Ich heiße Katrina Spade und komme aus einer Ärztefamilie, wo es normal war, beim Abendessen über den Tod und das Sterben zu reden. Ich habe aber nicht wie so viele aus meiner Familie Medizin studiert, sondern Architektur, um Design zu lernen. Während meiner Zeit dort wurde ich neugierig darauf, was nach meinem Tod mit meinem Körper geschehen würde. Was würden meine Angehörigen mit mir tun?
My name is Katrina Spade, and I grew up in a medical family where it was fairly normal to talk about death and dying at the dinner table. But I didn't go into medicine like so many of my family members. Instead, I went to architecture school to learn how to design. And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. What would my nearest and dearest do with me?
Wenn die Tatsache, dass wir sterben müssen, Sie nicht deprimiert, dann machen das unsere heutigen Bestattungspraktiken. Heutzutage wählen 50 % aller Amerikaner ein klassisches Begräbnis. Man beginnt mit der Einbalsamierung, wo Körperflüssigkeit durch eine Substanz ersetzt wird, die den Körper konserviert und ihm einen lebendigen Glanz verleiht. Wie Sie wissen, wird der Körper dann in einen Sarg gelegt, in ein ausbetoniertes Grab auf einem Friedhof. Alle Friedhöfe in den USA zusammen vergraben genug Metall für den Bau einer Golden-Gate-Brücke, genug Holz für den Bau von 1 800 Einfamilienhäusern und genug formaldehyd-belastete Balsamierflüssigkeit, um 8 Schwimmbäder olympischer Größe zu füllen.
So if the existence and the fact of your own mortality doesn't get you down, the state of our current funerary practices will. Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial. Conventional burial begins with embalming, where funeral staff drain bodily fluid and replace it with a mixture designed to preserve the corpse and give it a lifelike glow. Then, as you know, bodies are buried in a casket in a concrete-lined grave in a cemetery. All told, in US cemeteries, we bury enough metal to build a Golden Gate Bridge, enough wood to build 1,800 single family homes, and enough formaldehyde-laden embalming fluid to fill eight Olympic-size swimming pools.
Weltweit stoßen Friedhöfe an die Grenze ihrer Kapazität. Wirtschaftlich betrachtet ist es nicht sehr schlau, Menschen ein Stück Land für die Ewigkeit zu verkaufen.
In addition, cemeteries all over the world are reaching capacity. Turns out, it doesn't really make good business sense to sell someone a piece of land for eternity.
(Lachen)
(Laughter)
Wer kam bloß auf diese Idee?
Whose idea was that?
An einigen Orten kann man keinen Bestattungsplatz mehr kaufen. Deswegen gibt es jetzt viel mehr Einäscherungen. Hätte jemand 1950 vorgeschlagen, seine Großmutter nach ihrem Tod einzuäschern, hätte man ihn wohl nicht mehr ans Totenbett gelassen. Heutzutage entscheidet sich jeder zweite Amerikaner für die Einäscherung, weil es einfacher ist, günstiger und umweltfreundlicher. Ich dachte, Einäscherung sei nachhaltig, aber denken wir mal kurz darüber nach. Einäscherung zerstört unser Potenzial, der Erde nach unserem Tod etwas zurückzugeben. Unseren Körper in Asche zu verwandeln kostet viel Energie, verschmutzt die Luft und trägt zum Klimawandel bei. Zusammengezählt geben Einäscherungen in den USA jährlich 300 Millionen Kilo CO2 in die Atmosphäre ab. Die unschöne Wahrheit ist, dass der letzte Akt der meisten von uns auf dieser Erde deren Vergiftung ist.
In some places, you can't buy a plot no matter how much money you have. As a result, cremation rates have risen fast. In 1950, if you suggested your grandmother be incinerated after she died, you'd probably be kicked from the family deathbed. But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons. I used to think that cremation was a sustainable form of disposition, but just think about it for a second. Cremation destroys the potential we have to give back to the earth after we've died. It uses an energy-intensive process to turn bodies into ash, polluting the air and contributing to climate change. All told, cremations in the US emit a staggering 600 million pounds of carbon dioxide into the atmosphere annually. The truly awful truth is that the very last thing that most of us will do on this earth is poison it.
Als hätten wir einen Status Quo erschaffen, akzeptiert und den Tod verneint, um so viel Abstand zwischen uns und die Natur zu bringen, wie nur irgendwie möglich. Unsere modernen Bestattungspraktiken zielen einzig darauf ab, natürliche Zerfallsprozesse zu verhindern. Anders ausgedrückt: Sie sollen uns vor der Verwesung bewahren. Aber die Wahrheit ist, dass die Natur sehr gut im Umgang mit dem Tod ist. Wir alle wissen das. Wenn organisches Material stirbt, wird es von Mikroben und Bakterien zu nährstoffreicher Erde zersetzt und ergänzt den Lebenszyklus. In der Natur erschafft der Tod das Leben.
