So that's Johnny Depp, of course. And that's Johnny Depp's shoulder. And that's Johnny Depp's famous shoulder tattoo. Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder "Winona forever." And then three years later -- which in fairness, kind of is forever by Hollywood standards -- they broke up, and Johnny went and got a little bit of repair work done. And now his shoulder says, "Wino forever."
이 사진은 물론 조니 뎁입니다 그리고 이건 조니 뎁의 어깨입니다 그리고 이건 조니 뎁의 유명한 어깨 문신입니다 여러분 중 몇 분은 1990년에 조니 뎁이 위노나 라이더와 약혼했다는 것과 자신의 어깨에 '영원히 위노나'라고 문신을 새긴 것을 알 것입니다 할리우드 기준으로는 영원이라고도 할 수 있는 3년 후에 그들은 갈라섰고 조니 뎁은 문신을 고쳤습니다 지금은 그의 어깨에 '와이노로 평생을'이라고 쓰여있습니다
(Laughter)
(웃음) [역: 와이노(Wino) = 와인애호가]
So like Johnny Depp, and like 25 percent of Americans between the ages of 16 and 50, I have a tattoo. I first started thinking about getting it in my mid-20s, but I deliberately waited a really long time. Because we all know people who have gotten tattoos when they were 17 or 19 or 23 and regretted it by the time they were 30. That didn't happen to me. I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly. And by "regretted it," I mean that I stepped outside of the tattoo place -- this is just a couple miles from here down on the Lower East Side -- and I had a massive emotional meltdown in broad daylight on the corner of East Broadway and Canal Street. (Laughter) Which is a great place to do it because nobody cares. (Laughter) And then I went home that night, and I had an even larger emotional meltdown, which I'll say more about in a minute.
그래서 조니 뎁처럼 그리고 16세에서 50세 사이 25%의 미국인과 같이, 저 또한 문신을 하나 갖고 있습니다. 제가 한 20대 중반일 때부터 하나 할까 하고 생각했었습니다 하지만 일부러 정말 오래 기다렸죠 우리는 17살 때 문신을 새긴 또는 19살 혹은 23살 때 새긴 이들이 모두 서른 살 즈음에 그 일을 후회한다는 것을 알기 때문이죠 그런 일은 제게 일어나지 않았습니다 전 제 첫 문신을 29살 때 했고 저는 하자마자 바로 후회했죠 그리고 어떻게 '후회했'는가 하면 이곳에서 몇 마일 떨어진 로어이스트사이드 아래쪽, [역: 뉴욕에 문신, 피어싱 관련 가게가 많은 곳] 문신 가게를 나서자마자, 밝은 대낮에 브로드웨이와 커널 거리, 길 한가운데 감정적으로 주저앉아버린 거죠 (웃음) 아무도 신경 쓰지 않아서 그러기에 매우 좋은 장소입니다 (웃음) 그리고 그날 밤 집으로 가서, 심지어 더 큰 정신적 붕괴를 맞이합니다 잠시 후에 그에 대해 더 자세히 말씀드리겠습니다
And this was all actually quite shocking to me, because prior to this moment, I had prided myself on having absolutely no regrets. I made a lot of mistakes and dumb decisions, of course. I do that hourly. But I had always felt like, look, you know, I made the best choice I could make given who I was then, given the information I had on hand. I learned a lesson from it. It somehow got me to where I am in life right now. And okay, I wouldn't change it. In other words, I had drunk our great cultural Kool-Aid about regret, which is that lamenting things that occurred in the past is an absolute waste of time, that we should always look forward and not backward, and that one of the noblest and best things we can do is strive to live a life free of regrets.
