oh, my God!
เราไม่เป็นไรหรอก แคทรีน : ใช่ มันประหลาดมากเลย เราเกือบถึงแล้ว โอ้ พระเจ้า
Oh, my God!
แคทรีน : โอ้ พระเจ้าช่วย
KB: And I've stopped.
คีท : แล้วเราก็หยุด
KT: That is weird. You're like a freak-ass of nature. That was the most scary thing I've ever done in my life!
แคทรีน : มันประหลาดมากเลย คุณมันประหลาดเป็นบ้าเลย นั่นเป็นสิ่งที่น่ากลัวที่สุดที่ฉันเคยทำเลยนะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
KB: Thank you. By the way, two days ago, we were going to film this down there, at the race course, and we got a guy into a car, and we got a camera man in the back, but halfway through the drive, he told me he had, I think it was a nine-millimeter, stuck to his leg. So, I stopped pretty quick, and that was it.
คึท : ขอบคุณครับ เออ จะว่าไป สองวันก่อน พวกเราถ่ายหนังเรื่องนี้ ที่สนามแข่ง เราเอาผู้ชายคนหนึ่งขึ้นรถ และตากล้องชุดดำก็นั่งข้างหลัง แต่ขับไปครึ่งทาง เขาบอกว่าเขามีปืน 9 มม. ติดอยู่ที่ขา ผมก็เลยหยุดอย่างรวดเร็ว แล้วก็จบเลย
So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes? That's the question. Now, most people here would automatically say no. OK, but I want you to realize some facts. I couldn't see through the blindfold. The car was not gimmicked or tricked in any way. The girl, I'd never met before, all right. So, I want you to just think about it for a moment. A lot of people try to come up with a logical solution to what just happened, all right. But because your brains are not trained in the art of deception, the solutions you come up with will, 99 percent of the time, be way off the mark.
คุณเชื่อไหมว่ามันเป็นไปได้ที่จะเห็น ผ่านตาใครสักคน นั่นเป็นคำถาม เอาล่ะ คนส่วนใหญ่จะบอกว่าไม่ โอเค แต่ผมอยากให้คุณเข้าใจถึงข้อเท็จจริง ผมมองผ่านผ้าปิดตานั่นไม่ได้ รถไม่ได้มีเคล็ดลับหรือกลอะไรเลย ผู้หญิงคนนั้น ผมไม่เคยเจอเขามาก่อนด้วย เอาล่ะครับ ฉะนั้น ผมอยากให้คุณคิดถึงมันสักครู่ หลายๆ คนพยายาม ที่จะหาคำตอบที่เป็นเหตุเป็นผล ต่อสิ่งที่เกิดขึ้น แต่เอาล่ะครับ เพราะว่าสมองของคุณ ไม่ได้ถูกสอนเรื่องศิลปะแห่งกลลวงมา คำตอบที่คุณได้ สัก 99 เปอร์เซ็นต์ จะพุ่งออกนอกเป้าหมาย
This is because magic is all about directing attention. If, for instance, I didn't want you to look at my right hand, then I don't look at it. But if I wanted you to look at my right hand, then I look at it, too. You see, it's very simple, once you know how, but very complicated in other ways.
นั่นเป็นเพราะมายากล เป็นการเบี่ยงเบนความสนใจ สมมติว่า ถ้าผมไม่ต้องการ ให้คุณมองที่มือขวาของผม ผมก็จะไม่มองมัน แต่ถ้าผมต้องการให้คุณมองที่มือขวาของผม ผมก็จะมองมันเหมือนกัน คุณเห็นไหมครับ ว่ามันง่ายดาย เมื่อคุณรู้วิธี แต่ในอีกแง่มุมหนึ่ง มันก็ซับซ้อน
I'm going to give you some demonstrations right now. I need two people to help me out real quick. Can you come up? And let's see, down at the end, here, can you also come up, real quick? Do you mind? Yes, at the end. OK, give them a round of applause as they come up. You might want to use the stairs, there.
ผมกำลังจะแสดงให้คุณเห็นตอนนี้เลย ผมต้องการผู้ช่วยสองท่านเดี๋ยวนี้เลยครับ คุณขึ้นมาได้ไหมครับ และ ทางข้างหลัง ตรงนั้น คุณขึ้นมาเร็วๆ เลยได้ไหมครับ จะว่าไงไหมครับ ครับ ทางข้างหลังน่ะครับ โอเค ปรบมือดังๆ ในระหว่างที่พวกเขากำลังมา หน่อยครับ ขึ้นบันไดมาทางนี้เลยครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
It's very important for everybody here to realize I haven't set anything up with you. You don't know what will happen, right? Would you mind just standing over here for a moment?
