Do you ever wonder why we're surrounded with things that help us do everything faster and faster and faster? Communicate faster, but also work faster, bank faster, travel faster, find a date faster, cook faster, clean faster and do all of it all at the same time? How do you feel about cramming even more into every waking hour?
Etrafımızın neden işlerimizi hızlı, daha da hızlı yapmamıza yardımcı olan şeylerle çevrili olduğunu hiç düşündünüz mü? Daha hızlı iletişime geçelim, aynı zamanda daha hızlı çalışalım, banka işlerini daha hızlı yapalım, daha hızlı seyahat edelim, daha hızlı flört bulalım, daha hızlı yemek, temizlik yapalım ve bunların hepsini aynı anda yapalım. Uyanık olduğumuz her saati tamamıyla doldurma konusunda ne hissediyorsunuz?
Well, to my generation of Americans, speed feels like a birthright. Sometimes I think our minimum speed is Mach 3. Anything less, and we fear losing our competitive edge. But even my generation is starting to question whether we're the masters of speed or if speed is mastering us.
Benim jenerasyonumdaki Amerikalılar için hız, doğuştan gelen bir hak gibidir. Bazen minimum hızımızın Mach 3 olduğunu düşünüyorum. Bu hızdan yavaşında rekabetçi yanımızı kaybetmekten korkuyoruz. Ama benim neslim bile biz mi hızın efendisiyiz, yoksa hız mı bizim efendimiz diye sorgulamaya başladı.
I'm an anthropologist at the Rand Corporation, and while many anthropologists study ancient cultures, I focus on modern day cultures and how we're adapting to all of this change happening in the world. Recently, I teamed up with an engineer, Seifu Chonde, to study speed. We were interested both in how people are adapting to this age of acceleration and its security and policy implications. What could our world look like in 25 years if the current pace of change keeps accelerating? What would it mean for transportation, or learning, communication, manufacturing, weaponry or even natural selection? Will a faster future make us more secure and productive? Or will it make us more vulnerable?
Rand Corporation'da bir antropoloğum. Antropologların çoğu antik kültürlerle çalışırken ben ise günümüzdeki kültürlere ve dünyanın değişimine nasıl uyum sağladığımıza odaklandım. Geçenlerde bir mühendis olan Seifu Chonde ile hızı araştırmak için bir araya geldik. Hem insanların hızlanma çağına nasıl adapte olduğuyla hem de çağın getirdiği güvenlik ve politika sorunlarına ilgiliydik. Eğer bu değişim hızı giderek artsaydı dünyamız 25 yıl içinde nasıl olurdu? Bu; taşıma ya da eğitim, iletişim, üretim, silahlar ve hatta doğal seleksiyon için ne anlama gelirdi? Daha hızlı bir gelecek bizi daha güvenli ve üretken mi yapacak? Yoksa bizi daha da savunmasız hâle mi getirecek?
In our research, people accepted acceleration as inevitable, both the thrills and the lack of control. They fear that if they were to slow down, they might run the risk of becoming obsolete. They say they'd rather burn out than rust out. Yet at the same time, they worry that speed could erode their cultural traditions and their sense of home. But even people who are winning at the speed game admit to feeling a little uneasy. They see acceleration as widening the gap between the haves, the jet-setters who are buzzing around, and the have-nots, who are left in the digital dust.
Araştırmamızda insanların hızlanmayı ve beraberinde gelen heyecanı ve kontrolsüzlüğü kaçınılmaz olarak kabul ettiğini gördük. İnsanlar eğer yavaşlarlarsa demode olmaktan korkuyorlar. Paslanmaktansa yıpranmayı tercih ettiklerini söylüyorlar. Ama aynı zamanda, hızın eski gelenekleri ve yuva hissini tüketeceğinden korkuyorlar. Ancak hız oyununda kazanan insanlar bile huzursuz hissettiklerini itiraf ediyor. Onlar da hızlanmanın bizim sahip olduklarımızla dijital dünyadan başka yerde görmediğimiz jet sosyetenin sahip oldukları arasındaki farkı açtığını düşünüyorlar.