그리고 이 모든 것들이 제게 꽤 충격적이었습니다 이 순간 직전까지는 그동안 후회가 전혀 없었던 저 자신에 대해서 상당히 자랑스러워 했었거든요 물론 저도 실수를 많이 했고 어리석은 결정도 많이 했었습니다 매 시간 하죠 하지만 그럴 때마다 '봐봐, 그 당시의 나로서는 가진 정보 내에서 최선의 선택을 해왔어.'라고 느껴왔던 거죠 '그 때문에 내가 교훈 하나를 배웠고 그 일이 있음으로써 현재의 내가 있으니 뭐 괜찮아. 굳이 그걸 바꾸지는 않을래.' 다시 말해서,후회에 대한 우리 사회적인 관념에 제가 너무 취해있었던 거죠 과거에 이미 일어난 일에 대해서 비통해 하는 것은 절대적인 시간 낭비라는 통념 말입니다 우리가 뒤돌아 보지 않고 항상 앞만 보고 가야 하며, 우리가 할 수 있는 가장 고귀하고 최상의 일은 후회 없는 삶을 사는 것이라는 통념들 말이죠
This idea is nicely captured by this quote: "Things without all remedy should be without regard; what's done is done." And it seems like kind of an admirable philosophy at first -- something we might all agree to sign onto ... until I tell you who said it. Right, so this is Lady MacBeth basically telling her husband to stop being such a wuss for feeling bad about murdering people. And as it happens, Shakespeare was onto something here, as he generally was. Because the inability to experience regret is actually one of the diagnostic characteristics of sociopaths. It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage. So people who have damage to their orbital frontal cortex seem to be unable to feel regret in the face of even obviously very poor decisions. So if, in fact, you want to live a life free of regret, there is an option open to you. It's called a lobotomy. But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, I think you need to learn to live, not without regret, but with it.
이 아이디어는 제가 말할 인용구에 고스란히 잘 드러나죠. "모든 해결책이 없는 것들은 상관치 말아야 합니다 저질러진 일은 이미 저질러진 거에요" 그리고 처음 들으면 감탄할만한 철학의 한 종류, 즉, 무언가 모두가 동의할 만한 것 같지요 저 말을 누가 했는지 제가 밝히지만 않는다면요 맞아요, 이것은 레이디 맥베스가 한 말입니다 본질적으로 그녀의 남편에게 사람을 죽인 걸로 겁쟁이처럼 소심하게 있지 말라고 하는 거죠 [역: 레이디 맥베스는 남편을 부추겨 왕을 죽이게 한다. 본인은 후에 자살로 생을 마감함.] 이 장면에서, 셰익스피어는 그가 늘 그래 왔듯이 뭔가를 감지한 겁니다 후회를 느끼지 못하는 것은 실제로 반사회적 인격 장애의 진단 특성 중 하나입니다 또한, 특정 뇌 손상의 특성 중 하나이기도 합니다 뇌의 안와 전두 피질에 상처를 입은 환자는 후회를 느끼지 못하는 것으로 나타납니다 분명히 매우 안 좋은 결정을 내린 경우에 조차도 말이죠 그래서, 실제로 여러분이 후회 없는 삶을 살고 싶다면 여러분에게 열려있는 방법이 있습니다 전두엽 백질 절제술이라고 불리는 거죠. [역: 뇌 일부를 제거하는 수술. 인격변화 등의 부작용으로 현재는 거의 시행되지 않음] 하지만 여러분이 완전히 기능하고 온전한 인간이며 온건히 인간적이고자 한다면 전 여러분이 후회 '없이' 사는 게 아니라 '있이' 사는 법을 배워야 한다고 생각합니다
So let's start off by defining some terms. What is regret? Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something different in the past. So in other words, regret requires two things. It requires, first of all, agency -- we had to make a decision in the first place. And second of all, it requires imagination. We need to be able to imagine going back and making a different choice, and then we need to be able to kind of spool this imaginary record forward and imagine how things would be playing out in our present. And in fact, the more we have of either of these things -- the more agency and the more imagination with respect to a given regret, the more acute that regret will be.
