Brain magic. What's brain magic all about? Brain magic to me indicates that area of magic dealing with psychological and mind-reading effects. So unlike traditional magic, it uses the power of words, linguistic deception, non-verbal communication and various other techniques to create the illusion of a sixth sense.
Mentálna mágia. Čo je to mentálna mágia? Pre mňa je to mágia, ktorá sa zaoberá psychologickými efektami a čítaním mysle. Narozdiel od tradičnej mágie používa moc slov, jazykové klamy, neverbálnu komunikáciu a iné techniky na vytvárenie ilúzie šiesteho zmyslu.
I'm going to show you all how easy it is to manipulate the human mind once you know how. I want everybody downstairs also to join in with me and everybody. I want everybody to put out your hands like this for me, first of all. OK, clap them together, once. OK, reverse your hands. Now, follow my actions exactly. Now about half the audience has their left hand up. Why is that? OK, swap them around, put your right hand up. Cross your hands over, so your right hand goes over, interlace your fingers like this, then make sure your right thumb is outside your left thumb -- that's very important. Yours is the other way around, so swap it around. Excellent, OK. Extend your fingers like this for me. All right. Tap them together once. OK, now, if you did not allow me to deceive your minds, you would all be able to do this.
Ukážem vám, aké je ľahké manipulovať ľudskú myseľ, keď viete ako. Chcem, aby ste sa všetci, čo ste tu dole pridali ku mne. Najskôr všetci takto vystrite ruky. Raz tliesknite. Dobre. Teraz otočte ruky. Robte presne to, čo ja. Polovica publika má ľavú ruku hore. Prečo? Dobre. Vymeňte ruky, dajte pravú hore. Teraz prekrížte ruky tak, aby pravá bola hore, takto prekrížte prsty, skontrolujte, či je pravý palec zvonku ľavého, to je veľmi dôležité. Váš je naopak, vymeňte ich. Výborne. Vystrite prsty ako ja. Správne. Ťapnite ich raz o seba. Dobre. Ak ste mi nedovolili oklamať vašu myseľ, budete všetci môcť urobiť toto.
(Laughter)
(Smiech)
(Laughter ends)
Teraz vidíte, aké je pre mňa
Now you can see how easy it is for me to manipulate the human mind, once you know how.
ľahké manipulovať ľudskú myseľ, keď viem ako.
(Laughter)
(Smiech)
Now, I remember when I was about 15,
Pamätám si, keď som mal 15 rokov,
(Laughter)
(Smiech)
I read a copy of Life magazine, which detailed a story about a 75-year-old blind Russian woman who could sense printed letters -- there's still people trying to do it --
čítal som v časopise Life príbeh 75-ročnej slepej rusky schopnej rozoznať tlačené písmo, - niektorí sa stále snažia -
(Laughter)
(Smiech)
-- who could sense printed letters and even sense colors, just by touch. And she was completely blind. She could also read the serial numbers on bills when they were placed, face down, on a hard surface. Now, I was fascinated, but at the same time, skeptical. How could somebody read using their fingertips? You know, if you actually think about it, if somebody is totally blind -- a guy yesterday did a demonstration in one of the rooms, where people had to close their eyes and they could just hear things. And it's just a really weird thing to try and figure out. How could somebody read using their fingertips?
Dokázala rozoznať tlačené písmo, dokonca farby, iba hmatom. Bola úplne slepá. Dokázala tiež čítať sériové čísla na bankovkách, keď boli položené lícom nadol na tvrdom povrchu. Bol som fascinovaný, ale zároveň skeptický. Ako dokáže niekto čítať bruškami prstov? Ak sa nad tým zamyslíte, ak je niekto úplne slepý... Včera jeden pán predviedol ukážku, pri ktorej ľudia museli zatvoriť oči a iba počúvali. A je naozaj zvláštne pokúsiť sa prísť na to, ako sa dá čítať hmatom.
Now earlier on, as part of a TV show that I have coming up on MTV, I attempted to give a similar demonstration of what is now known as second sight. So, let's take a look.
V televíznom programe, ktorý budem mať na MTV, som sa pokúsil o podobnú ukážku toho, čo poznáme ako "druhý zrak". Poďme si ju pozrieť.
(Video) Man: There we go. I'm going to guide you into the car.
(Video) Muž: Prosím. Zaviediem ťa do auta.