สิ่งสำคัญสำหรับทุกคนที่นี่คือ ผมไม่ได้เตรียมตัวอะไรมาก่อนกับพวกคุณ คุณไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นใช่ไหมครับ เชิญมายืนตรงนี้สักเดี๋ยวนะครับ
Your name is? Nicole: Nicole.
คุณชื่ออะไรครับ นิโคล : นิโคลค่ะ
KB: Nicole, and?
คีท: นิโคล แล้วอีกท่านล่ะครับ
(Telephone ringing)
(เสียงโทรศัพท์ดัง)
KB: Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it.
คีท : เอาจริงๆ นะครับ รับเลยครับ รับเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Is it a girl? Man: They've already gone.
ผู้หญิงโทรมาหรือเปล่าครับ ผู้ชาย : ไปซะแล้วครับ
KB: OK, swap over positions. Can you stand over here? This will make it easier. Pity, I would have told them it was the ace of spades. OK, a little bit closer.
คีท : โอเค ย้ายที่ครับ คุณมายืนทางนี้ได้ไหมครับ แบบนี้จะง่ายกว่า น่าเสียดาย ผมน่าจะบอกพวกเขาก่อนว่า มันเป็นหนึ่งโพดำ โอเค ใกล้ๆ กันหน่อยครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
OK, a little bit closer, come over -- they look really nervous up here. Do you believe in witchcraft?
โอเค อีกนิดครับ เข้ามาครับ -- พวกเขาดูตื่นเต้นจริงๆ เลยเนี่ย คุณเชื่อเรื่องมนต์ดำไหมครับ
Nicole: No.
นิโคล : ไม่ค่ะ
KB: Voodoo? Nicole: No.
คีท : วูดูล่ะครับ นิโคล : ไม่ค่ะ
KB: Things that go bump in the night? Nicole: No.
คีท : มีอะไรมาชนตอนกลางคืนอะไรแบบนั้นล่ะครับ นิโคล : ไม่ค่ะ
KB: Besides, who's next, no, OK. I want you to just stand exactly like this for me, pull up your sleeves, if you don't mind. OK, now, I want you to be aware of all the different sensations around you, because we'll try a voodoo experiment. I want you to be aware of the sensations, but don't say anything until I ask you, and don't open your eyes until I ask you. From this point onwards, close your eyes, do not say anything, do not open them, be aware of the sensations.
คีท : แล้วใครจะเป็นคนถัดไป ไม่หรือครับ โอเค ผมอยากให้คุณยืนอย่างตอนนี้นะครับ ร่นแขนเสื้อขึ้นหน่อยครับ โอเค ทีนี้ผมอยากให้คุณสังเกต ความรู้สึกต่างๆ รอบๆ ตัวคุณ เพราะเราจะลองทำการทดลองวูดูกัน ผมอยากให้คุณสังเกตความรู้สึกต่างๆ แต่อย่าบอกอะไรจะกระทั่งผมถาม และอย่างเปิดตาจนกระทั่งผมบอกนะครับ นับจากตรงนี้ ปิดตาครับ ไม่ต้องพูดอะไร อย่าได้เปิดตานะครับ สังเกตความรู้สึกครับ
Yes or no, did you feel anything?
คุณรู้สึกอะไรหรือไม่ครับ
Nicole: Yes.
นิโคล : ค่ะ
KB: You did feel that? What did you feel?
คีท : รู้สึกหรือครับ
Nicole: A touch on my back.
นิโคล : มีคนแตะหลังฉันค่ะ
KB: How many times did you feel it?
คีท : รู้สึกกี่ครั้งครับ
Nicole: Twice.
นิโคล : สองครั้งค่ะ
KB: Twice. OK, extend your left arm out in front of you. Extend your left arm, OK. OK, keep it there. Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.
คีท : สองครั้ง โอเค ยื่นมือซ้ายออกมาข้างหน้าครับ ยื่นแขนซ้ายครับ โอเค ทีนี้ ไว้อย่างนั้นนะครับ สังเกตความรู้สึก อย่างได้พูดอะไร อย่าเปิดตานะครับ
Did you feel anything, there?