그럼 몇 가지 용어를 정의하며 시작해봅시다 후회한 무엇일까요? 후회는 우리가 경험하는 감정입니다 우리가 우리의 현재 상황이 좀 더 낫고 행복할 수 있었을 거로 생각할 때 느끼죠 우리가 과거에 무언가를 다르게 했다면이라는 가정에서요 달리 말하면, 후회에는 두 가지가 필요합니다 그것은 우선, 주체가 필요합니다. 일단 우리가 뭔가 결정을 내려야 하죠 그리고 두 번째로는, 상상력이 필요합니다 우리는 과거로 가서 다른 선택을 하는 경우를 상상할 수 있어야죠 그리고는 이 가상의 결정을 앞으로 풀어나가 일이 전개되면 현재 어떤 상황이 되어 있을 지를 상상할 수 있어야죠 그리고 사실, 이중 어느 하나를 더 많이 가지면 가질수록 더 많은 선택(주체)나 더 많은 상상력, 그리고 주어진 후회에 대한 존중이 있다면, 그 후회는 좀 더 정확하겠죠
So let's say for instance that you're on your way to your best friend's wedding and you're trying to get to the airport and you're stuck in terrible traffic, and you finally arrive at your gate and you've missed your flight. You're going to experience more regret in that situation if you missed your flight by three minutes than if you missed it by 20. Why? Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome. "I should have taken the bridge and not the tunnel. I should have gone through that yellow light." These are the classic conditions that create regret. We feel regret when we think we are responsible for a decision that came out badly, but almost came out well.
그러니 예를 하나 들어보자면 여러분의 가장 친한 친구의 결혼식에 가는 길이라고 합시다 여러분은 공항에 가는데 엄청난 교통 체증에 도로에서 꼼짝 못하고 있다고 해봅시다 겨우 여러분의 공항 게이트에 도착했는데 비행기를 놓친 겁니다 만약 여러분이 3분 차로 비행기를 놓쳤다면 그런 상황에서는 20분 차이로 놓친 경우보다 더 많은 후회를 경험하게 됩니다 왜 그럴까요? 왜냐하면, 3분 차로 비행기를 놓친 경우엔 여러분이 다른 결정을 내려 더 나은 결과가 나올 수도 있었다는 사실이 고통스러울 정도로 쉽게 상상이 되기 때문이죠 "터널이 아니라 다리로 건넜어야 했어 아까 그 노란불에 그냥 지나갈 걸" 이런 것들은 후회하게 되는 전형적인 조건들이죠 우리는 특히 나쁜 결과가 나왔지만 거의 좋은 결과가 될 뻔했던 결정들에 대해서 우리에게 책임이 있다고 생각할 때 후회합니다
Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things. This session today is about behavioral economics. And most of what we know about regret comes to us out of that domain. We have a vast body of literature on consumer and financial decisions and the regrets associated with them -- buyer's remorse, basically. But then finally, it occurred to some researchers to step back and say, well okay, but overall, what do we regret most in life? Here's what the answers turn out to look like.
자, 이 틀 안에서 우리는 분명 여러 가지 것에 대해 후회를 경험할 수 있습니다 오늘 이 TED 세션은 행동 경제학에 관한 겁니다 그리고 우리가 후회에 대해 알고 있는 대부분은 이 해당 분야에서 비롯됩니다 우리는 소비자와 구매결정, 그리고 이와 관련된 후회에 대한 많은 문헌이 있습니다 기본적으론, '구매자의 후회'라고 합니다 [역: 물건을 구매 후, 잘못 샀다는 후회. 일반적으로 집, 차 구매 시 미국에서 많이 쓰이는 말] 마침내 어느 연구자들이 한 발자국 뒤로 물러나 '알겠어. 하지만 우리 인생에서 우리가 무얼 가장 후회하지?' 라고 묻게 됩니다 여기에 그 답변들이 있습니다. 높은 순으로 6개를 꼽자면...
So top six regrets -- the things we regret most in life: Number one by far, education. 33 percent of all of our regrets pertain to decisions we made about education. We wish we'd gotten more of it. We wish we'd taken better advantage of the education that we did have. We wish we'd chosen to study a different topic. Others very high on our list of regrets include career, romance, parenting, various decisions and choices about our sense of self and how we spend our leisure time -- or actually more specifically, how we fail to spend our leisure time. The remaining regrets pertain to these things: finance, family issues unrelated to romance or parenting, health, friends, spirituality and community.
