So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner, the word "love" probably comes to mind, and instantly other emotions rush in: joy and hope, excitement, trust and security, and yes, sometimes sadness and disappointment. There might not be a word in the dictionary that more of us are connected to than love.
Quando pensamos num filho, num amigo querido ou num par romântico, a palavra "amor" provavelmente vem à tona, e logo vêm também outras emoções: alegria e esperança, excitação, confiança e segurança, e, sim, às vezes, tristeza e deceção. Talvez não haja outra palavra no dicionário que interligue tantas pessoas quanto o amor.
Yet, given its central importance in our lives, isn't it interesting that we're never explicitly taught how to love? We build friendships, navigate early romantic relationships, get married and bring babies home from the hospital with the expectation that we'll figure it out. But the truth is, we often harm and disrespect the ones we love. It can be subtle things like guilting a friend into spending time with you or sneaking a peak at your partner's texts or shaming a child for their lack of effort at school. 100 percent of us will be on the receiving end of unhealthy relationship behaviors and 100 percent of us will do unhealthy things. It's part of being human. In its worst form, the harm we inflict on loved ones shows up as abuse and violence, and relationship abuse is something that one in three women and one in four men will experience in their lifetime. Now, if you're like most people, when you hear those stats, you'll go, "Oh, no, no, no, that would never happen to me." It's instinctual to move away from the words "abuse" and "violence," to think that they happen to someone else somewhere else. But the truth is, unhealthy relationships and abuse are all around us. We just call them different things and ignore the connection. Abuse sneaks up on us disguised in unhealthy love.
Mesmo assim, com tamanha importância na nossa vida, não é interessante que nunca tenhamos sido ensinados a amar? Construímos amizades, logo nos envolvemos em relações românticas, casamos e trazemos bebés da maternidade, esperando que vamos aprender. Mas a verdade é que, muitas vezes, prejudicamos e desrespeitamos quem amamos. Podem ser coisas subtis, como pressionar um amigo para nos fazer companhia, ou espiar as mensagens do nosso companheiro, ou humilhar um filho por não se esforçar na escola. 100% de nós está sujeito a comportamentos não saudáveis e 100% de nós realiza ações não saudáveis. Faz parte do ser humano. Na sua pior forma, o mal que causamos a entes queridos aparece como prepotência e violência, e prepotência na relação. É algo que uma em cada três mulheres e um em cada quatro homens vai experimentar na vida. Se somos uma pessoa comum, quando ouvimos essas estatísticas, dizemos: "Ah, não, não, isso nunca aconteceria comigo ". É instintivo rejeitar as palavras "prepotência" e "violência", pensar que isso só acontece com outras pessoas noutro lugar. Mas a verdade é que as más relações e a violência estão ao nosso redor. Nós só damos nomes diferentes e ignoramos a ligação. A violência toma conta de nós disfarçado em amor doentio.
I work for an organization called One Love started by a family whose daughter Yeardley was killed by her ex-boyfriend. This was a tragedy no one saw coming, but when they looked back, they realized the warning signs were there just no one understood what they were seeing. Called crazy or drama or too much drinking, his actions weren't understood to be what they really were, which was clear signs of danger. Her family realized that if anyone had been educated about these signs, her death could have been prevented. So today we're on a mission to make sure that others have the information that Yeardley and her friends didn't. We have three main goals: give all of us a language for talking about a subject that's quite awkward and uncomfortable to discuss; empower a whole front line, namely friends, to help; and, in the process, improve all of our ability to love better.
Eu trabalho para uma organização chamada One Love, fundada por uma família cuja filha Yeardley foi morta pelo ex-namorado. Foi uma tragédia que ninguém previu; mas quando olharam para trás, perceberam que os avisos estavam lá, só que ninguém tinha entendido o que via. Chamavam-lhe loucura, ou drama, ou bebedeira, mas as ações não foram lidas como o que realmente eram: sinais claros de perigo. A família dela percebeu que, se lhe tivessem ensinado esses sinais, a morte da filha podia sido evitada. A nossa missão é garantir que as pessoas tenham as informações que Yeardley e os amigos não tiveram. Temos três objetivos principais: dar a todos nós uma linguagem para falar sobre assuntos que sejam incómodos e desconfortáveis para analisar; capacitar toda uma equipa, ou seja, amigos, para ajudar; e, nesse processo, melhorar a nossa capacidade de amar melhor.
