This is the Natural History Museum in Rotterdam, where I work as a curator. It's my job to make sure the collection stays okay, and that it grows, and basically it means I collect dead animals. Back in 1995, we got a new wing next to the museum. It was made of glass, and this building really helped me to do my job good. The building was a true bird-killer. You may know that birds don't understand the concept of glass. They don't see it, so they fly into the windows and get killed. The only thing I had to do was go out, pick them up, and have them stuffed for the collection. (Laughter) And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass.
Dit is het Natuurhistorisch museum in Rotterdam waar ik werk als curator. Het is mijn taak de collectie op orde te houden en ervoor te zorgen dat deze groeit. Het komt er dus op neer dat ik dode dieren verzamel. In 1995 werd het museum uitgebreid met een nieuwe vleugel. Deze is gemaakt van glas en heeft me geholpen mijn werk beter te doen. Het gebouw is een echte vogelkiller. Je weet misschien dat vogels het concept glas niet begrijpen. Ze zien het niet, dus vliegen ze tegen het raam en leggen het loodje. Het enige dat ik hoefde te doen, was naar buiten gaan om ze op te rapen en ze te laten opzetten voor onze collectie. (Gelach) Rond die tijd ontwikkelde ik een gehoor om vogels te herkennen aan de manier waarop ze tegen het glas vlogen.
And it was on June 5, 1995, that I heard a loud bang against the glass that changed my life and ended that of a duck. And this is what I saw when I looked out of the window. This is the dead duck. It flew against the window. It's laying dead on its belly. But next to the dead duck is a live duck, and please pay attention. Both are of the male sex. And then this happened. The live duck mounted the dead duck, and started to copulate.
Het was 5 juni 1995 toen ik een harde knal tegen het glas hoorde die mijn leven veranderde en dat van een eend beëindigde. Dit is wat ik zag toen ik naar buiten keek. Dit is de dode eend. Hij vloog tegen het raam. Hij ligt dood op zijn buik. Maar daarnaast staat een levende eend, en let nu even goed op. Het zijn beide mannetjes. En toen gebeurde het volgende. De levende eend beklom de dode eend en begon te copuleren.
Well, I'm a biologist. I'm an ornithologist. I said, "Something's wrong here." One is dead, one is alive. That must be necrophilia. I look. Both are of the male sex. Homosexual necrophilia.
Nou goed, ik ben bioloog. Ik ben ornitholoog. Ik zei: "Hier klopt iets niet." De ene is dood, de andere leeft nog. Dit moet necrofilie zijn. Ik kijk. Het zijn allebei mannetjes. Homoseksuele necrofilie.
So I -- (Laughter)
Dus ik -- (Gelach)
I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior. After 75 minutes — (Laughter) — I had seen enough, and I got hungry, and I wanted to go home. So I went out, collected the duck, and before I put it in the freezer, I checked if the victim was indeed of the male sex. And here's a rare picture of a duck's penis, so it was indeed of the male sex. It's a rare picture because there are 10,000 species of birds and only 300 possess a penis.
Ik pakte mijn camera en mijn notitieblok, pakte een stoel en begon dit gedrag te observeren. Na 75 minuten -- (Gelach) -- had ik genoeg zien, begon ik honger te krijgen en wilde ik naar huis. Dus ik ging naar buiten, haalde de eend op en voordat ik deze in de vriezer stopte, controleerde ik of het slachtoffer inderdaad een mannetje was. Hier is een zeldzame foto van een eendenpenis, het was dus inderdaad een mannetje. Het is een zeldzame foto omdat er 10.000 vogelsoorten zijn en er maar 300 een penis hebben.
[The first case of homosexual necrophilia in the mallard Anas platyrhynchos (Aves:Anatidae)]
[Eerste geval van homoseksuele necrofilie bij eendensoort Anas platyrhynchos (Aves: Anatidae)]
I knew I'd seen something special, but it took me six years to decide to publish it. (Laughter) I mean, it's a nice topic for a birthday party or at the coffee machine, but to share this among your peers is something different. I didn't have the framework. So after six years, my friends and colleagues urged me to publish, so I published "The first case of homosexual necrophilia in the mallard." And here's the situation again. A is my office, B is the place where the duck hit the glass, and C is from where I watched it. And here are the ducks again.
Ik wist dat ik iets bijzonders had gezien, maar het duurde nog zes jaar voordat dit besloot te publiceren. (Gelach) Ik bedoel, het is een leuk onderwerp voor een verjaardagsfeestje, of voor bij de koffieautomaat, maar om dit met je collega's te delen is een ander verhaal. Ik had geen kader. Maar na zes jaar spoorden mijn vrienden en collega's me aan om te publiceren. Dus publiceerde ik 'Het eerste geval van homoseksuele necrofilie bij de wilde eend'. Dus publiceerde ik 'Het eerste geval van homoseksuele necrofilie bij de wilde eend'. Hier is de situatie nog eens. A is mijn kantoor, B de plek waar de eend het glas raakte en C waar ik stond te kijken. Hier zijn de eenden nog een keer.