[화면: (위에서부터) 교육, 경력, 연애, 자식교육, 자아, 휴가, 경제, 가족, 건강, 친구, 영성, 단체] 우리가 살면서 가장 후회하는 것들: 첫 번째로는 교육입니다 우리가 하는 후회 중 33%는 우리가 교육에 관해 만든 결정들입니다 우리는 더 많은 교육을 받았으면 합니다 또 우리가 이미 받은 교육의 이점들을 더 잘 활용했으면 하고요 우리는 또 다른 전공을 택했기를 바라기도 합니다 후회의 목록에서 또 굉장히 높은 자리를 차지한 것이 경력, 연애, 자식교육 등과 함께 자신에 대한 각종 의사 결정과 선택이었습니다 그리고 휴가를 어떻게 보내는가에 대한 것들이죠 더 구체적으로는 어떻게 휴가를 보내는 것에 실패했는가죠 나머지 후회들은 다음 것들과 관련 있는 것들입니다 돈 문제, 연인 또는 부모·자식 간과는 무관한 다른 가족 문제들, 건강, 친구, 영성과 단체
So in other words, we know most of what we know about regret by the study of finance. But it turns out, when you look overall at what people regret in life, you know what, our financial decisions don't even rank. They account for less than three percent of our total regrets. So if you're sitting there stressing about large cap versus small cap, or company A versus company B, or should you buy the Subaru or the Prius, you know what, let it go. Odds are, you're not going to care in five years.
즉 다른 말로 하면, 우리는 후회에 대해 알고 있는 대부분 것을 경제금융 연구 덕에 이미 알고 있단 거죠 하지만 사람들이 인생에서 가장 후회하는 것이 무엇인지를 보면 돈에 관련된 결정들은 순위에조차 제대로 못 들었다는 것을 알게 되죠 그들은 전체 후회의 3퍼센트 미만을 차지하고 있습니다 해서 여러분이 거기 앉아 스트레스받는 이유가 '소형주냐? 대형주냐?'라던지 또는 회사 A 대 회사 B에 관해서, 또는 스바루를 살지 프리우스를 살지에 대해서라면 그냥 내버려 두세요 확률상, 5년 안에 여러분은 그 일에 신경 쓰지 않게 될 겁니다
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like? We all know the short answer. It feels terrible. Regret feels awful. But it turns out that regret feels awful in four very specific and consistent ways. So the first consistent component of regret is basically denial. When I went home that night after getting my tattoo, I basically stayed up all night. And for the first several hours, there was exactly one thought in my head. And the thought was, "Make it go away!" This is an unbelievably primitive emotional response. I mean, it's right up there with, "I want my mommy!" We're not trying to solve the problem. We're not trying to understand how the problem came about. We just want it to vanish.
하지만 우리가 실제로 정말 신경 쓰고 정말 뼈저린 후회를 느끼게 되는 이러한 것들은 어떻게 느껴지십니까? 우리는 명료한 대답을 알고 있습니다 아주 별로로 느껴지죠. 후회는 끔찍하게 느껴집니다 후회는 매우 일관되고 구체적인 네 가지 방식으로 지독하게 느껴진다는 것이 밝혀졌죠 첫째로 일관된 후회의 구성 요소는 기본적으로 '부정'입니다 제가 그날 문신을 새긴 후 그날 밤 집에 돌아갔을 때, 결국 밤을 새우고 말았습니다 그리고 처음 몇 시간 동안은, 제 머리 속에는 단 한 가지의 생각만이 있었습니다 그 한 가지 생각이란 "없어지게 해줘!" 이것은 믿을 수 없을 정도로 원초적인 감정 반응입니다 제 말은, 이는 "난 엄마한테 갈래!"와 같은 수준이라는 거죠 우리는 문제를 해결하려는 게 아닙니다 우리는 이것이 어떻게 문제가 되었는지 이해하려는 것이 아니고 그저 그 문제가 사라졌으면 하는 겁니다
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. So the other thing I thought about there in my bedroom that night was, "How could I have done that? What was I thinking?" This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. We can't identify with that part. We don't understand that part. And we certainly don't have any empathy for that part -- which explains the third consistent component of regret, which is an intense desire to punish ourselves. That's why, in the face of our regret, the thing we consistently say is, "I could have kicked myself." The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative. To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing. Now the effect of perseveration is to basically take these first three components of regret and put them on an infinite loop. So it's not that I sat there in my bedroom that night, thinking, "Make it go away." It's that I sat there and I thought, "Make it go away. Make it go away. Make it go away. Make it go away." So if you look at the psychological literature, these are the four consistent defining components of regret.