To do this, it's always important to start by illuminating the unhealthy signs that we frequently miss, and our work really focuses on creating content to start conversations with young people. As you'd expect, most of our content is pretty serious, given the subject at hand, but today I'm going to use one of our more light-hearted yet still thought-provoking pieces, "The Couplets," to illuminate five markers of unhealthy love.
Para fazer isso, é sempre importante começar por iluminar os sinais de aviso que geralmente ignoramos, e o nosso trabalho concentra-se na criação de conteúdos para abrir canais de conversa com os jovens. Obviamente, grande parte do conteúdo é muito sério, dado o assunto em questão, mas hoje eu vou usar um dos nossos temas mais leves, mas, mesmo assim, provocantes, "The Couplets", diálogos que apontam para cinco indicadores de amor doente.
The first is intensity.
O primeiro é a intensidade.
(Video) Blue: I haven't seen you in a couple days. I've missed you.
Não te vejo há uns dias. Estou com saudades.
Orange: I've missed you too. (#thatslove)
Também senti sua falta.
Blue: I haven't seen you in five minutes. It feels like a lifetime.
[#istoéamor]
What have you been doing without me for five whole minutes?
Há cinco minutos que não te vejo. Parece uma vida inteira. O que fazes sem mim durante cinco minutos?
Orange: It's been three minutes. (#thatsnotlove)
Foram só três minutos. [#istonãoéamor]
Katie Hood: Anybody recognize that? I don't know. I do. Abusive relationships don't start out abusive. They start out exciting and exhilarating. There's an intensity of affection and emotion, a rush. It feels really good. You feel so lucky, like you've hit the jackpot. But in unhealthy love, these feelings shift over time from exciting to overwhelming and maybe a little bit suffocating. You feel it in your gut. Maybe it's when your new boyfriend or girlfriend says "I love you" faster than you were ready for or starts showing up everywhere, texting and calling a lot. Maybe they're impatient when you're slow to respond, even though they know you had other things going on that day. It's important to remember that it's not how a relationship starts that matters, it's how it evolves. It's important in the early days of a new relationship to pay attention to how you're feeling. Are you comfortable with the pace of intimacy? Do you feel like you have space and room to breathe? It's also really important to start practicing using your voice to talk about your own needs. Are your requests respected?
Alguém reconhece isso? Não sei... Eu reconheço. Relações prepotentes não começam prepotentes. Começam excitantes e entusiasmadas. Há uma intensidade de carinho e emoção, uma ânsia. E isso é muito bom. Sentimo-nos com sorte, como se tivéssemos ganho o "jackpot". Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. Sentimos isso no íntimo. Talvez quando o nosso novo namorado ou namorada diz "amo-te", antes de estarmos preparados, ou começa a aparecer em toda a parte, ligando e mandando imensas mensagens. Talvez fique impacientes quando demoramos a responder mesmo sabendo que tínhamos outras coisas naquele dia. É importante lembrar que o que interessa não é como começa uma relação, mas como ela evolui. Nos primeiros dias de uma relação, é importante prestar atenção aos nossos sentimentos. Estamos confortáveis com o ritmo da intimidade? Sentimos que temos espaço para respirar? Também é muito importante começar a praticar a nossa voz e falar sobre as nossas necessidades. Os nossos pedidos são respeitados?
A second marker is isolation.
Um segundo marcador é o isolamento.
(Video) Orange 2: Want to hang out?
Queres sair?
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
Eu e o meu namorado saímos à segunda-feira. ["istoéamor]
Orange 2: Want to hang out?
Queres sair?
Orange 1: Me and my boyfriend always have Monday Funday.
Nós saímos sempre à segunda-feira.
Orange 2: Tomorrow? Orange 1: It's our Tuesday Snooze Day.
- Amanhã? - À terça descansamos.
Orange 2: Wednesday? Orange 1: No Friends Day.