Kathryn Thomas: (Laughter)
Kathryn Thomas: (Smiech)
Man: You're OK, keep on going.
Muž: Ideš dobre, pokračuj.
KT: How are you?
Ahoj.
Keith Barry: Kathryn, it's Keith here. I'm going to take you to a secret location, OK? Kathryn, there was no way you could see through that blindfold.
Keith Barry: Kathryn, som Keith. Zaveziem ťa na tajné miesto, dobre? Kathryn, nevidíš nič cez masku?
KT: OK, but don't say my name like that. KB: But you're OK?
KT: Nie. Ale nehovor mi Kathryn. KB: Ale si OK?
KT: Yes.
KB: Áno.
KB: No way to see through it? KT: No.
KB: Nevidíš vôbec nič? KT: Nie.
KB: I'll take it off. Do you want to take the rest off? Take it off, you're OK. We'll stop for a second.
KB: Dobre, dám ti ju dole. Chceš si dať dole aj druhú časť? Daj si ju dole, neboj. Zastavíme na sekundu.
KT: I'm so afraid of what I'm going to see.
KT: Bojím sa, čo uvidím.
KB: You're fine, take it off. You're OK. You're safe. Have you ever heard of second sight?
KB: Neboj sa. Daj si ju dole. Si v bezpečí. Počula si už o druhom zraku?
KT: No.
KT: Nie.
KB: Second sight is whereby a mind-control expert can see through somebody else's eyes. And I'm going to try that right now.
KB: Druhý zrak je, keď expert v kontrole mysle môže vidieť cez oči inej osoby. Idem to teraz skúsiť.
KT: God.
KT: Preboha.
KB: Are you ready? Where is it? There's no way --
KB: Pripravená? V žiadnom prípade...
KT: (Beep)
KT: (Píp)
KT: Oh, my God!
KT: Preboha!
KB: Don't say anything, I'm trying to see through your eyes. I can't see.
KB: Nič nehovor. Pokúšam sa vidieť cez tvoje oči. Nič nevidím.
KT: There's a wall, there's a wall.
KT: Je tam stena, stena.
KB: Look at the road, look at the road.
KB: Pozeraj na cestu, pozeraj na cestu.
KT: OK, OK, OK. Oh, my God!
KT: Dobre, dobre, bože môj!
KB: Now, anything coming at all? KT: No.
KB: Nejaká prekážka? KT: Nie.
KB: Sure there's not?
KB: Naozaj nič?
KT: No, no, I'm just still looking at the road. I'm looking at the road, all the time. I'm not taking my eyes off the road.
KT: Nie, nie, stále sledujem cestu. Neustále sledujem cestu. Nepúšťam zrak z cesty.
(Beep)
(Píp)
(Beep)
(Píp)
(Beep)
(Píp)
KT: Oh, my God!
Preboha!
KB: Where are we? Where are we? We're going uphill, are we going uphill?
KB: Kde sme? Kde sme? Ideme do kopca, ideme do kopca?
KT: Look at the road -- (Beep) Still got that goddamn blindfold on.
KT: Pozeraj na cestu... (Píp) Stále máš tú prekliatu masku.
KB: What?
KB: Čo?
KT: How are you doing this?
KT: Ako to robíš?
KB: Just don't break my concentration.
KB: Nechaj ma sústrediť sa.
We're OK, though? KT: Yes. That's so weird. We're nearly there. Oh, my God!
KB: Ale. ideme dobre, však? KT: Áno Je to také divné. Už sme skoro tam. Preboha!
Oh, my God!
Preboha!
KB: And I've stopped.
KB: Zastavil som.
KT: That is weird. You're like a freak-ass of nature. That was the most scary thing I've ever done in my life!
KT: Je to také divné. Si ako šialený výstrelok prírody. Nikdy som nezažila nič desivejšie.
(Applause)
(Potlesk)
KB: Thank you. By the way, two days ago, we were going to film this down there, at the race course, and we got a guy into a car, and we got a camera man in the back, but halfway through the drive, he told me he had, I think it was a nine-millimeter, stuck to his leg. So, I stopped pretty quick, and that was it.