As you probably know, in science, when you write a kind of special paper, only six or seven people read it. (Laughter) But then something good happened. I got a phone call from a person called Marc Abrahams, and he told me, "You've won a prize with your duck paper: the Ig Nobel Prize." And the Ig Nobel Prize — (Laughter) (Applause) — the Ig Nobel Prize honors research that first makes people laugh, and then makes them think, with the ultimate goal to make more people interested in science. That's a good thing, so I accepted the prize. (Laughter)
Zoals je waarschijnlijk weet, is het in de wetenschap zo dat als je een nogal bijzondere publicatie schrijft er misschien zes of zeven mensen zijn die het lezen. (Gelach) Maar toen gebeurde er iets leuks. Ik kreeg een telefoontje van ene Marc Abrahams, en hij vertelde me: "Je hebt een prijs gewonnen met je eendenpublicatie, de Ig Nobelprijs". En de Ig Nobelprijs -- (Gelach) (Applaus)-- de Ig Nobelprijs wordt toegekend voor onderzoek dat mensen eerst aan het lachen maakt, maar ze daarna aan het denken zet met het doel meer mensen te interesseren in wetenschap. Dat is een goede zaak, dus ik accepteerde de prijs. (Gelach)
I went -- let me remind you that Marc Abrahams didn't call me from Stockholm. He called me from Cambridge, Massachusetts. So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to this wonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, and this ceremony is a very nice experience. Real Nobel laureates hand you the prize. That's the first thing. And there are nine other winners who get prizes. Here's one of my fellow winners. That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, "Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain." (Laughter) And I think there are one or two more Ig Nobel Prize winners in this room. Dan, where are you? Dan Ariely? Applause for Dan. (Applause) Dan won his prize in medicine for demonstrating that high-priced fake medicine works better than low-priced fake medicine. (Laughter)
Ik ging -- laat me voor de duidelijkheid nog zeggen dat Marc Abrahams me niet belde vanuit Stockholm. Hij belde vanuit Cambridge, Massachusetts. Dus ik reisde af naar Boston, naar Cambridge en ging naar de geweldige Ig Nobelprijsceremonie op de Harvard Universiteit. Deze ceremonie was een enorm leuke ervaring. Echte Nobelprijswinnaars overhandigen je de prijs. Dat ten eerste. Verder zijn er negen andere winnaars die een prijs krijgen. Dit is een van mijn medewinnaars. Charles Paxton die in 2000 de biologieprijs won voor zijn publicatie 'Baltsgedrag van struisvogels tegenover mensen onder agrarische omstandigheden in Groot Brittannië'. (Gelach) En volgens mij zijn er nog een of twee Ig Nobelprijswinnaars in deze zaal. Dan, waar zit je? Dan Ariely? Applaus voor Dan. (Applaus) Dan won zijn prijs in de geneeskunde vanwege het aantonen dat dure nepmedicijnen beter werken dan goedkope nepmedicijnen. (Gelach)
So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck. This is its first time on the U.S. West Coast. I'm going to pass it around. (Laughter) Yeah? You can pass it around. Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
Dus dit is mijn moment in de schijnwerpers, mijn dankwoord en hier is de eend. Dit is voor het eerst dat hij aan de westkust van de VS is. Ik laat 'm even rondgaan. (Gelach) Ja? Je kan 'm doorgeven. Hou er rekening mee dat het een museumstuk is, maar je loopt geen risico op vogelgriep.
After winning this prize, my life changed. In the first place, people started to send me all kinds of duck-related things, and I got a real nice collection. (Laughter) More importantly, people started to send me their observations of remarkable animal behavior, and believe me, if there's an animal misbehaving on this planet, I know about it.
Na het winnen van de prijs is mijn leven veranderd. Ten eerste begonnen mensen me allerlei spullen te sturen die met eenden te maken hebben. Ik heb inmiddels een aardige verzameling. (Gelach) Maar belangrijker nog: mensen begonnen me gevallen van opmerkelijk dierengedrag door te geven. En geloof me, als er een dier is dat zich misdraagt op deze planeet dan weet ik ervan.
(Laughter)
(Gelach)
This is a moose. It's a moose trying to copulate with a bronze statue of a bison. This is in Montana, 2008. This is a frog that tries to copulate with a goldfish. This is the Netherlands, 2011. These are cane toads in Australia. This is roadkill. Please note that this is necrophilia. It's remarkable: the position. The missionary position is very rare in the animal kingdom. These are pigeons in Rotterdam. Barn swallows in Hong Kong, 2004. This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution. It took all day, and the prisoners had a great time.