- Na quarta? - Não é dia dos amigos! [#istonãoéamor]
KH: If you ask me, isolation is one of the most frequently missed and misunderstood signs of unhealthy love. Why? Because every new relationship starts out with this intense desire to spend time together, it's easy to miss when something shifts. Isolation creeps in when your new boyfriend or girlfriend starts pulling you away from your friends and family, your support system, and tethering you more tightly to them. They might say things like, "Why do you hang out with them? They're such losers" about your best friends, or, "They want us to break up. They're totally against us" about your family. Isolation is about sowing seeds of doubt about everyone from your prerelationship life. Healthy love includes independence, two people who love spending time together but who stay connected to the people and activities they cared about before. While at first you might spend every waking minute together, over time maintaining independence is key. You do this by making plans with friends and sticking to them and encouraging your partner to do the same.
Se me perguntarem, o isolamento é um dos sinais mais ignorados e incompreendidos do amor doentio. Porquê? Porque toda a nova relação começa com esse desejo intenso de passarmos o tempo juntos, e é fácil não perceber quando algo muda. O isolamento instala-se quando um novo namorado ou namorada começa a afastar-nos dos amigos e familiares, do nosso sistema de apoio, e nos mantém mais presos a eles. Eles podem dizer algo como: "Porque é que sais com eles? São uns patós" sobre os nossos melhores amigos, ou "Eles querem que nos separemos. São contra nós " referindo-se à nossa família. O isolamento semeia a dúvida sobre as pessoas que faziam parte da nossa vida anterior. O amor saudável inclui a independência, duas pessoas que gostam de estar juntas, mas que se mantêm ligadas às pessoas e às atividades de que gostávamos antes. Enquanto, no começo, podemos passar cada minuto juntos, com o passar do tempo, ter independência é fundamental. É quando fazemos planos com amigos e nos mantemos ligados a eles e encorajamos o parceiro a fazer o mesmo.
A third marker of unhealthy love is extreme jealousy.
Um terceiro marcador de amor doentio é o ciúme exagerado.
(Video) Blue 2: What are you so happy about?
Porque é que estás tão feliz?
Blue 1: She just started following me on Instagram!
Ela começou a seguir-me no Instagram! ["istoéamor]
Blue 2: What are you so nervous about?
Porque é que estás tão nervoso?
Blue 1: She, she just started following me, like, everywhere.
Ela persegue-me por toda a parte.
(#thatsnotlove)
[#istonãoéamor]
KH: As the honeymoon period begins to fade, extreme jealousy can creep in. Your partner might become more demanding, needing to know where you are and who you're with all the time, or they might start following you everywhere, online and off. Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust, frequent accusations of flirting with other people or cheating, and refusal to listen to you when you tell them they have nothing to worry about and that you only love them. Jealousy is a part of any human relationship, but extreme jealousy is different. There's a threatening, desperate and angry edge to it. Love shouldn't feel like this.
À medida que a fase da lua-de-mel vai passando, pode ir surgindo um ciúme exagerado e o nosso parceiro pode começar a ficar mais exigente, a querer saber o tempo todo onde estamos, e com quem, ou pode até começar a perseguir-nos na vida real ou digital. Ciúmes exagerados são acompanhados de posse e desconfiança, acusações frequentes de que estamos a namoriscar com outros ou até a trair, e a recusa em nos ouvir, quando dizemos que não há nada com que se preocupar, e só o amamos. Os ciúmes fazem parte de qualquer relação humana, mas o ciúme exagerado é diferente. Tem uma faceta ameaçadora, desesperada e raivosa. O amor não deve ser assim.
A fourth marker is belittling.
Um quarto indicador é o menosprezo.
(Video) Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
- Queres sair? - Tenho de estudar.
Blue: You'll get an A anyway, A for amazing. (#thatslove)
Vais ter A de qualquer modo. A de "Excelente"! (#istoéamor)
Blue: Wanna hang out? Orange: I gotta study.
- Queres sair? - Tenho de estudar.
Blue: You'll get an F anyway, F for, F for... stupid. (#thatsnotlove)
Vais tirar um F na mesma. F de... Estúpida!