KB: Ďakujem. Mimochodom, pred 2 dňami, sme toto šli natočiť na pretekársku dráhu, posadili sme do auta jedného chlapa a kameramana dozadu, počas jazdy mi povedal, že má zbraň, myslím že kaliber 9 mm, pripevnenú o nohu. Hneď som zastavil a bolo po filmovaní.
So, do you believe it's possible to see through somebody else's eyes? That's the question. Now, most people here would automatically say no. OK, but I want you to realize some facts. I couldn't see through the blindfold. The car was not gimmicked or tricked in any way. The girl, I'd never met before, all right. So, I want you to just think about it for a moment. A lot of people try to come up with a logical solution to what just happened, all right. But because your brains are not trained in the art of deception, the solutions you come up with will, 99 percent of the time, be way off the mark.
Myslíte si teda, že sa dá vidieť cez oči inej osoby? To je otázka. Väčšina ľudí by automaticky povedala, že nie. Ale uvedomte si pár faktov. Cez masku som nevidel. Auto nebolo nijako upravené. To dievča som nikdy predtým nevidel. Na chvíľu sa nad tým zamyslite. Mnohí sa snažia prísť na nejaké logické vysvetlenie toho, čo sa práve udialo. Ale keďže vaše mozgy nie sú trénované v umení klamať, 99 % vašich vysvetlení je mylných.
This is because magic is all about directing attention. If, for instance, I didn't want you to look at my right hand, then I don't look at it. But if I wanted you to look at my right hand, then I look at it, too. You see, it's very simple, once you know how, but very complicated in other ways.
To preto, že mágia je o odpútaní pozornosti. Keď napriklad nechcem, aby ste sa pozreli na moju pravú ruku, nepozriem sa na ňu. Ale keď chcem, aby ste sa na moju pravú ruku pozreli, pozriem sa na ňu tiež. Vidíte, je to veľmi ľahké, keď viete ako, ale inak veľmi zložité.
I'm going to give you some demonstrations right now. I need two people to help me out real quick. Can you come up? And let's see, down at the end, here, can you also come up, real quick? Do you mind? Yes, at the end. OK, give them a round of applause as they come up. You might want to use the stairs, there.
Predvediem vám to hneď teraz. Potrebujem na pomoc 2 ľudí. Môžete prísť sem hore? Vy, tam dole na konci, môžete aj vy prísť? Môžete? Áno, vy na konci. Dobre, zatlieskajte im. Tam sú schody.
(Applause)
(Potlesk)
It's very important for everybody here to realize I haven't set anything up with you. You don't know what will happen, right? Would you mind just standing over here for a moment?
Je veľmi dôležité, aby si tu všetci uvedomili, že som si s vami vopred nič nedohodol. Neviete, čo sa stane, však? Môžete tam chvíľu zostať stáť?
Your name is? Nicole: Nicole.
Ako sa voláte? Nicole: Nicole.
KB: Nicole, and?
KB: Nicole, a?
(Telephone ringing)
(Zvonenie telefónu)
KB: Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it.
KB: Viete čo? Zdvihnite to.
(Laughter)
(Smiech)
Is it a girl? Man: They've already gone.
Je to dievča? Muž: Už zložili.
KB: OK, swap over positions. Can you stand over here? This will make it easier. Pity, I would have told them it was the ace of spades. OK, a little bit closer.
KB: Dobre. Vymeňte si miesta. Môžete sa postaviť sem? Tak to bude jednoduchšie. Škoda, povedal by som im, že to bolo pikové eso. Dobre, trochu bližšie.
(Laughter)
(Smiech)
OK, a little bit closer, come over -- they look really nervous up here. Do you believe in witchcraft?
Trošku bližšie, poďte bližšie... vyzerajú naozaj nervózne. Veríte v mágiu?
Nicole: No.
Nicole: Nie.
KB: Voodoo? Nicole: No.
KB: Vúdú? Nicole: Nie.
KB: Things that go bump in the night? Nicole: No.
KB: Veci, čo strašia po nociach? Nicole: Nie.
KB: Besides, who's next, no, OK. I want you to just stand exactly like this for me, pull up your sleeves, if you don't mind. OK, now, I want you to be aware of all the different sensations around you, because we'll try a voodoo experiment. I want you to be aware of the sensations, but don't say anything until I ask you, and don't open your eyes until I ask you. From this point onwards, close your eyes, do not say anything, do not open them, be aware of the sensations.