รู้สึกอะไรไหมครับ
Nicole: Yes. KB: What did you feel?
นิโคล : ค่ะ คีท : รู้สึกอะไรครับ
Nicole: Three --
นิโคล : สาม --
KB: Like a tickling sensation? Nicole: Yes.
คีท : เหมือนอะไรจั๊กจี้หรือเปล่า นิโคล : ค่ะ
KB: Can you show us where? OK, excellent. Open your eyes. I never touched you. I just touched his back, and I just touched his arm. A voodoo experiment.
คีท : บอกได้ไหมครับว่าตรงไหน โอเค ยอดครับ เปิดตาได้ ผมไม่เคยแตะคุณเลย ผมแค่จับหลังเขา และจับแขนเขา การทดลองวูดูครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Yeah, I walk around nightclubs all night like this.
ครับ ผมเดินไปเดินมาในไนท์คลับ แบบนี้ทั้งคืนเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
You just take a seat over here for a second. I'm going to use you again, in a moment. Can you take a seat right over here, if you don't mind.
คุณไปนั่งตรงนั้นสักเดี๋ยวได้ไหมครับ ผมกำลังจะเรียกคุณขึ้นมาอีกในสักครู่ เชิญนั่นตรงนั้นครับ
Sit right here. Man: OK.
ตรงนั้นเลยครับ ผู้ชาย : โอเค
KB: OK, take a seat. Excellent, OK. Now, what I want you to do is look directly at me, OK, just take a deep breath in through your nose, letting it out through your mouth, and relax. Allow your eyes to close, on five, four, three, two, one. Close your eyes right now. OK, now, I'm not hypnotizing you, I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity, so our minds are along the same lines. And as you sink and drift and float into this relaxed state of mind, I'm going to take your left hand, and just place it up here.
คีท : เอาล่ะ นั่งครับ ยอดครับ โอเค ที่นี้ผมอยากให้มองมาทางผมตรงๆ โอเคครับ หายใจลึกๆ ผ่านจมูก ปล่อยลมออกผ่านปาก แล้วผ่อนคลาย ปิดตาลงเมื่อผมนับ ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง ปิดตาเลยครับ โอเค ตอนนี้ผมไม่ได้จะสะกดจิตคุณ ผมเกือบจะทำให้คุณอยู่ในภาวะสูง ของการเชื่อมต่อ ฉะนั้นจิตของเรานั้นอยู่ขนานกัน และคุณตกและล่องลอยในภวังค์ ในจิตที่ผ่อนคลาย ผมกำลังที่จะยกแขนซ้ายคุณแล้ววางไว้ตรงนั้น
I want you to hold it there just for a moment, and I only want you to allow your hand to sink and drift and float back to the tabletop at the same rate and speed as you drift and float into this relaxed state of awareness, and allow it to go all the way down to the tabletop. That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent. I want you to allow your hand to stick firmly to the tabletop. OK, now, allow it to stay there.
ผมอยากให้คุณยกเอาไว้แบบนั้นสักเดี๋ยว และผมอยากให้คุณปล่อยมือ ให้ลดต่ำลง ลอยลงบนโต๊ะ ด้วยอัตราความเร็วเดียวกัน กับที่เข้าสู่ภาวะผ่อนคลายของการตระหนักรู้นี้ และให้มันลดลงจนถึงโต๊ะ นั่นแหละครับ ลงไปให้สุดเลย อีกครับ อีก ยอดครับ ผมอยากให้คุณวางมือแนบกับโต๊ะ เอาล่ะ ทีนี้ ให้มันอยู่ตรงนั้น
OK, now, in a moment, you'll feel a certain pressure, OK, and I want you to be aware of the pressure. Just be aware of the pressure. And I only want you to allow your hand to float slowly back up from the tabletop as you feel the pressure release, but only when you feel the pressure release. Do you understand? Just answer yes or no.
ตอนนี้คุณจะรู้สึกถึงแรงดันบางอย่าง โอเคนะครับ ผมอยากให้คุณรับรู้ถึงแรงดันนี้ รับรู้ถึงแรงดันนะครับ และผมอยากให้คุณ ยกมือกลับขึ้นมาช้าๆ จากโต๊ะ เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีแรงดัน แต่เมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีแรงดันเท่านั้นนะครับ เข้าใจไหมครับ ตอบครับ
Man: Yes.
ผู้ชาย : ครับ
KB: Hold it right there. And only when you feel the pressure go back, allow your hand to drift back to the tabletop, but only when you feel the pressure.