Dit is een eland. Een eland die probeert te copuleren met een bronzen bizonbeeld. Dit is in Montana, in 2008. Dit is een kikker die probeert te copuleren met een goudvis. Dit was in 2011 in Nederland. Dit zijn Australische reuzenpadden. Dit is roadkill. Merk op dat dit necrofilie is. Het is erg opvallend, dit standje. De missionarishouding is erg ongebruikelijk in het dierenrijk. Dit zijn duiven in Rotterdam. Boerenzwaluwen in Hong Kong in 2004. Dit is een kalkoen in Wisconsin, op het terrein van de Ethan Allen jeugdgevangenis. Ze waren de hele dag bezig en de gevangenen hebben zich prima vermaakt.
So what does this mean? I mean, the question I ask myself, why does this happen in nature? Well, what I concluded from reviewing all these cases is that it is important that this happens only when death is instant and in a dramatic way and in the right position for copulation. At least, I thought it was till I got these slides. And here you see a dead duck. It's been there for three days, and it's laying on its back. So there goes my theory of necrophilia.
Maar wat betekent dit? Ik bedoel, wat ik mezelf afvraag, waarom gebeurt dit in de natuur? Nou, mijn conclusie na het bekijken van al deze gevallen, was dat dit alleen gebeurt als de dood ogenblikkelijk en op een dramatische wijze intreedt en in de juiste positie voor copulatie. Tenminste, dat dacht ik, tot ik deze dia's kreeg. Hier zie je een dode eend. Hij ligt er al drie dagen en hij ligt op zijn rug. Daar gaat mijn necrofilietheorie.
Another example of the impact of glass buildings on the life of birds. This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam. The only thing this bird did was fly against this window from 2004 to 2008, day in and day out. Here he goes, and here's a short video.
Nog een voorbeeld van de invloed van glazen gebouwen op het leven van vogels. Dit is Mad Max, een merel uit Rotterdam. Het enige dat hij deed, was tegen dit raam opvliegen, dag in, dag uit, van 2004 tot 2008. Hier gaat hij en hier is een korte video.
(Music) (Clunk) (Clunk) (Clunk) (Clunk)
(Muziek) (Plof) (Plof) (Plof) (Plof)
So what this bird does is fight his own image. He sees an intruder in his territory, and it's coming all the time and he's there, so there is no end to it. And I thought, in the beginning -- I studied this bird for a couple of years -- that, well, shouldn't the brain of this bird be damaged? It's not. I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass.
Wat deze vogel dus doet, is tegen zijn eigen evenbeeld vechten. Hij ziet een indringer in zijn territorium en die blijft maar komen zolang hij daar is, dus er komt geen eind aan. Ik dacht, in het begin -- ik heb deze vogel een paar jaar bestudeerd: zouden de hersenen van deze vogel niet beschadigd zijn? Dat is niet zo. Ik laat nog wat dia's zien, wat beelden van de video. Op het laatste moment voordat hij het glas raakt, zet hij zijn poten naar voren, en stoot dan tegen het glas.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. That's on June 5 every year. At five minutes to six in the afternoon, we come together at the Natural History Museum in Rotterdam, the duck comes out of the museum, and we try to discuss new ways to prevent birds from colliding with windows. And as you know, or as you may not know, this is one of the major causes of death for birds in the world. In the U.S. alone, a billion birds die in collision with glass buildings. And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six-course duck dinner.
Ter afsluiting wil ik jullie graag allemaal uitnodigen voor Dead Duck Day. Dat is ieder jaar op 5 juni. Om vijf voor zes 's middags komen we samen in het Natuurhistorisch museum in Rotterdam. De eend komt ook mee en we bespreken nieuwe manieren om te voorkomen dat vogels tegen ramen aanvliegen. Zoals jullie weten, of misschien ook niet, is dit een van de voornaamste doodsoorzaken bij vogels wereldwijd. Alleen in de VS al sterven een miljard vogels door botsingen met glazen gebouwen. Na afloop gaan we naar een Chinees restaurant om een zesgangendiner van eend te nuttigen.
So I hope to see you next year in Rotterdam, the Netherlands, for Dead Duck Day. Thank you.
Dus ik hoop jullie volgend jaar allemaal te zien in Rotterdam, in Nederland op Dead Duck Day. Bedankt.
(Applause)
(Applaus)
Oh, sorry. May I have my duck back, please?
Oh, sorry. Mag ik alsjeblieft mijn eend terug?
(Laughter) (Applause)
(Gelach) (Applaus)
Thank you.
Bedankt.