KB: Nič?... Nie? ... Dobre. Zostaňte presne takto a vyhrňte si rukávy, prosím. Chcem, aby ste vnímali všetky pocity navôkol a vyskúšame vúdú pokus. Sústreďte sa na pocity, ale nehovorte nič, kým sa nespýtam, a neotvárajte oči, kým vás nevyzvem. Odteraz majte oči zavreté, nič nehovorte, neotvárajte ich, všímajte si pocity.
Yes or no, did you feel anything?
Áno alebo nie, cítili ste niečo?
Nicole: Yes.
Nicole: Áno.
KB: You did feel that? What did you feel?
KB: Cítili ste niečo. Čo ste cítili?
Nicole: A touch on my back.
Nicole: Dotyk na chrbte.
KB: How many times did you feel it?
KB: Koľkokrát ste ho cítili?
Nicole: Twice.
Nicole: Dvakrát.
KB: Twice. OK, extend your left arm out in front of you. Extend your left arm, OK. OK, keep it there. Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.
KB: Dvakrát. Dobre. Predpažte ľavú ruku. Vystrite ľavú ruku. Dobre, nechajte ju tak. Všímajte si pocity, nič nehovorte, neotvárajte oči.
Did you feel anything, there?
Cítili ste niečo?
Nicole: Yes. KB: What did you feel?
Nicole: Áno. KB: Čo ste cítili?
Nicole: Three --
Nicole: 3...
KB: Like a tickling sensation? Nicole: Yes.
KB: Šteklivý pocit? Nicole: Áno.
KB: Can you show us where? OK, excellent. Open your eyes. I never touched you. I just touched his back, and I just touched his arm. A voodoo experiment.
KB: Môžete nám ukázať kde? Výborne. Otvorte oči. Ani som sa vás nedotkol. Dotkol som sa iba jeho chrbta a ruky. Vúdú.
(Laughter)
(Smiech)
Yeah, I walk around nightclubs all night like this.
Toto predvádzam noc čo noc po nočných baroch.
(Laughter)
(Smiech)
You just take a seat over here for a second. I'm going to use you again, in a moment. Can you take a seat right over here, if you don't mind.
Posaďte sa na chvíľu tam. O chvíľu vás opäť budem potrebovať. Môžete si sem sadnúť, prosím?
Sit right here. Man: OK.
Sadnite si sem. Muž: Dobre.
KB: OK, take a seat. Excellent, OK. Now, what I want you to do is look directly at me, OK, just take a deep breath in through your nose, letting it out through your mouth, and relax. Allow your eyes to close, on five, four, three, two, one. Close your eyes right now. OK, now, I'm not hypnotizing you, I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity, so our minds are along the same lines. And as you sink and drift and float into this relaxed state of mind, I'm going to take your left hand, and just place it up here.
KB: Sadnite si, výborne. Pozrite sa priamo na mňa. Zhlboka sa nadýchnite nosom a vydýchnite ústami, uvoľnite sa. Zatvorte oči na 5, 4, 3, 2, 1. Zatvorte oči teraz. Dobre. Nehypnotizujem vás, iba vás uvádzam do vyššieho stavu synchrónnosti, aby boli naše mysle rovnako naladené. Ako budete upadať do tohto uvoľneného stavu mysle, vezmem vašu ľavú ruku a nechám ju tu hore.
I want you to hold it there just for a moment, and I only want you to allow your hand to sink and drift and float back to the tabletop at the same rate and speed as you drift and float into this relaxed state of awareness, and allow it to go all the way down to the tabletop. That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent. I want you to allow your hand to stick firmly to the tabletop. OK, now, allow it to stay there.
Podržte ju tu chvíľu a nechajte ju klesnúť na stôl rovnakou rýchlosťou, ako budete upadať do uvoľneného stavu vedomia; nechajte je klesnúť až na stôl. To je ono, až dole, až dole, ďalej a ďalej. Výborne. Nechajte ruku pevne na stole. Dobre, nechajte ju tam.
OK, now, in a moment, you'll feel a certain pressure, OK, and I want you to be aware of the pressure. Just be aware of the pressure. And I only want you to allow your hand to float slowly back up from the tabletop as you feel the pressure release, but only when you feel the pressure release. Do you understand? Just answer yes or no.