It's like we've created, accepted and death-denied our way into a status quo that puts as much distance between ourselves and nature as is humanly possible. Our modern funerary practices are designed to stave off the natural processes that happen to a body after death. In other words, they're meant to prevent us from decomposing. But the truth is that nature is really, really good at death. We've all seen it. When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle. In nature, death creates life.
Während meines Architekturstudiums dachte ich über all das nach und beschloss, unsere Bestattungspraktiken neu zu gestalten. Kann ich ein System entwickeln, das der Erde zugute kommt und die Natur als Vorbild nimmt statt etwas Beängstigendem? Ein System, das die Erde schont? Schließlich versorgt die Erde unseren Körper lebenslang.
Back in architecture school, I was thinking about all this, and I set out on a plan to redesign death care. Could I create a system that was beneficial to the earth and that used nature as a guide rather than something to be feared? Something that was gentle to the planet? That planet, after all, supports our living bodies our whole lives.
Und während ich so darüber nachdachte und Zeichnungen anfertigte, klingelte das Telefon. Es war meine Freundin Kate. Sie sagte: "Hey, hast du von den Bauern gehört, die ganze Kühe kompostieren?" Und ich antwortete: "Hmmm."
And while I was mulling this all over over the drawing board, the phone rang. It was my friend Kate. She was like, "Hey, have you heard about the farmers who are composting whole cows?" And I was like, "Mmmm."
(Lachen)
(Laughter)
Bauern in der Landwirtschaft betreiben seit Jahrzehnten eine Art Viehkompostierung. Hierbei werden Tiere, die zu einem großen Teil aus Stickstoff bestehen, mit kompostierbarem Material bedeckt, das viel Kohlenstoff enthält. Das ganze ist ein aerober Vorgang, der also Sauerstoff und auch viel Feuchtigkeit braucht. In der einfachsten Variante bedeckt man eine Kuh mit ca. 1 Meter Holzspäne, die viel Kohlenstoff beinhalten. Im Freien versorgt sie der Wind mit Sauerstoff und Regen sorgt für Feuchtigkeit. Nach etwa neun Monaten ist von ihr nichts mehr übrig außer nährstoffreicher Kompost. Das Fleisch ist vollständig verwest, die Knochen auch. Ich weiß.
Turns out that farmers in agricultural institutions have been practicing something called livestock mortality composting for decades. Mortality composting is where you take an animal high in nitrogen and cover it with co-composting materials that are high in carbon. It's an aerobic process, so it requires oxygen, and it requires plenty of moisture as well. In the most basic setup, a cow is covered with a few feet of wood chips, which are high in carbon, and left outside for nature, for breezes to provide oxygen and rain to provide moisture. In about nine months, all that remains is a nutrient-rich compost. The flesh has been decomposed entirely, as have the bones. I know.
(Lachen)
(Laughter)
Ich würde mich selbst definitiv als Verwesungsfreak bezeichnen, aber ich bin weit davon entfernt, eine Wissenschaftlerin zu sein. Das können Sie daran sehen, dass ich den Verwesungsprozess häufig als Zauberei bezeichne.
So I would definitely call myself a decomposition nerd, but I am far, far from a scientist, and one way you can tell this is true is that I have often called the process of composting "magic."
(Lachen)
(Laughter)
Im Prinzip müssen wir Menschen nichts anderes tun, als der Natur Raum zu geben, ihre Arbeit zu machen. Das ist quasi das Gegenteil von antibakterieller Seife. Anstatt sie zu bekämpfen, laden wir Bakterien und Mikroben mit offenen Armen ein. Diese winzigen, wunderbaren Wesen spalten Moleküle in kleinere Moleküle und Atome, die sich dann zu neuen Molekülen zusammenfügen. Mit anderen Worten: Eine Kuh verwandelt sich. Sie ist dann keine Kuh mehr. Sie wird wieder der Natur zugeführt. Sehen Sie? Das ist Zauberei!
So basically, all we humans need to do is create the right environment for nature to do its job. It's like the opposite of antibacterial soap. Instead of fighting them, we welcome microbes and bacteria in with open arms. These tiny, amazing creatures break down molecules into smaller molecules and atoms, which are then incorporated into new molecules. In other words, that cow is transformed. It's no longer a cow. It's been cycled back into nature. See? Magic.