후회의 두 번째 특징적 요소는 황당함입니다 그날 밤 제 침실에서 제가 생각한 또 다른 것은 "대체 내가 어떻게 그랬지? 대체 무슨 생각이었지?"였습니다 이 진정한 의미의 소외감은 후회스러운 결정을 내리게 한 자신한테서 옵니다 우리는 그를 더는 자신이라고 인정하지 못합니다 우리는 더는 그 부분을 이해하지 못합니다 그리고 우리는 그 부분에 대해 공감이 일어나질 않죠 이것이 후회에 공통으로 나타나는 세 번째 구성 요소를 설명합니다 바로 자신을 처벌하고자 하는 강렬한 욕망입니다 즉, 우리가 후회라는 이름으로 늘 하게 되는 것이 "~ 할걸!"이라며 머리를 쥐어뜯죠 여기서 네 번째는 구성 요소는 심리학자들이 보속이라 부르는 것입니다 '보속한다'함은 같은 일에 강박적이고 지속적으로 집중한다는 겁니다 여기서 보속성의 효과는 앞서 말한 후회의 세 가지 구성 요소를 기본적으로 무한 반복시키는 것입니다 그러니까 제가 그날 밤 제 침실에 앉아 단지 "없어지게 해줘."라고만 생각한 것이 아니고 거기 앉아서 끝없이 "없어지게 해줘. 없어지게 해줘. 없애줘. 없애줘."라고 생각한 거죠. 여러분이 심리학 문헌을 보신다면 이것들이 한결같이 분명히 드러나는 후회의 네 가지 구성 요소입니다
But I want to suggest that there's also a fifth one. And I think of this as a kind of existential wake-up call. That night in my apartment, after I got done kicking myself and so forth, I lay in bed for a long time, and I thought about skin grafts. And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy. In point of fact, no insurance covers acts of idiocy. The whole point of acts of idiocy is that they leave you totally uninsured; they leave you exposed to the world and exposed to your own vulnerability and fallibility in face of, frankly, a fairly indifferent universe.
하지만 전 거기에 다섯 번째도 있다고 제안하고 싶습니다 전 이걸 실존적인 기상 알람이라고 생각합니다 그날 밤 제 아파트에서, 혼자 머리를 쥐어뜯으면 자책하고 난 뒤에 저는 오랫동안 침대에 누워서는 피부 이식술에 대해 생각했습니다 그러다가 저는 많은 여행자 보험이 천재지변을 보상해주지 않는 것처럼 아마 건강 보험도 어리석음으로 인한 행동을 보험처리 해주지는 않는다고 생각했습니다 사실, 어느 보험도 어리석은 행동을 처리해주지 않습니다 어리석은 행동의 핵심 자체가 사실 완전히 비보험 상태로 내버려 둔다는 거죠 그것은 여러분을 세상에 드러내고 자신의 취약점과 오점들을 적나라하게, 하지만 솔직히 무관심한 세상에 드러냅니다
This is obviously an incredibly painful experience. And I think it's particularly painful for us now in the West in the grips of what I sometimes think of as a Control-Z culture -- Control-Z like the computer command, undo. We're incredibly used to not having to face life's hard realities, in a certain sense. We think we can throw money at the problem or throw technology at the problem -- we can undo and unfriend and unfollow. And the problem is that there are certain things that happen in life that we desperately want to change and we cannot. Sometimes instead of Control-Z, we actually have zero control. And for those of us who are control freaks and perfectionists -- and I know where of I speak -- this is really hard, because we want to do everything ourselves and we want to do it right.