Yes, we have good reason to forecast that the future will be faster, but what I've come to realize is that speed is paradoxical, and like all good paradoxes, it teaches us about the human experience, as absurd and complex as it is.
Evet, geleceğimizin daha hızlı olacağını öngörmek için sağlam sebeplerimiz var fakat fark ettim ki hız paradoksaldır ve tüm iyi paradokslar gibi, ne kadar absürt ve karmaşık olursa olsun, bize insanların deneyimleri hakkında bilgi verir.
The first paradox is that we love speed, and we're thrilled by its intensity. But our prehistoric brains aren't really built for it, so we invent roller coasters and race cars and supersonic planes, but we get whiplash, carsick, jet-lagged. We didn't evolve to multitask. Rather, we evolved to do one thing with incredible focus, like hunt -- not necessarily with great speed but with endurance for great distance. But now there's a widening gap between our biology and our lifestyles, a mismatch between what our bodies are built for and what we're making them do. It's a phenomenon my mentors have called "Stone Agers in the fast lane."
İlk paradoks, hızı sevmemiz ve yoğunluğundan heyecan duymamız. Fakat prehistorik beynimiz aslında buna uygun değil. Hız trenler, süpersonik uçaklar icat ediyoruz ama omurgamız zedeleniyor, araba tutuyor, ve jetlag oluyoruz. Çoklu görev yapabilecek şekilde evrilmedik. Bir işe muazzam şekilde odaklanmak üzere evrildik, avlanmak gibi. İlla hızlı olmak gerekmiyor, büyük mesafeleri katedebilecek bir dayanıklılık gerekiyor ama artık biyoloji ve yaşayışımız arasında giderek artan bir uyuşmazlık olduğundan vücudun yapısı ve ondan beklentilerimiz arasında bir uyuşmazlık bulunuyor. Bu, mentorlarımın
(Laughter)
"Sol şeritteki taş devri insanları" dedikleri bir olgu.
(Kahkaha)
A second paradox of speed is that it can be measured objectively. Right? Miles per hour, gigabytes per second. But how speed feels, and whether we like it, is highly subjective. So we can document that the pace at which we are adopting new technologies is increasing. For example, it took 85 years from the introduction of the telephone to when the majority of Americans had phones at home. In contrast, it only took 13 years for most of us to have smartphones. And how people act and react to speed varies by culture and among different people within the same culture. Interactions that could be seen as pleasantly brisk and convenient in some cultures could be seen as horribly rude in others. I mean, you wouldn't go asking for a to-go cup at a Japanese tea ceremony so you could jet off to your next tourist stop. Would you?
Hızın ikinci paradoksallığı, objektif olarak ölçülmesidir; saatler için mil, saniyeler için gigabaytlar. Fakat hızın ne hissettirdiği ve hissettiğimiz şeyi sevip sevmediğimiz oldukça öznel. Yeni teknolojilere adapte olma hızımızın arttığını belgeleyebiliriz. Mesela telefonun icadından 85 yıl sonra, Amerikalıların çoğunluğu ev telefonu sahibi oldu. Buna karşın, çoğumuzun akıllı telefon sahibi olması 13 yıl sürdü. İnsanların hıza karşısındaki tutumları ve tepkileri kültürlere ve aynı kültürün içindeki farklılıklara göre değişiklik gösterir. Bazı kültürlerde enerjik ve makul görülen etkileşimler, başkalarında oldukça kaba görülebilir. Japonların çay seremonisi sırasında, hemen bir sonraki turistik mekana gitmek için al-götür bardak istemezdiniz, değil mi?
A third paradox is that speed begets speed. The faster I respond, the more responses I get, the faster I have to respond again. Having more communication and information at our fingertips at any given moment was supposed to make decision-making easier and more rational. But that doesn't really seem to be happening.