คีท : ไว้ตรงนั้นนะครับ และรับรู้ถึงแรงดันที่ถอยออกมา ให้มือคุณลอยขึ้นจากโต๊ะ เมื่อคุณรู้สึกถึงแรงดันเท่านั้น
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
OK, that was wonderfully done. Let's try it again.
โอเค ยอดเลยครับ ลองดูอีกทีนะครับ
Excellent. Now that you've got the idea, let's try something even more interesting. Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed. Can you stand up? Just stand, stage forward. I want you to point directly at his forehead. OK. Imagine a connection between you and him. Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want it to be released. You can wait as long as you want, but only when you want the pressure released. OK, let's try it again. OK, now, imagine the connection, OK. Point directly at his forehead. Only when you want the pressure released, we'll try it again.
ยอดเลยครับ ทีนี้คุณก็เห็นแล้ว ลองมาทำอะไรที่น่าสนใจกว่านี้ดีกว่า เอามือวางแนบโต๊ะ ปิดตาให้สนิทครับ ลุกขึ้นได้ไหมครับ ยืนข้างหน้านั่นเลย ผมอยากให้คุณชี้ตรงไปที่หน้าผากของเขา โอเค จินตนาการถึงความเชื่อมโยงระหว่างคุณกับเขา เมื่อคุณต้องการปล่อยแรงดัน ทำมือขึ้นแบบนี้ แต่เมื่อคุณต้องการที่จะปล่อยมัน คุณรอได้จนกระทั่งต้องการ แต่เมื่อคุณต้องการเท่านั้น จึงจะปล่อยแรงดัน เอาล่ะ ลองดูอีกครับครับ เอาล่ะ ลองนึกถึงความเชื่อมโยงนะครับ โอเค ชี้ไปตรงๆ ที่หน้าผากเขาครับ เมื่อคุณต้องการก็ปล่อยแรงดันเลย ลองอีกทีครับ
OK, it worked that time, excellent. And hold it there, both of you. Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. You can wait as long as you want. You did it pretty quickly, but it went down, OK.
โอเค ครั้งนี้ได้ผล ยอดครับ ค้างไว้ตรงนั้นครับ ทั้งคู่เลย เมื่อคุณพร้อมจะปล่อยแรงดันให้กลับไป เอามือลงครับ คุณรอได้นานเท่าที่คุณต้องการครับ คุณทำค่อนข้างเร็วแต่มันก็ลงมา โอเค
Now, I want you to be aware that in a moment, when I snap my fingers, your eyes will open, again. It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened. Most people ask you, "What the hell just happened up here?" But it's OK that even though you're not hypnotized, you will forget everything that happened. On five, four, three, two, one -- open your eyes, wide awake. Give them a round of applause, as they go back to their seats.
เอาล่ะ ผมอยากให้คุณรู้สึกว่า เมื่อผมดีดนิ้ว ตาคุณจะเปิด ไม่เป็นไรนะครับถ้าคุณจะจำไว้ว่าจะลืม หรือลืมที่จะจำว่าเกิดอะไรขึ้น คนส่วนใหญ่จะถามคุณว่า "เกิดอะไรขึ้นบนนั้น" แต่ไม่เป็นไร แม้ว่าคุณจะไม่ได้ถูกสะกดจิต คุณจะลืมทุกอย่างที่เกิดขึ้น นับ ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง เปิดตา ตื่นได้ครับ ปรบมือให้พวกเขาดังๆ ในขณะที่พวกเขากลับที่นั่งด้วยครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
OK, you can go back.
ครับ กลับได้เลยครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
I once saw a film called "The Gods Are Crazy." Has anybody here seen that film? Yeah. Remember when they threw the Coke out of the airplane, and it landed on the ground, and it didn't break? Now, see, that's because Coke bottles are solid. It's nearly impossible to break a Coke bottle. Do you want to try it? Good job. She's not taking any chances.
ผมเคยดูหนึ่งเรื่อง "เดอะ ก๊อดร์ อาร์ เครซี" ครั้งหนึ่ง มีใครเคยดูไหมครับ จำได้ไหม ตอนที่พวกเขาโยนโค้กออกจากเครื่องบิน และมันตกลงบนพื้น และไม่แตกด้วย เอาล่ะ นั่นเป็นเพราะว่า ขวดโค้กนั้นเป็นของแข็ง มันเกือบจะเป็นไปไม่ได้เลย ที่จะทำขวดโค้กแตก อยากลองไหมครับ ดีครับ เธอไม่ฉวยโอกาสเลยเนอะ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
You see, psychokinesis is the paranormal influence of the mind on physical events and processes. For some magicians or mentalists, sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not. Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not. It depends on how much energy you have that day, so on and so forth.