Sie können sich vorstellen, wie viele Ideen ich auf einmal nach diesem Anruf hatte. Ich entwarf ein System, das auf dem Prinzip der Viehkompostierung beruhte und Menschen in Erde verwandeln sollte.
You can probably imagine the light bulb that went off in my head after I received that phone call. I began designing a system based on the principles of livestock mortality composting that would take human beings and transform them into soil.
Innerhalb von fünf Jahren entwickelte sich dieses Projekt auf eine unvorstellbare Art. Wir entwarfen ein anpassungsfähiges, wiederholbares Non-Profit-Modell, das auf dem Prinzip der Viehkompostierung basiert und Menschen in Erde verwandelt. Wir arbeiten mit Experten aus der Bodenforschung, Verwesungsforschung, der alternativen Bestattungsbranche, und mit Juristen und Architekten. Wir erhielten Spenden von Stiftungen und Privatpersonen, um einen Prototyp dieses Systems zu entwerfen, und erfuhren von tausenden Menschen auf der ganzen Welt, die so ein System wollen. Okay. In den nächsten Jahren wollen wir die erste komplette Einrichtung bauen, die Menschen im Herzen Seattles kompostiert.
Fast-forward five years and the project has grown in ways I truly never could have imagined. We've created a scalable, replicable non-profit urban model based on the science of livestock mortality composting that turns human beings into soil. We've partnered and collaborated with experts in soil science, decomposition, alternative death care, law and architecture. We've raised funds from foundations and individuals in order to design a prototype of this system, and we've heard from tens of thousands of people all over the world who want this option to be available. OK. In the next few years, it's our goal to build the first full-scale human composting facility right in the city of Seattle.
(Applaus)
(Applause)
Stellen Sie sich das mal vor, ein Ort, der gleichzeitig ein Park und eine Begräbnisstätte ist, eine Erinnerung an geliebte Menschen, ein Ort, der uns mit dem Lebenszyklus der Natur verbindet und wo Verstorbene mit Güte und Respekt behandelt werden.
Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect.
Der Aufbau ist einfach. In einem vertikalen Herzstück werden Leichnam und Holzspäne auf beschleunigte Art zersetzt, oder kompostiert, und verwandeln sich so in Erde. Stirbt jemand, bringt man seinen Leichnam zu unserer Einrichtung. Der Verstorbene wird in ein Leichentuch gewickelt. Freunde und Familie tragen ihn zum Herzstück der Einrichtung, die ein natürliches Zersetzungssystem enthält. Während der Totenfeier legen sie den Leichnam dort sanft hinein und bedecken ihn mit Spänen, Es beginnt eine sanfte Verwandlung von Mensch zu Erde. Innerhalb einiger Wochen zersetzt sich der Körper ganz natürlich. Mikroben und Bakterien zersetzen Kohlenstoff, dann Eiweiße, und erschaffen eine neue Substanz, eine reichhaltige Erde. Diese Erde kann für neues Leben verwendet werden. Sie könnten zum Zitronenbaum werden.
The infrastructure is simple. Inside a vertical core, bodies and wood chips undergo accelerated natural decomposition, or composting, and are transformed into soil. When someone dies, their body is taken to a human composting facility. After wrapping the deceased in a simple shroud, friends and family carry the body to the top of the core, which contains the natural decomposition system. During a laying in ceremony, they gently place the body into the core and cover it with wood chips. This begins the gentle transformation from human to soil. Over the next few weeks, the body decomposes naturally. Microbes and bacteria break down carbon, then protein, to create a new substance, a rich, earthy soil. This soil can then be used to grow new life. Eventually, you could be a lemon tree.
(Applaus)
(Applause)
Dankeschön.
Yeah, thank you.
(Applaus)
(Applause)
Wer denkt gerade an Zitronen-Baiser-Torte?
Who's thinking about lemon meringue pie right now?
(Lachen)
(Laughter)
Zitronenbonbons? Etwas Stärkeres?
A lemon drop? Something stronger?
Neben dem Gebäude für das Herzstück unterstützt unsere Einrichtung die Trauernden mit Orten für Bestattungsfeiern und Organisatorischem. Es gibt hohen Bedarf an Umnutzung. Alte Kirchen und Lagerhäuser können in Orte verwandelt werden, an denen Erde entsteht und wir das Leben ehren.
So in addition to housing the core, these buildings will function to support the grieving by providing space for memorial services and end-of-life planning. The potential for repurposing is huge. Old churches and industrial warehouses can be converted into places where we create soil and honor life.