KH: Yeah, hmm. In unhealthy love, words are used as weapons. Conversations that used to be fun and lighthearted turn mean and embarrassing. Maybe your partner makes fun of you in a way that hurts, or maybe they tell stories and jokes for laughs at your expense. When you try to explain that your feelings have been hurt, they shut you down and accuse you of overreacting. "Why are you so sensitive? What's your problem. Give me a break." You are silenced by these words. It seems pretty obvious, but your partner should have your back. Their words should build you up, not break you down. They should keep your secrets and be loyal. They should make you feel more confident, not less.
(#istonãoéamor) No amor doentio, as palavras são usadas como armas. As conversas que antes eram divertidas e leves tornam-se maldosas e constrangedoras. Às vezes o nosso parceiro ironiza, de uma forma que magoa ou conta histórias e piadas engraçadas à nossa custa. Quando tentamos explicar que ficámos magoadas, ele acusa-nos de reagir mal, de sermos exageradas. "Mas porque é que és tão sensível?" Qual é o problema? Poupa-me." E somos silenciadas com estas palavras. Parece óbvio, mas o nosso parceiro é quem devia apoiar-nos. As palavras dele deveriam animar-nos, e não nos destruir. Deviam respeitar os nossos segredos e ser leal. Deviam fazer-nos sentir mais confiantes, em vez de menos.
Finally, a fifth marker: volatility.
E por fim, um último indicador: a volatilidade.
(Video) Orange 1: I'd be sad if we broke up.
- Eu ficava triste, se acabássemos.
Orange 2: I'd be sad too. (#thatslove)
- Eu também ficava. [#istoéamor]
Orange 1: I'd so depressed if we ever broke up. I'd throw myself off this step. I would! Don't try to stop me!
Eu ficava tão deprimida se acabássemos que me atirava desta escada abaixo. Juro! Nem tentes impedir-me.
(#thatsnotlove)
[#istonãoéamor]
KH: Frequent breakups and makeups, high highs and low lows: as tension rises, so does volatility. Tearful, frustrated fights followed by emotional makeups, hateful and hurtful comments like, "You're worthless, I'm not even sure why I'm with you!" followed quickly by apologies and promises it will never happen again. By this point, you've been so conditioned to this relationship roller coaster that you may not realize how unhealthy and maybe even dangerous your relationship has become.
Separações e regressos frequentes, altos e baixos: quanto mais aumenta a tensão, mais aumenta a volatilidade. Brigas cheias de lágrimas, frustrações, seguidas de retornos esfuziantes, comentários odiosos e pungentes, como: "Não vales nada, nem sei porque estou contigo!" rapidamente seguidos de desculpas e promessas de nunca mais repetir. Nesta altura, já estamos tão condicionadas nessa relação de montanha russa que talvez não percebamos quão doentia, e talvez perigosa, a relação está a tornar-se.
It can be really hard to see when unhealthy love turns towards abuse, but it's fair to say that the more of these markers your relationship might have, the more unhealthy and maybe dangerous your relationship could be. And if your instinct is to break up and leave, which is advice so many of us give our friends when they're in unhealthy relationships, that's not always the best advice. Time of breakup can be a real trigger for violence. If you fear you might be headed towards abuse or in abuse, you need to consult with experts to get the advice on how to leave safely.
Pode ser muito difícil perceber quando o amor doentio se transforma em violência, mas é justo dizer que, quanto mais destes indicadores apresentar a nossa relação, mais doentia, e talvez perigosa, ela pode estar a tornar-se. Se o nosso instinto é terminar, que é o conselho que damos aos amigos que estão em relações doentias, nem sempre é o melhor conselho. Os rompimentos podem ser um gatilho para a violência. Se recearmos estar a caminhar para a violência, ou ela já existe, é preciso consultar um especialista para saber como acabar com segurança.
But it's not just about romantic relationships and it's not just about violence. Understanding the signs of unhealthy love can help you audit and understand nearly every relationship in your life. For the first time, you might understand why you're disappointed in a friendship or why every interaction with a certain family member leaves you discouraged and anxious. You might even begin to see how your own intensity and jealousy is causing problems with colleagues at work. Understanding is the first step to improving, and while you can't make every unhealthy relationship healthy -- some you're going to have to leave behind -- you can do your part every day to do relationships better. And here's the exciting news: it's actually not rocket science. Open communication, mutual respect, kindness, patience -- we can practice these things every day.