การเดินทางของจิต เป็นปรากฏการณ์การเหนี่ยวนำ ของจิตต่อกายภาพและกระบวนการ สำหรับนักมายากลและนักสะกดจิต บางครั้ง ช้อนก็จะงอหรือละลาย บางครั้งก็ไม่ บางครั้งวัตถุจะเลื่อนไปบนโต๊ะ บางครั้งก็ไม่ มันขึ้นอยู่กับว่า วันนั้นคุณมีพลังงานแค่ไหน อะไรแนวๆ นั้น
We're going to try an experiment in psychokinesis, right now. Come right over here, next to me. Excellent. Now, have a look at the Coke bottle. Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. And you can whack it against the table, if you want; be careful. Even though it's solid, I'm standing away. I want you to pinch right here with two fingers and your thumb. Excellent. Now, I've got a shard of glass here, OK. I want you to examine the shard of glass. Careful, it's sharp. Just hold on to it for a moment. Now, hold it out here.
เรากำลังจะลองทำการทดลอง เรื่องการเดินทางของจิต ตอนนี้เลย ตรงนั้น ถัดจากผมน่ะครับ ยอดเลย เอาล่ะ ดูขวดโค้กนี้ครับ เอาให้แน่ใจว่ามันเป็นของแข็ง ไม่มีสักรู และเป็นขวดโค้กธรรมดา และคุณลองฟาดมันกับโต๊ะก็ได้ครับ ถ้าต้องการ แต่ระวังหน่อย พอแล้วครับ มันแข็ง และผมก็ไม่ได้อยู่ใกล้ด้วย ผมอยากให้คุณหยิกมันตรงนี้ ด้วยสองนิ้วและนิ้วหัวแม่มือ ยอดรับ ทีนี้ เรามีเศษแก้วตรงนี้นะครับ ผมอยากให้คุณตรวจสอบดูเศษแก้ว ระวังนะครับ มันคม ถือไว้สักเดี๋ยวนะครับ เอาละ ถือไว้อย่างนั้นครับ
I want you to imagine, right now, a broken relationship from many years ago. I want you to imagine all the negative energy from that broken relationship, from that guy, being imparted into the broken piece of glass, which will represent him, OK. But I want you to take this very seriously. Stare at the glass, ignore everybody right here. In a moment, you'll feel a certain sensation, OK, and when you feel that sensation, I want you to drop the piece of glass into the bottle. Think of that guy, that ba -- that guy.
ผมอยากให้คุณลองคิดดู ตอนนี้เลย ถึงความสัมพันธ์ที่แตกหักเมื่อหลายปีมาแล้ว ผมอยากให้คุณนึกถึงพลังงานด้านลบทั้งหมด จากความสัมพันธ์ที่จบลงนั้น จากชายคนนั้น ให้มันกับเศษแก้วแตกนั้น ซึ่งเป็นตัวแทนของเขานะครับ โอเค แต่ผมอยากให้คุณเอาจริงกับมันนะครับ มองที่แก้ว ไม่ต้องสนใจคนอื่น สักครู่คุณจะรู้สึกได้ถึงความรู้สึกบางอย่าง โอเคนะครับ และเมื่อคุณรู้สึกถึงความรู้สึกนั้น ผมอยากให้คุณทิ้งชิ้นแก้วลงในขวด คิดถึงชายคนนั้น ที่ทำให้ -- คนที่
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I'm trying to be good here. OK, and when you feel the sensation -- it might take a while -- drop it into the glass. OK, drop it in.
ผมจะทำตัวดีๆ นะครับ เอาล่ะ และเมื่อคุณรู้สึกถึงความรู้สึกนั้น -- มันอาจใช้เวลาสักครู่ -- ทิ้งมันลงในขวด โอเค ทิ้งลงไปเลยครับ
Now, imagine all that negative energy in there. Imagine his name and imagine him inside the glass. And I want you to release that negative energy by shaking it from side to side.