Wir möchten den rituellen Aspekt stärken, der über die letzten hundert Jahre abgenommen hat, weil es immer mehr Einäscherungen gibt und die Religiosität abnimmt. Die Einrichtung in Seattle soll ein Muster für Einrichtungen überall auf der Welt werden. Wir wurden von Gemeinden in Südafrika, Australien, dem Vereinigten Königreich und Kanada kontaktiert. Wir entwerfen eine Anleitung, die anderen dabei hilft, solche Einrichtungen nach genauen technischen Spezifikationen und bester Baupraxis zu bauen. Wir wollen Einzelpersonen und Organisationen und später auch Gemeinden helfen, solche Einrichtungen in ihren eigenen Städten zu entwerfen. Jede Einrichtung soll sich anders anfühlen und aussehen, mit demselben System innen drin. Sie sind dazu gedacht, für jeden Ort individuell entworfen zu werden, je nachdem, wer dort lebt.
We want to bring back the aspect of ritual that's been diluted over the past hundred years as cremation rates have risen and religious affiliation has declined. Our Seattle facility will function as a model for these places all over the world. We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond. We're creating a design toolkit that will help others design and build facilities that will contain technical specifications and regulatory best practices. We want to help individuals, organizations, and down the road, municipalities design and build facilities in their own cities. The idea is that every one of these places should look and feel completely different with the same system inside. They're really meant to be designed for the neighborhood in which they reside and the community which they serve.
Eine andere Idee ist, Personal einzustellen, um Familien bei der Pflege und Vorbereitung der Leichname zu helfen. Wir schaffen verwirrende und entmachtende Verfahren ab und erschaffen ein wunderbares, bedeutsames System, das transparent ist. Wir glauben, dass Zugang zu umweltfreundlichen Begräbnissen ein Menschenrecht ist.
The other idea is for supportive staff to be on hand to help families with the care and preparation of loved ones' bodies. We're banishing practices that bewilder and disempower and creating a system that is beautiful and meaningful and transparent. We believe that access to ecological death care is a human right.
Sie kennen bestimmt das alte Sprichwort: "Wenn du eine Kuh kompostieren kannst,
OK, so you know the old saying, if you can compost a cow, you can compost a human?
kannst du einen Menschen kompostieren." (Lachen)
(Laughter)
Das stimmt, wie sich zeigt. 2014 begann unser Pilotprojekt in der Bergregion um North Carolina gemeinsam mit der Abteilung für forensische Anthropologie der Universität von Western Carolina. Sechs gestiftete Verstorbene wurden mit Holzspäne bedeckt, dem Wind ausgesetzt für den Sauerstoff, mit Mikroben und Bakterien am Werk. Mit diesem Pilotprojekt konnten wir zeigen, dass wir die Kraft natürlicher Zersetzung einsetzen können, um menschliche Körper in Erde zu verwandeln. Wir arbeiten auch mit anderen Universitäten zusammen. Bodenwissenschaftler der Washington State University, die Masterstudierenden jedenfalls, arbeiten daran, Amalgamfüllungen von Zähnen zu kompostieren, um zu verstehen, was mit dem Quecksilber darin passiert. Bald beginnen wir mit Experimenten, um herauszufinden, was mit Medikamenten während der Kompostierung passiert, und ob hier mehr Sorgfalt notwendig ist.
Turns out, it's true. Since 2014, we've been running a pilot project in the hills of North Carolina with the Forensic Anthropology Department at Western Carolina University. Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs. This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well. Soil scientists at Washington State University, the grad students, anyway, are working to compost teeth with amalgam fillings so that we can understand what happens to the mercury therein. Next up, we'll be beginning experiments to determine what happens to chemo drugs and pharmaceuticals during the composting process, and whether additional remediation will be needed.
Übrigens, Kompostierung erzeugt viel Wärme, vor allem diese Art der Kompostierung. Eine Woche nach der Kompostierung des fünften Leichnams erreichte der Holzspanhaufen eine Temperatur von 70 Grad Celsius. Stellen Sie sich mal vor, wir könnten diese Wärme verwenden, um die Trauernden an einem kalten Tag zu wärmen.
By the way, composting creates a great deal of heat, especially this particular type of composting. One week after we began composting our fifth donor body, the temperature inside that mound of wood chips reached 158 degrees Fahrenheit. Imagine harnessing that heat to create energy or comfort the grieving on a cold day.
Wir revolutionieren die Bestattungsbranche. Es ist eine spannende Zeit, heute zu leben.
The death care revolution has begun. It's an exciting time to be alive.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)