이것은 분명 매우 고통스러운 경험입니다 그리고 특히 제가 가끔 '콘트롤[제어키]+Z'라 칭하는 문화가 지배하는 이곳, 서구에 사람들에게 더 고통스러운 것 같습니다 제어키+Z와 같은 컴퓨터 명령, 즉, 이전 상태로 복귀시키는 무효화 키죠 어떤 의미에선 우리는 인생의 힘든 현실을 대면하지 않아도 되는 것에 놀라울 정도로 익숙해져 버렸습니다 우리는 돈이면 모든 문제를 해결할 수 있다고 생각합니다 또는 기술이 발달이면 해결된다고 봅니다 우리는 '언두'하고 '언프렌드'하고 '언팔로우' 할 수 있죠 [역: (명령을) 취소하고 (싸이에서) 일촌을 끊고 (트위터에서) 언팔할 수 있죠.] 문제는 우리가 필사적으로 바꿨으면 하는 삶에서의 어떤 일들을 우리가 바꿀 수 없다는 데에 있습니다 때로는 제어키+Z 대신에 실제로는 제어능력 제로가 되는 거죠 특히 제가 지금 강연하는 이곳에 계신 여러분 같은 모든 걸 자기 뜻대로 하려는 자와 완벽주의자들에게 이것은 정말 어렵습니다 우리는 모든 것을 스스로 제대로 하고 싶어하기 때문이죠
Now there is a case to be made that control freaks and perfectionists should not get tattoos, and I'm going to return to that point in a few minutes. But first I want to say that the intensity and persistence with which we experience these emotional components of regret is obviously going to vary depending on the specific thing that we're feeling regretful about. So for instance, here's one of my favorite automatic generators of regret in modern life. (Laughter) Text: Relpy to all. And the amazing thing about this really insidious technological innovation is that even just with this one thing, we can experience a huge range of regret. You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship. Or you can just have an incredibly embarrassing day at work. Or you can have your last day at work.
여기 독단주의자나 완벽주의자들은 문신하지 말아야 한다는 사례를 바로 만들 수도 있습니다 잠시 후에 그 사례에 대해 다시 말씀 드리겠습니다 먼저 그 강도와 지속성적인 면에서 우리가 경험하는 이 후회의 감정적 구성 요소들은 후회스럽다 느끼는 대상이 무엇이냐에 따라 다 다를 겁니다 따라서 예를 들면, 이것은 제가 가장 좋아하는 현대 생활의 후회 자동 발생기입니다 (웃음) [화면: '전체 답장' ] 그리고 놀라운 것은 어느새 퍼져 나가고 있는 이 음흉한 기술 혁신 하나에도 우리는 넓은 범위의 후회를 경험할 수 있다는 거죠 여러분이 실수로 이메일에 '전체 답장'을 클릭함으로써 한 인간관계를 완전히 무너뜨릴 수도 있고 또는 직장에서 얼굴 들고 다니기 힘든 하루를 보낼 수도 있죠 아니면 직장에서 마지막 날이 될 수도 있습니다
And this doesn't even touch on the really profound regrets of a life. Because of course, sometimes we do make decisions that have irrevocable and terrible consequences, either for our own or for other people's health and happiness and livelihoods, and in the very worst case scenario, even their lives. Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring. I mean, even the stupid "reply all" regrets can leave us in a fit of excruciating agony for days.
그리고 이것조차 생에서의 진짜 깊은 후회의 근처에도 못 미치는 수준이죠 물론, 때로는 우리 자신 또는 다른 사람의 건강과 행복과 생계에 영향을 미치는 우리가 되돌릴 수도 없고 안 좋은 결과를 낳는 결정을 내릴 수도 있습니다 그리고 최악의 시나리오에서는 심지어 그들의 생 자체에 영향을 미치죠. 이 시점에서 분명, 이런 종류의 후회는 믿을 수 없을 만큼 고통스럽고 오래갈 겁니다 제 말은 저 아무것도 아닌 듯한 '전체 답장'의 후회조차 우리를 며칠간의 극심한 고뇌에 집어넣을 수 있죠
So how are we supposed to live with this? I want to suggest that there's three things that help us to make our peace with regret. And the first of these is to take some comfort in its universality. If you Google regret and tattoo, you will get 11.5 million hits. (Laughter) The FDA estimates that of all the Americans who have tattoos, 17 percent of us regret getting them. That is Johnny Depp and me and our seven million friends. And that's just regret about tattoos. We are all in this together.