ทีนี้คิดถึงว่าพลังงานด้านลบทั้งหมดอยู่ในนั้น นึกถึงชื่อเขา และคิดว่าเขาอยู่ในขวดแก้ว และผมอยากให้คุณปลดปล่อยพลังงานด้านลบ โดยเขย่ามันซ้ายขวา
(Burst)
(เสียงระเบิด)
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
That was a lot of negative energy, built up in there.
พลังงานด้านลบเพียบเลยครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
I also want you to look at me and think of his name. OK, think of how many letters in the title of his name. There's five letters in the title. You didn't react to that, so it's four letters. Think of one of the letters in the title. There's a K in his name, there is a K. I knew that because my name starts with a K also, but his name doesn't start with a K, it starts with an M. Tell Mike I said hello, the next time you see him.
ผมอยากให้คุณมองที่ผมและคิดถึงชื่อเขา โอเค คิดว่าชื่อหน้าเขามีกี่ตัวอักษร ชื่อหน้ามีห้าตัวอักษร คุณไม่ได้ตอบโต้อะไร ฉะนั้นมันมีสี่ตัว คิดถึงตัวอักษรสักตัวในนั้น มีตัว เค ในชื่อ มีตัวเค ผมรู้เพราะว่าชื่อผมก็ขึ้นด้วยตัว เค เหมือนกัน แต่ชื่อเขาไม่ได้ขึ้นต้นด้วยเค มันขึ้นต้นด้วย เอ็ม บอกไมค์ว่าผมทักทายมา ตอนคุณเจอเขานะครับ
Was that his name? Nicole: Mm-hmm.
เขาชื่อนี้ใช่ไหมครับ นิโคล : อ่าฮะ
KB: OK, give her a round of applause.
คีท : ปรบมือให้เธอดังๆ ด้วยครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Applause ends)
(เสียงปรบมือหยุด)
I've got one more thing to share with you right now. Actually, Chris, I was going to pick you for this, but instead of picking you, can you hop up here and pick a victim for this next experiment? And it should be a male victim, that's the only thing.
ผมมีอะไรอีกอย่างหนึ่ง ที่อยากแบ่งปันกับคุณตอนนี้ อันที่จริง คริส ผมอยากเลือกคุณครับ แต่แทนที่จะเลือกคุณ คุณขึ้นมาตรงนี้ และเลือกเหยื่อการทดลองถัดไปให้ผมดีกว่า และต้องเป็นเหยื่อผู้ชายนะครับ มีข้อแม้เดียวครับ
Chris Anderson: Oh, OK.
คริส แอนเดอร์สัน : โอ้ โอเค
KB: I was going to use you, but I decided I might want to come back another year.
คีท : ผมอยากจะใช้คุณ แต่คิดได้ว่า อยากกลับมาอีกปีหน้าน่ะครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
CA: Well, to reward him for saying "eureka," and for selecting Michael Mercil to come and talk to us -- Steve Jurvetson.
คริส : เพื่อเป็นการให้รางวัลที่เขาร้อง "ยูเรก้า" และสำหรับการเลือก ไมเคิล เมอร์ซิล มาพูดคุยกับเรา -- สตีฟ ยาเวทซัน
KB: OK, Steve, come on up here.
คีท : โอเค สตีฟ เข้ามาที่นี่
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
CA: You knew!
คริส : คุณรู้ตัวหรอ
KB: OK, Steve, I want you to take a seat, right behind here. Excellent. Now, Steve -- oh, you can check underneath. Go ahead, I've no fancy assistants underneath there. They insist that because I was a magician, put a nice, black tablecloth on. There you are, OK.
คีท : โอเค สตีฟ ผมอยากให้นั่นตรงนี้ ข้างหลังนี้เลย เยี่ยมครับ ทีนี้ สตีฟ -- โอ้ คุณเช็คด้านล่างด้วย เอาเลยครับ มันไม่มีอะไรไว้ช่วยใต้นั้น พวกเขายืนยันที่จะทำอย่างนั้น เพราะผมเป็นนักมายากล โดยการปูโต๊ะด้วยผ้าสีดำ เอาล่ะครับ โอเค
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I've got four wooden plinths here, Steve. One, two, three and four. Now, they're all the exact same except this one obviously has a stainless steel spike sticking out of it. I want you to examine it, and make sure it's solid. Happy?