Ochvíľu ucítite istý tlak. Sústreďte sa na ten tlak. Uvedomte si ten tlak. Nechajte ruku zodvihnúť sa pomaly zo stola, keď pocítite uvoľnenie tlaku; ale až keď pocítite uvoľnenie tlaku. Rozumiete? Odpovedzte iba áno alebo nie.
Man: Yes.
Muž: Áno.
KB: Hold it right there. And only when you feel the pressure go back, allow your hand to drift back to the tabletop, but only when you feel the pressure.
KB: Podržte ju tam. Až keď opäť pocítite tlak, nechajte ruku klesnúť na stôl, ale až keď pocítite tlak.
(Laughter)
(Smiech)
OK, that was wonderfully done. Let's try it again.
Skvele! Skúsme to znova.
Excellent. Now that you've got the idea, let's try something even more interesting. Allow it to stick firmly to the tabletop, keep your eyes closed. Can you stand up? Just stand, stage forward. I want you to point directly at his forehead. OK. Imagine a connection between you and him. Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want it to be released. You can wait as long as you want, but only when you want the pressure released. OK, let's try it again. OK, now, imagine the connection, OK. Point directly at his forehead. Only when you want the pressure released, we'll try it again.
Výborne. Keď tomu už rozumiete, skúsme niečo zaujímavejšie. Nechajte ruku pevne na stole, oči majte zatvorené. Môžete sa postaviť? Sem dopredu. Ukážte priamo na jeho čelo. Dobre. Predstavte si spojenie medzi vami a ním. Keď budete chcieť tlak uvoľniť, urobte takéto gesto; ale až keď to budete chcieť. Môžete čakať, koľko chcete, až pokiaľ budete chcieť tlak uvoľniť. Skúsme to znovu. Predtavte si spojenie. Ukážte priamo na jeho čelo. Keď budete chcieť tlak uvoľniť skúsime to znova.
OK, it worked that time, excellent. And hold it there, both of you. Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. You can wait as long as you want. You did it pretty quickly, but it went down, OK.
Dobre, tentoraz to fungovalo, výborne. Podržte ju tam, výborne. Keď budete chcieť tlak vrátiť, urobte gesto smerom nadol. Počkajte, koľko chcete. Urobili ste to dosť rýchlo, ale šla dole, dobre.
Now, I want you to be aware that in a moment, when I snap my fingers, your eyes will open, again. It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened. Most people ask you, "What the hell just happened up here?" But it's OK that even though you're not hypnotized, you will forget everything that happened. On five, four, three, two, one -- open your eyes, wide awake. Give them a round of applause, as they go back to their seats.
Sústreďte sa teraz, keď lusknem prstami, vaše oči sa znovu otvoria. Je normálne nepamätať si alebo nemôcť si spomenúť čo sa stalo. Väčšina ľudí sa opýta: "Čo sa tu stalo?" Je normálne, aj keď nie ste zhypnotizovaný, zabudnete všetko, čo sa tu udialo. Na 5, 4, 3, 2, 1, otvorte oči doširoka. Potleskom ho odprevaďte na miesto.
(Applause)
(Potlesk)
OK, you can go back.
OK, môžete sa vrátiť.
(Applause)
(Potlesk)
I once saw a film called "The Gods Are Crazy." Has anybody here seen that film? Yeah. Remember when they threw the Coke out of the airplane, and it landed on the ground, and it didn't break? Now, see, that's because Coke bottles are solid. It's nearly impossible to break a Coke bottle. Do you want to try it? Good job. She's not taking any chances.
Raz som videl film "Bohovia musia byť šialení." Videl ho niekto? Áno. Pamätáte si, ako vyhodili kolu z lietadla a pristála na zemi a nerozbila sa? To preto, že fľaše od koly sú pevné. Je takmer nemožné rozbiť fľašu od koly. Chcete si to skúsiť? Výborne. Neriskuje.
(Laughter)
(Smiech)
You see, psychokinesis is the paranormal influence of the mind on physical events and processes. For some magicians or mentalists, sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not. Sometimes the object will slide across the table, sometimes it will not. It depends on how much energy you have that day, so on and so forth.
Psychokinéza je paranormálne pôsobenie mysle na fyzické javy a procesy. Mágovia a mentalisti niekedy ohnú alebo roztavia lyžicu, inokedy nie. Niekedy sa predmety posúvajú po stole, inokedy nie. Závisí to od množstva energie, ktoré v daný deň máte.