Üçüncü paradoks ise, hızın hızı doğurması. Ne kadar hızlı yanıt verirsem o kadar çok yanıt alırım, yine hızla yanıt vermek zorunda kalırım. Parmaklarımızın ucunda daha fazla iletişime ve bilgiye sahip olmak ve bunun daimi olması, karar vermemizi kolaylaştırmalı ve mantıklı hâle getirmeliydi. Ancak gerçekler böyle değil gibi.
Here's just one more paradox: If all of these faster technologies were supposed to free us from drudgery, why do we all feel so pressed for time? Why are we crashing our cars in record numbers, because we think we have to answer that text right away? Shouldn't life in the fast lane feel a little more fun and a little less anxious? German speakers even have a word for this: "Eilkrankheit." In English, that's "hurry sickness." When we have to make fast decisions, autopilot brain kicks in, and we rely on our learned behaviors, our reflexes, our cognitive biases, to help us perceive and respond quickly. Sometimes that saves our lives, right? Fight or flight. But sometimes, it leads us astray in the long run.
Son bir paradoks ise tüm bu hızlı teknolojiler bizi angarya işlerden kurtaracaktıysa neden zamansızlıktan bu kadar şikayetçiyiz? Neden gelen mesaja hemen cevap vermemiz gerektiğini düşündüğümüz için rekor oranda trafik kazaları yapıyoruz? Sol şeritte hayatın daha eğlenceli ve daha az gergin olması gerekmez mi? Almanların bunun için bir kelimesi bile var: "Eilkrankheit." İngilizcede buna "ivedilik hastalığı" denir. Hızlı kararlar vermemiz gerektiğinde otomatik pilotta beyin devreye giriyor ve öğrenilmiş davranışlarımıza, reflekslerimize, bilişsel ön yargılarımıza güvenerek hızlı algılama ve cevaplandırmada onlardan yararlanıyoruz. Bazen bu hayatımızı kurtarır. Savaş ya da sıvış. Ama bazen de uzun vadede bizi yanlışa sürükler.
Oftentimes, when our society has major failures, they're not technological failures. They're failures that happen when we made decisions too quickly on autopilot. We didn't do the creative or critical thinking required to connect the dots or weed out false information or make sense of complexity. That kind of thinking can't be done fast. That's slow thinking. Two psychologists, Daniel Kahneman and Amos Tversky, started pointing this out back in 1974, and we're still struggling to do something with their insights.
Genellikle toplumumuzdaki muazzam hatalar, teknoloji kaynaklı hatalar değil; otopilotta çabucak verilmiş kararlardan doğan hatalardır. Noktaları birleştirmek, yanlış bilgiyi elemek karmaşıklığı anlamlandırmak için yaratıcı ve mantıklı şekilde düşünmemişizdir. Bu tarz bir düşünme şekli hızlı yapılamaz. Bu yavaş düşünmektir. Daniel Kahneman ve Amos Tversky isimli iki psikolog, bu konuya 1974'te dikkat çekmeye başlamıştı. Biz hâlâ onların fikirlerini anlamlandırmaya çalışıyoruz.
All of modern history can be thought of as one spurt of acceleration after another. It's as if we think if we just speed up enough, we can outrun our problems. But we never do. We know this in our own lives, and policymakers know it, too. So now we're turning to artificial intelligence to help us make faster and smarter decisions to process this ever-expanding universe of data. But machines crunching data are no substitute for critical and sustained thinking by humans, whose Stone Age brains need a little time to let their impulses subside, to slow the mind and let the thoughts flow.
Modern tarihin tamamı bir andan diğerine vites arttırmak olarak görülebilir. Bir nevi hızlanırsak sorunlarımızdan kaçabilirmişiz gibi. Ama asla kaçamayız. Bunu kendi hayatlarımızdan biliyoruz ve siyasete yön verenler de bunu biliyor. Daima genişleyen veri evrenini işleyebilmek, daha hızlı ve daha zekice kararlar alabilmek için artık yapay zekaya başvuruyoruz. Fakat veri işleyen makinalar; dürtülerini bir kenara bırakmak ve fikir akışının sağlamak için zamana ihtiyacı olan Taş Devri beyinlere sahip insanların kritik ve sürdürülebilir düşünce şeklinin yerini alamaz.