그럼 우린 후회와 어떻게 살아가야 할까요? 저는 세 가지 방법을 제시하고자 합니다 이들은 우리가 후회와 함께 평안히 살아가도록 도울 것입니다 첫 번째는 그 보편성에 위안을 얻으라는 겁니다 만약 여러분이 구글에서 '후회'와 '문신'을 같이 검색하신다면 여러분은 천백오십만 개의 검색 결과를 얻게 됩니다 (웃음) 미국 식품의약청은 문신을 가진 모든 미국인의 17%는 이를 후회하고 있다고 추정하죠 그래서 조니 뎁과 저를 포함한 칠백만여 명의 동지들입니다 단지 문신 때문에 후회하고 있는 이들의 수입니다 우리가 모두 함께 겪는 일인 겁니다
The second way that we can help make our peace with regret is to laugh at ourselves. Now in my case, this really wasn't a problem, because it's actually very easy to laugh at yourself when you're 29 years old and you want your mommy because you don't like your new tattoo. But it might seem like a kind of cruel or glib suggestion when it comes to these more profound regrets. I don't think that's the case though. All of us who've experienced regret that contains real pain and real grief understand that humor and even black humor plays a crucial role in helping us survive. It connects the poles of our lives back together, the positive and the negative, and it sends a little current of life back into us.
후회를 좀 더 평화롭게 해줄 두 번째 방법은 스스로 웃어버리는 겁니다 제 경우에는 이건 그다지 큰 문제가 아니었습니다 왜냐하면 여러분이 29살인데 새로 한 문신이 맘에 안 들어서 엄마를 찾는다는 것은 웃어 넘기기에 아주 쉬운 일이죠 하지만 상당히 깊은 후회들에게 있어서 이 제안은 잔인하거나 일종의 말뿐인 것처럼 보일 수 있습니다 전 꼭 그렇다고 생각지 않습니다 진정한 고통과 슬픔이 동반한 후회를 경험해본 누구나 유머와 심지어 블랙 유머조차 [역: 냉소적이고 풍자적 유머] 우리가 살아가는 데 도움을 준다는 것을 알고 있습니다 그것은 우리 삶의 기둥들을 다시 연결해주고 양극과 음극을 연결하여 우리 삶에 다시 작은 전류를 흘려보내 주죠
The third way that I think we can help make our peace with regret is through the passage of time, which, as we know, heals all wounds -- except for tattoos, which are permanent. So it's been several years since I got my own tattoo. And do you guys just want to see it? All right. Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed. Because it's actually not that hideous. I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something. When other people see my tattoo, for the most part they like how it looks. It's just that I don't like how it looks. And as I said earlier, I'm a perfectionist. But I'll let you see it anyway.
제가 도움된다고 생각하는 세 번째 방법은 시간의 흐름에 맡기는 것입니다 아시다시피, 시간은 모든 상처를 아물게 하니까요. 영구적인 문신을 제외하고는 말입니다 그래서 제가 문신을 새긴 지 몇 년이 지났습니다 여러분, 보고 싶으십니까? 좋습니다 사실, 여러분께 하나 미리 알려나야겠군요 아마 실망하게 되실 겁니다 실제로는 그렇게 이상하지 않습니다 마릴린 맨슨의 얼굴 문신을 제 몸 이상한 곳에 새겼다거나 그런 건 아니거든요 다른 사람들이 제 문신을 보면 대부분은 좋다고 합니다 다만 제 맘에 안 들 뿐이죠 그리고 좀 전에 말씀드렸듯이, 전 완벽주의자입니다 하지만 어쨌든 여러분께 보여 드리죠
This is my tattoo. I can guess what some of you are thinking. So let me reassure you about something. Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are. I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling. And when I came and settled in New York afterward, I was worried that I would forget some of the most important lessons that I learned during that time. Specifically the two things I learned about myself that I most didn't want to forget was how important it felt to keep exploring and, simultaneously, how important it is to somehow keep an eye on your own true north. And what I loved about this image of the compass was that I felt like it encapsulated both of these ideas in one simple image. And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.