We're going to try an experiment in psychokinesis, right now. Come right over here, next to me. Excellent. Now, have a look at the Coke bottle. Make sure it is solid, there's only one hole, and it's a normal Coke bottle. And you can whack it against the table, if you want; be careful. Even though it's solid, I'm standing away. I want you to pinch right here with two fingers and your thumb. Excellent. Now, I've got a shard of glass here, OK. I want you to examine the shard of glass. Careful, it's sharp. Just hold on to it for a moment. Now, hold it out here.
Teraz skúsime psychokinetický experiment. Poďte sem, vedľa mňa. Pozrite si túto fľašu od koly. Skontrolujte, že je neporušená, má iba 1 otvor, je to normálna fľaša od koly. Môžete ňou buchnúť o stôl, ak chcete; opatrne. Aj keď je pevná, vzdialim sa. Chyťte ju v tomto mieste dvomi prstami a palcom. Výborne. Tu je úlomok skla. Preskúmajte ten črep. Opatrne, je ostrý. Podržte ho chvíľu. Držte ho tu.
I want you to imagine, right now, a broken relationship from many years ago. I want you to imagine all the negative energy from that broken relationship, from that guy, being imparted into the broken piece of glass, which will represent him, OK. But I want you to take this very seriously. Stare at the glass, ignore everybody right here. In a moment, you'll feel a certain sensation, OK, and when you feel that sensation, I want you to drop the piece of glass into the bottle. Think of that guy, that ba -- that guy.
Teraz si predstavte dávny rozpadnutý vzťah. Predstavte si všetku negatívnu energiu toho vzťahu a toho muža v tomto úlomku skla, ktorý ho bude reprezentovať. Berte to veľmi vážne. Upriamte pohľad na sklo, nevšímajte si nikoho. Ochvíľu ucítite zvláštny pocit, a keď ho ucítite, vhoďte ten kúsok skla do fľaše. Myslite na toho muža, toho ba... toho muža.
(Laughter)
(Smiech)
I'm trying to be good here. OK, and when you feel the sensation -- it might take a while -- drop it into the glass. OK, drop it in.
Snažím sa byť slušný. Keď sa dostaví ten pocit, môže to chvíľu trvať, pustite ho do fľaše. Dobre, dajte ho tam.
Now, imagine all that negative energy in there. Imagine his name and imagine him inside the glass. And I want you to release that negative energy by shaking it from side to side.
Predstavte si všetku tú negatívnu energiu vo vnútri. Predstavte si jeho meno a jeho vo fľaši. Uvoľnite tú negatívnu energiu trasením zo strany na stranu.
(Burst)
(Tresk)
(Laughter)
(Smiech)
That was a lot of negative energy, built up in there.
To bolo veľa nahromadenej negatívnej energie.
(Laughter)
(Smiech)
(Applause)
(Potlesk)
I also want you to look at me and think of his name. OK, think of how many letters in the title of his name. There's five letters in the title. You didn't react to that, so it's four letters. Think of one of the letters in the title. There's a K in his name, there is a K. I knew that because my name starts with a K also, but his name doesn't start with a K, it starts with an M. Tell Mike I said hello, the next time you see him.
Pozrite sa na mňa a myslite na jeho meno. Myslite na počet písmen jeho mena. Má 5 písmen. Nezareagovali ste, takže má 4 písmená. Myslite na jedno písmeno z jeho mena. Jeho meno obsahuje K. Vedel som to, lebo aj moje meno začína na K. Ale jeho meno nezačína na K, začína na M. Keď najbližšie uvidíte Mika, pozdravte ho.
Was that his name? Nicole: Mm-hmm.
Volá sa tak? Nicole: Hej.
KB: OK, give her a round of applause.
KB: Veľký potlesk pre Nicole.
(Applause)
(Potlesk)
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(Potlesk)
(Applause ends)
I've got one more thing to share with you right now. Actually, Chris, I was going to pick you for this, but instead of picking you, can you hop up here and pick a victim for this next experiment? And it should be a male victim, that's the only thing.
Ukážem vám ešte jednu vec. Chris, chcel som vybrať teba, ale namiesto toho, môžeš sem skočiť a vybrať obeť na další experiment? Mal by to byť muž, to je jediná podmienka.