ผมมีแท่นไม้สี่อันตรงนี้ สตึฟ หนึ่ง สอง สาม และสี่ ทีนี้ พวกมันเหมือนกันหมด ยกเว้นอันนี้ เห็นชัดเลยว่ามีก้านสแตนเลสแหลมยื่นออกมา ผมอยากให้คุณตรวจดู และดูให้แน่ใจว่ามันแข็ง พอใจนะ
Steve Jurvetson: Mmm, yes.
สตีฟ ยาเวทซัน : อืม ครับ
KB: OK. Now, Steve, I'm going to stand in front of the table, When I stand in front of the table, I want you to put the cups on the plinths, in any order you want, and then mix them all up, so nobody has any idea where the spike is, all right?
คีท : ทีนี้ ผมกำลังจะยืนหน้าโต๊ะ เมื่อผมอยู่หน้าโต๊ะ ผมอยากให้คุณเอาถ้วยครอบฐานพวกนั้น ในลำดับใดก็ได้ที่คุณต้องการ จากนั้นคละมัน เพื่อไม่ให้ใครรู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ไหน
SJ: No one in the audience?
สตีฟ : ไม่ให้ใครรู้เลยหรอ
KB: Yes, and just to help you out, I'll block them from view, so nobody can see what you're doing. I'll also look away. So, go ahead and mix them up, now. OK, and tell me when you're done.
คีท : ครับ และเพื่อเป็นการช่วย ผมจะบังให้ จะได้ไม่มีใครเห็นว่าคุณทำอะไรอยู่ ผมจะมองไปทางอื่น เอาเลยครับคละมันเลย โอเค บอกผมเมื่อคุณทำเสร็จนะครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
KB: You done? SJ: Almost.
คีท : เสร็จหรือยังครับ สตีฟ : เกือบละ
KB: Almost, oh. OK, you're making sure that's well hidden. Oh, we've got one here, we've got one here.
คีท : เกือบ โอ้ โอเค คุณคงเอาให้แน่ใจว่ามันถูกซ่อนเป็นอย่างดี โอเค เรามีตรงนี้อันนึง ตรงนั้นอันนึง
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
So, all right, we'll leave them like that.
เอาล่ะครับ เราจะทิ้งมันไว้อย่างนั้น
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
I'm going to have the last laugh, though.
ผมจะได้ขำดังกว่าทีหลังครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now, Steve, you know where the spike is, but nobody else, does? Correct? But I don't want you to know either, so swivel around on your chair. They'll keep an eye on me to make sure I don't do anything funny. No, stay around, OK. Now, Steve, look back. Now you don't know where the spike is, and I don't know where it is either. Now, is there any way to see through this blindfold?
เอาล่ะสตีฟ คุณรู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ตรงไหน แต่ไม่มีใครคนอื่นรู้ ใช่ไหมครับ แต่ผมก็ไม่อยากให้คุณรู้เหมือนกัน ฉะนั้น หันเก้าอีกไปครับ พวกเขาจะมองที่ผม ให้มั่นใจได้ว่า ผมจะไม่ทำอะไรตุกติก ไม่ครับ อยู่แถวนี้แหละครับ เอาล่ะ หันกลับมาได้ครับ ทีนี้คุณก็ไม่รู้ว่าอันที่มีก้านแหลมอยู่ไหน และผมก้ไม่รู้เหมือนกัน เอาล่ะ มันมีวิธีจะมองผ่านผ้าปิดตานี้ไหมนะ
SJ: Put this on?
สตีฟ : ให้คาดไว้หรอครับ
KB: No, just, is there any way to see through it? No?
คีท : ไม่ครับ แค่บอกว่ามันมีทางจะมองผ่านได้ไหม
SJ: No, I can't see through it. KB: Excellent. Now, I'm going to put on the blindfold. Don't stack them up, OK. Give them an extra mix up. Don't move the cups, I don't want anybody to see where the spike is, but give the plinths an extra mix up, and then line them up. I'll put the blindfold on. Give them an extra mix up. No messing around this time. OK, go ahead, mix them up. My hand is at risk here.
สตีฟ : ไม่ครับ ผมมองผ่านไม่ได้ คีท : ดีครับ เอาล่ะ ผมกำลังจะใส่ที่คาดตา แต่อย่าตั้งมันต่อกันนะครับ โอเค ให้มันคละกันอีกนิด อย่าเลื่อนถ้วย ผมไม่อยากให้ใครเห็น ว่าก้านแหลมนั้นอยู่ตรงไหน แต่ให้ฐานมันคละกันอีกนิด และจากนั้นตั้งมันต่อกัน ผมจะคาดตา คละมันต่ออีกนิด ไม่มีตุกติกนะครับตอนนี้ เอาเลยครับ คละมันเลย มือผมกำลังตกอยู่ในอันตรายแล้วตอนนี้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Tell me when you're done. SJ: Done.