Mas não se trata somente de relações românticas, nem apenas de violência. Compreender os sinais de um amor doentio pode ajudar-nos a avaliar e compreender quase todas as nossas relações. Pela primeira vez, podemos entender porque estamos insatisfeitas com uma amizade, ou porque cada interação com determinado familiar nos torna desanimadas e ansiosas. Podemos começar a perceber quanto a nossa intensidade e ciúme causa problemas com colegas no trabalho. Compreender é o primeiro passo para melhorar, e, já que não conseguimos sanar todas as relações doentias - vamos ter de deixar para trás algumas delas - podemos fazer a nossa parte diariamente, melhorando cada relação. E aqui vai a boa notícia: não é uma ciência de ponta. A comunicação aberta, o respeito mútuo, a generosidade, a paciência - podemos praticar essas coisas diariamente.
And while practice will definitely make you better, I have to promise you it's also not going to make you perfect. I do this for a living and every day I think and talk about healthy relationships, and still I do unhealthy things. Just the other day as I was trying to shuttle my four kids out the door amidst quarreling, squabbling and complaints about breakfast, I completely lost it. With an intentionally angry edge, I screamed, "Everybody just shut up and do what I say! You are the worst! I am going to take away screen time and dessert and anything else you could possibly ever enjoy in life!"
Mas, por mais que a prática nos vá fazer bem, é preciso dizer também que não vai fazer milagres. Eu faço isso profissionalmente: todos os dias penso e falo de relações saudáveis, e ainda faço coisas pouco saudáveis. Noutro dia, estava a tentar correr com os meus quatro filhos da cozinha no meio de brigas, discussões e reclamações sobre o café da manhã, Perdi totalmente a paciência. Com uma atitude intencionalmente furiosa, gritei: "Calem-se todos e façam o que eu digo! "Vocês são terríveis! "Vão ficar sem televisão e sem sobremesa, "e tudo mais que vocês gostem nesta vida!"
(Laughter)
(Risos)
Anybody been there?
Alguém já passou por isso?
(Applause)
(Aplausos)
Volatility, belittling. My oldest son turned around and looked at me, and said, "Mom, that's not love."
Volatilidade, menosprezo. O meu filho mais velho virou-se, olhou para mim e disse: "Mãe, isso não é amor."
(Laughter)
(Risos)
For a minute, I really wanted to kill him for calling me out. Trust me. But then I gathered myself and I thought, you know what, I'm actually proud. I'm proud that he has a language to make me pause. I want all of my kids to understand what the bar should be for how they're treated and to have a language and a voice to use when that bar is not met versus just accepting it. For too long, we've treated relationships as a soft topic, when relationship skills are one of the most important and hard to build things in life. Not only can understanding unhealthy signs help you avoid the rabbit hole that leads to unhealthy love, but understanding and practicing the art of being healthy can improve nearly every aspect of your life. I'm completely convinced that while love is an instinct and an emotion, the ability to love better is a skill we can all build and improve on over time.
Por instantes, eu queria matá-lo por me chamar a atenção. Acreditem. Mas depois recompus-me e senti-me orgulhosa. Senti orgulho por ele ter tido uma linguagem que me fez parar. Eu quero que os meus filhos entendam qual deve ser o limite para a forma como são tratados, e ter voz para usar quando esse limite é ultrapassado em vez de o aceitar. Por muito tempo, tratámos as relações como um tema suave, quando sabermos lidar com relações é uma das coisas mais importantes e difíceis para construir coisas na vida. Entender os sinais doentios não só pode ajudar-nos a evitar cair na armadilha que leva ao amor doentio, como também compreender e praticar a arte de ser saudável pode melhorar quase todos os aspetos da nossa vida. Estou plenamente convencida de que, embora o amor seja um instinto e uma emoção, a capacidade de amar melhor pode ser construída por qualquer um, e melhorada ao longo do tempo
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)