Chris Anderson: Oh, OK.
Chris: OK.
KB: I was going to use you, but I decided I might want to come back another year.
KB: Chcel som vybrať teba, ale napadlo ma, že možno budem chcieť znovu niekedy prísť.
(Laughter)
(Smiech)
CA: Well, to reward him for saying "eureka," and for selecting Michael Mercil to come and talk to us -- Steve Jurvetson.
CA: Steve Jurvetson za to, že povedal "heuréka" a vybral jedného z rečníkov, Michaela Mercila.
KB: OK, Steve, come on up here.
OK, Steve, poď sem hore.
(Applause)
(Potlesk)
CA: You knew!
CA: Ty si to vedel!
KB: OK, Steve, I want you to take a seat, right behind here. Excellent. Now, Steve -- oh, you can check underneath. Go ahead, I've no fancy assistants underneath there. They insist that because I was a magician, put a nice, black tablecloth on. There you are, OK.
KB: Posaď sa sem Steve. K tomuto stolu. Takže Steve... môžeš skontrolovať čo je pod stolom. Nemám tam ukryté žiadne krásne asistentky. Nástojili na peknom čiernom obruse, lebo som kúzelník. OK.
(Laughter)
(Smiech)
I've got four wooden plinths here, Steve. One, two, three and four. Now, they're all the exact same except this one obviously has a stainless steel spike sticking out of it. I want you to examine it, and make sure it's solid. Happy?
Mám tu 4 drevené podstavce. 1, 2, 3 a 4. Sú úplne rovnaké, okrem tohto, z ktorého trčí hrot z nehrdzavejúcej ocele. Preskúmaj ho a presvedč sa, že je pevný. Spokojný?
Steve Jurvetson: Mmm, yes.
Steve: Mmm, áno.
KB: OK. Now, Steve, I'm going to stand in front of the table, When I stand in front of the table, I want you to put the cups on the plinths, in any order you want, and then mix them all up, so nobody has any idea where the spike is, all right?
KB: Dobre, Steve, postavím sa pred stôl. Keď tam budem stáť, umiestni poháre na podstavce a potom ich zamiešaj, nech nikto ani len netuší, kde je hrot. Dobre?
SJ: No one in the audience?
SJ: Nikto v publiku?
KB: Yes, and just to help you out, I'll block them from view, so nobody can see what you're doing. I'll also look away. So, go ahead and mix them up, now. OK, and tell me when you're done.
KB: Áno, a aby som ti pomohol zabránim im vo výhľade, aby nikto nevidel, čo robíš. Ani ja sa nebudem pozerať. Zamiešaj ich. Povedz mi, keď skončíš.
(Laughter)
(Smiech)
(Laughter)
(Smiech)
KB: You done? SJ: Almost.
KB: Hotovo? SJ: Skoro.
KB: Almost, oh. OK, you're making sure that's well hidden. Oh, we've got one here, we've got one here.
KB: Skoro. Vidím, že si dávaš záležať. Oh, to sa ti podarilo.
(Applause)
(Potlesk)
So, all right, we'll leave them like that.
V poriadku, necháme ich tak.
(Laughter)
(Smiech)
I'm going to have the last laugh, though.
Nakoniec sa aj tak budem smiať ja.
(Laughter)
(Smiech)
Now, Steve, you know where the spike is, but nobody else, does? Correct? But I don't want you to know either, so swivel around on your chair. They'll keep an eye on me to make sure I don't do anything funny. No, stay around, OK. Now, Steve, look back. Now you don't know where the spike is, and I don't know where it is either. Now, is there any way to see through this blindfold?
Takže, Steve, iba ty vieš kde ten hrot je, však? Ale ja chcem, aby si to ani ty nevedel, takže sa otoč na stoličke. Oni budú dávať pozor, nech neurobím nič zákerného. Nie, zostaň otočený. Otoč sa späť, Steve. Ty nevieš kde je hrot a ani ja to neviem. Je niečo vidno cez túto pásku?
SJ: Put this on?
SJ: Mám si ju nasadiť?
KB: No, just, is there any way to see through it? No?
Nie, iba povedz, či sa dá cez ňu vidieť. Nie?