이것은 제 문신입니다 전 여러분 중 일부의 무슨 생각을 짐작할 수 있습니다 그래서 한 가지에 대해 다시 한 번 더 말하자면 여러분의 후회 중 어떤 것들은 사실 여러분이 생각하는 것만큼 그렇게 나쁘지 않다는 겁니다 전 제 20대의 대부분을 국외에서 살고 외국 여행을 하며 보냈습니다 나중에 뉴욕으로 돌아와 정착했을 때 전 제가 그 시기 동안에 제가 배운 가장 중요한 교훈을 잊을까 걱정했죠 특히 저 자신에 대해 배운 가장 잊고 싶지 않았던 두 가지는 계속 탐험을 하는 것이 얼마나 중요하고 그리고 또한, 어떻게든 자신만의 진정한 북쪽을 계속 바라보는 것이 얼마나 중요한 것인지였습니다 그리고 제가 이 나침반 이미지를 좋아했던 것은 이것이 저 두 아이디어를 모두 이 단순한 한 그림으로 함축한다고 느꼈기 때문이죠 또한 일종의 기억을 돕는 장치로서 역할을 할 거로 생각했던 거죠
Well it did. But it turns out, it doesn't remind me of the thing I thought it would; it reminds me constantly of something else instead. It actually reminds me of the most important lesson regret can teach us, which is also one of the most important lessons life teaches us. And ironically, I think it's probably the single most important thing I possibly could have tattooed onto my body -- partly as a writer, but also just as a human being. Here's the thing, if we have goals and dreams, and we want to do our best, and if we love people and we don't want to hurt them or lose them, we should feel pain when things go wrong. The point isn't to live without any regrets. The point is to not hate ourselves for having them.
사실, 그 역할을 했습니다 다만, 제가 생각했던 것들이 환기해주는 것이 아니고 그 대신 다른 무언가를 계속 생각나게 해주더군요 이건 사실 제게 후회가 우리에게 가르칠 수 있는 가장 큰 교훈을 생각나게 합니다 그것은 또한 삶이 우리에게 가르칠 수 있는 가장 큰 교훈이기도 하죠 아이러니하게도, 아마도 제가 제 몸에 새길 수 있는 가장 중요한 것이라고도 생각합니다 일부분은 작가로서 하지만 또한 그저 한 인간으로서 말입니다 중요한 건 이것입니다 우리가 꿈과 목표를 가지고 있고 최선을 다하고자 한다면, 그리고 사람을 사랑하며 그들에게 상처 주거나 그들을 잃고 싶지 않다면 우리는 일이 잘못되었을 때 아픔을 느껴야 합니다 어떤 후회도 없이 사는 것이 중요한 게 아닙니다 후회한다 해도 자신을 미워하지 않는 것이 중요하죠
The lesson that I ultimately learned from my tattoo and that I want to leave you with today is this: We need to learn to love the flawed, imperfect things that we create and to forgive ourselves for creating them. Regret doesn't remind us that we did badly. It reminds us that we know we can do better.
제가 이 문신으로부터 궁극적으로 배운 것, 그리고 제가 오늘 여러분께 전하고자 하는 것은 이겁니다 우리는 우리가 만들어낸 결점, 불완전한 것들을 사랑하는 법을 배워야 하고 그것을 만들어낸 우리 자신을 용서할 줄 알아야 한다는 겁니다 후회는 우리가 잘못했음을 알리려는 것이 아닙니다 그것은 우리가 더 잘할 수 있다는 것을 알려주는 거죠
Thank you.
감사합니다
(Applause)
(박수)