If you're starting to think that we should just hit the brakes, that won't always be the right solution. We all know that a train that's going too fast around a bend can derail, but Seifu, the engineer, taught me that a train that's going too slowly around a bend can also derail.
Frene basmamız gerektiğini düşünürseniz bu her zaman doğru karar olmayabilir. Viraja çok hızlı giren bir trenin raydan çıkacağını hepimiz biliyoruz. Ancak bir mühendis olan Seifu, bana viraja çok yavaş giren bir trenin de raydan çıkabileceğini öğretti.
So managing this spurt of acceleration starts with the understanding that we have more control over speed than we think we do, individually and as a society. Sometimes, we'll need to engineer ourselves to go faster. We'll want to solve gridlock, speed up disaster relief for hurricane victims or use 3-D printing to produce what we need on the spot, just when we need it. Sometimes, though, we'll want to make our surroundings feel slower to engineer the crash out of the speedy experience. And it's OK not to be stimulated all the time. It's good for adults and for kids. Maybe it's boring, but it gives us time to reflect. Slow time is not wasted time.
Demek ki bu hız artışını yönetmek, hız üzerinde bireysel ve toplumsal olarak düşündüğümüzden daha fazla kontrol sahibi olduğumuzu anlamakla başlıyor. Bazen, kendimizi daha hızlı gitmek için programlamamız gerekir. Düğümleri çözmek, kasırga mağdurlarına yardımları hızlandırmak ya da istediğimiz şeyi anında 3D yazıcıdan üretmek isteriz. Bazen de hızlı bir deneyimden doğan kazanın adımlarını yönetebilmek için etrafımızdakilerin yavaşlamasını hissetmek isteriz. Ayrıca sürekli uyarılmamak normaldir. Bu hem yetişkinler, hem de çocuklar için iyidir. Belki sıkıcı gelebilir ancak bize düşünecek zaman verir. Yavaş geçen zaman boşa harcanmamış zamandır.
And we need to reconsider what it means to save time. Culture and rituals around the world build in slowness, because slowness helps us reinforce our shared values and connect. And connection is a critical part of being human. We need to master speed, and that means thinking carefully about the trade-offs of any given technology. Will it help you reclaim time that you can use to express your humanity? Will it give you hurry sickness? Will it give other people hurry sickness? If you're lucky enough to decide the pace that you want to travel through life, it's a privilege. Use it. You might decide that you need both to speed up and to create slow time: time to reflect, to percolate at your own pace; time to listen, to empathize, to rest your mind, to linger at the dinner table.
Zaman kazanmanın ne olduğunu yeniden düşünmeliyiz. Dünyadaki kültür ve ritüeller yavaşlık içinde gelişir; çünkü yavaşlık, ortak değerlerimizi pekiştirip bağlantı kurmamıza yardımcı olur. Bağlantı, insan olmanın kritik bir parçasıdır. Hız konusunda ustalaşmalıyız ve bu, herhangi bir teknolojinin değiş tokuşları hakkında dikkatlice düşünmek anlamına gelir. Bu insanlığınızı ifade etmek için kullanabileceğiniz zamanı geri kazanmanıza yardımcı olur mu? Bu size ivedilik hastalığını verecek mi? Peki ya diğer insanlara verecek mi? Hayatta seyahat etmek istediğiniz hıza karar verecek kadar şanslıysanız, bu bir ayrıcalıktır. Bunu kullanın. Hem hızlanmaya hem de yavaş zaman oluşturmaya ihtiyacınız olduğuna karar verebilirsiniz. Düşünüp taşınmak için, kendi rahatlığınızda analiz yapma zamanı; Dinleme, empati kurma, zihninizi dinlendirme, yemek masasına yaslanma zamanı.
So as we zoom into the future, let's consider setting the technologies of speed, the purpose of speed and our expectations of speed to a more human pace.
Geleceğe yaklaştıkça hız teknolojilerini, hızın amacını ve hız beklentilerimizi daha insani bir hıza ayarlamayı düşünelim.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)