SJ: No, I can't see through it. KB: Excellent. Now, I'm going to put on the blindfold. Don't stack them up, OK. Give them an extra mix up. Don't move the cups, I don't want anybody to see where the spike is, but give the plinths an extra mix up, and then line them up. I'll put the blindfold on. Give them an extra mix up. No messing around this time. OK, go ahead, mix them up. My hand is at risk here.
SJ: Nie, nič nevidím. KB: Výborne. Teraz si nasadím pásku. Nepostav ich na seba, len ich ešte raz zamiešaj. Nedvíhaj poháre, nechcem, aby niekto vedel kde je hrot. Zamiešaj ich znova a postav ich do radu. Nasadím si pásku. Zamiešaj ich. Tentokrát nerob hlúposti, len ich zamiešaj. Pôjde tu o moju ruku.
(Laughter)
(Smiech)
Tell me when you're done. SJ: Done.
Povedz mi, keď skončíš. SJ: Hotovo.
KB: OK, where are you? Put out your hand. Your right hand. Tell me when I'm over a cup.
KB: Dobre, kde si? Natiahni pravú ruku. Povedz mi, keď budem nad pohárom.
SJ: You're over a cup. KB: I'm over a cup, right now?
SJ: Si nad pohárom. KB: Som už nad pohárom?
SJ: Mm-hmm.
SJ: Hej.
KB: Now, Steve, do you think it's here? Yes or no?
KB: Tak Steve, myslíš si, že je tu? Áno alebo nie?
SJ: Oh!
SJ: Oh!
(Laughter)
(Smiech)
KB: I told you I'd have the last laugh.
KB: Povedal som, že sa nakoniec budem smiať ja.
(Laughter)
(Smiech)
SJ: I don't think it's there. KB: No? Good decision.
SJ: Nemyslím si, že je tam. KB: Nie? .... Dobré rozhodnutie.
(Laughter)
(Smiech)
(Applause)
(Potlesk)
(Applause ends)
Now, if I go this way, is there another cup over here?
Keď pôjdem týmto smerom, je tam ďalší pohár?
SJ: Can we do the left hand?
SJ: Môžeme to robiť s ľavou rukou?
KB: Oh, no, no, no. He asked me could he do the left hand. Absolutely not.
KB: Nie, ne. Opýtal sa ma, či to môžeme robiť ľavou rukou. V žiadnom prípade.
(Laughter)
(Smiech)
KB: If I go this way, is there another cup?
KB: Ak pôjdem týmto smerom, je tam ďalší pohár?
SJ: Yes. KB: Tell me when to stop.
SJ: Áno. KB: Povedz, kedy zastaviť.
SJ: OK. KB: There?
SJ: Stop. KB: Tu?
SJ: Yes, there's one.
SJ: Áno, tu je jeden.
KB: OK. Do you think it's here, yes or no? This is your decision, not mine.
KB: OK. Myslíš si, že je tu, áno či nie? Je to tvoje rozhodnutie, nie moje.
(Laughter)
(Smiech)
SJ: I'm going to say no. KB: Good decision.
SJ: Poviem nie. KB: Dobré rozhodnutie.
(Laughter)
(Smiech)
OK, give me both hands. Now, put them on both cups. Do you think the spike is under your left or your right hand?
Daj mi obe ruky. Polož ich na oba poháre. Myslíš si, že hrot je pod tvojou ľavou či pravou rukou?
SJ: Neither.
SJ: Ani pod jednou.
KB: Neither, oh, OK. But if you were to guess.
KB: Ani pod jednou, dobre. Ale ak by bol, tak....
(Laughter)
(Smiech)
SJ: Under my right hand. KB: Under your right hand? Now, remember, you made all the decisions all along. Psychologists, figure this out.
SJ: Pod pravou rukou. KB: Pod pravou rukou? Pamätaj, ty si robil všetky rozhodnutia. Psychológovia vysvetľujte.
(SJ gasps)
(SJ si vydýchne)
Have a look.
Pozri sa.
SJ: Oh!
SJ: Oh!
(Applause)
(Potlesk)
KB: Thank you.
KB: Ďakujem.
(Applause ends) If anybody wants to see some sleight of hand later on, I'll be outside. Thank you.
Ak by niekto chcel neskôr vidieť nejaké triky, budem vonku. Ďakujem.
(Applause)
(Potlesk)
Thank you.
Ďakujem.
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(Potlesk)