บอกผมนะครับ ถ้าเสร็จแล้ว สตีฟ : เสร็จแล้วครับ
KB: OK, where are you? Put out your hand. Your right hand. Tell me when I'm over a cup.
คีท : โอเค คุณอยู่ไหน เอามือออกมาครับ มือขวาครับ บอกผมนะครับถ้ามือผมอยู่บนถ้วยแล้ว
SJ: You're over a cup. KB: I'm over a cup, right now?
สตีฟ : อยู่บนถ้วยแล้วครับ
SJ: Mm-hmm.
สตีฟ : เออ - อืม
KB: Now, Steve, do you think it's here? Yes or no?
คีท : เอาล่ะ สตีฟ คิดว่ามันอยู่ตรงนี้ไหมครับ ใช่หรือไม่ใช่
SJ: Oh!
สตีฟ : โอ้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
KB: I told you I'd have the last laugh.
คีท : ผมบอกแล้ว หัวเราะทีหลังดังกว่า
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
SJ: I don't think it's there. KB: No? Good decision.
สตีฟ : ผมไม่คิดว่ามันอยู่ตรงนั้น คีท : ไม่หรอ ตัดสินใจได้ดีนะครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
(Applause ends)
(เสียงปรบมือหยุด)
Now, if I go this way, is there another cup over here?
เอาล่ะ ถ้าผมไปทางนี้ มีถ้วยอยู่ตรงนี้ไหมครับ
SJ: Can we do the left hand?
สตีฟ : เราเอามือซ้ายได้ไหมครับ
KB: Oh, no, no, no. He asked me could he do the left hand. Absolutely not.
คีท : โอ้ ไม่ ไม่ ไม่ เขาถามผมว่าใช้มือซ้ายได้ไหม ไม่ได้ครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
KB: If I go this way, is there another cup?
คีท : ถ้าผมไปทางนี้ มีถ้วยไหมครับ
SJ: Yes. KB: Tell me when to stop.
สตีฟ : มีครับ
SJ: OK. KB: There?
สตีฟ : โอเค คีท : ตรงนั้นหรือครับ
SJ: Yes, there's one.
สตีฟ : ครับ มีอันนึงครับ
KB: OK. Do you think it's here, yes or no? This is your decision, not mine.
คีท : โอเค คุณคิดว่ามันอยู่ตรงนั้นไหมครับ ใช่หรือไม่ใช่ครับ คุณตัดสินใจนะ ไม่ใช่ผม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
SJ: I'm going to say no. KB: Good decision.
สตีฟ : ผมว่าจะบอกว่าไม่ คีท : ตัดสินใจได้ดีครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
OK, give me both hands. Now, put them on both cups. Do you think the spike is under your left or your right hand?
โอเค เอามาสองมือเลย ทีนี้วางไว้บนแก้วทั้งสองใบ คุณคิดว่าก้านแหลมอยู่ใต้มือซ้ายหรือมือขวาครับ
SJ: Neither.
สตีฟ : ไม่ทั้งสองอันครับ
KB: Neither, oh, OK. But if you were to guess.
คีท : ไม่ทั้งสองอันเลยหรือ โอ้ โอเคครับ แต่ถ้าคุณจะลองทาย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
SJ: Under my right hand. KB: Under your right hand? Now, remember, you made all the decisions all along. Psychologists, figure this out.
สตีฟ : ใต้มือขวาครับ คีท : ใต้มือขวาหรือรับ เอาล่ะ จำไว้นะครับ คุณตัดสินใจเองมาตลอดเลยนะ นักจิตวิทยาทั้งหลาย มาดูนี่กัน
(SJ gasps)
(สตีฟ กลั้นหายใจ)
Have a look.
มาดูกัน
SJ: Oh!
สตีฟ : โอ้
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
KB: Thank you.
คีท : ขอบคุณครับ
(Applause ends) If anybody wants to see some sleight of hand later on, I'll be outside. Thank you.
(เสียบปรบมือหยุด) ถ้าใครอยากชมกลมือของผมต่อ ผมจะรออยู่ข้างนอกนะครับ ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
Thank you.
ขอบคุณครับ
Thank you.
ขอบคุณ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)