Fragen Sie sich manchmal, wieso wir von Dingen umgeben sind, die uns helfen, alles schneller, schneller und schneller zu machen? Schneller kommunizieren, aber auch schneller arbeiten, schneller Bankgeschäfte erledigen, schneller reisen, schneller ein Date finden, schneller kochen, schneller putzen, und all das gleichzeitig zu machen? Was halten Sie davon, noch mehr in jede Stunde des Tages zu stopfen?
Do you ever wonder why we're surrounded with things that help us do everything faster and faster and faster? Communicate faster, but also work faster, bank faster, travel faster, find a date faster, cook faster, clean faster and do all of it all at the same time? How do you feel about cramming even more into every waking hour?
Für meine Generation von Amerikanern ist Schnelligkeit wie ein Geburtsrecht. Manchmal denke ich, unsere Mindestgeschwindigkeit sei Mach 3. Langsamer als das und wir fürchten, an Wettbewerbsvorteil zu verlieren. Aber sogar meine Generation, beginnt sich zu fragen, sind wir die Meister der Geschwindigkeit oder beherrscht die Geschwindigkeit uns? Ich bin Anthropologin in der Rand Corporation,
Well, to my generation of Americans, speed feels like a birthright. Sometimes I think our minimum speed is Mach 3. Anything less, and we fear losing our competitive edge. But even my generation is starting to question whether we're the masters of speed or if speed is mastering us. I'm an anthropologist at the Rand Corporation,
und während viele Anthropologen alte Kulturen studieren, liegt mein Fokus auf moderne Kulturen und wie wir mit Veränderungen umgehen, die in der Welt passieren. Seit kurzem arbeite ich mit dem Ingenieur, Seifu Chonde, zum Thema Geschwindigkeit. Uns interessierte, wie gehen Menschen in unserer Zeit mit Beschleunigung um und mit ihrer Auswirkung auf Sicherheit und Politik. Wie könnte unsere Welt in 25 Jahren aussehen, wenn Veränderungen immer schneller stattfinden? Was würde es für den Transport bedeuten oder für das Lernen, die Kommunikation, Produktion, Waffentechnik, oder sogar für die natürliche Selektion? Wird uns eine schnellere Zukunft sicherer und produktiver machen? Oder wird es uns anfälliger machen? Unsere Studie zeigte, dass Menschen Beschleunigung als unvermeidlich ansehen, sowohl die Reize als auch den Kontrollverlust.
and while many anthropologists study ancient cultures, I focus on modern day cultures and how we're adapting to all of this change happening in the world. Recently, I teamed up with an engineer, Seifu Chonde, to study speed. We were interested both in how people are adapting to this age of acceleration and its security and policy implications. What could our world look like in 25 years if the current pace of change keeps accelerating? What would it mean for transportation, or learning, communication, manufacturing, weaponry or even natural selection? Will a faster future make us more secure and productive? Or will it make us more vulnerable? In our research, people accepted acceleration as inevitable, both the thrills and the lack of control.
Sie fürchten, wenn sie langsamer würden, könnten sie Gefahr laufen, nutzlos zu sein. Sie sagen, sie hätten lieber einen Burnout als einzurosten. Zugleich aber befürchten sie, Geschwindigkeit könnte ihre kulturellen Traditionen und ihr Heimatgefühl aushöhlen. Aber sogar die, die dieses Geschwindigkeitsspiel gewinnen geben zu, sich ein wenig unwohl zu fühlen. Sie verstehen Beschleunigung als Kluft zwischen den Wohlhabenden, den Jet-Settern, die herumschwirren, und den Nichtshabenden, die im digitalen Staub zurückbleiben. Ja, wir haben gute Gründe anzunehmen, dass die Zukunft schneller sein wird, aber ich habe erkannt,
They fear that if they were to slow down, they might run the risk of becoming obsolete. They say they'd rather burn out than rust out. Yet at the same time, they worry that speed could erode their cultural traditions and their sense of home. But even people who are winning at the speed game admit to feeling a little uneasy. They see acceleration as widening the gap between the haves, the jet-setters who are buzzing around, and the have-nots, who are left in the digital dust. Yes, we have good reason to forecast that the future will be faster, but what I've come to realize
dass Geschwindigkeit paradox ist, und wie jedes gute Paradox lehrt es uns etwas über die menschliche Erfahrung, so absurd und komplex sie auch ist. Das erste Paradox ist, dass wir Schnelligkeit lieben und uns ihre Intensität begeistert.
is that speed is paradoxical, and like all good paradoxes, it teaches us about the human experience, as absurd and complex as it is. The first paradox is that we love speed, and we're thrilled by its intensity.
Aber unsere prähistorischen Gehirne sind nicht wirklich dafür gemacht. Wir erfinden Achterbahnen, Rennwagen und Überschallflugzeuge, aber wir bekommen ein Schleudertrauma, uns wird schlecht oder wir haben Jetlag. Wir sind nicht für Multitasking gemacht. Wir sind eher so geschaffen, dass wir etwas hochkonzentriert erledigen können, zum Beispiel Jagen - nicht unbedingt mit hoher Geschwindigkeit sondern mit Ausdauer für lange Strecken. Es entsteht eine wachsende Lücke zwischen unserer Biologie und unserem Lebensstil, ein Ungleichheitgewicht zwischen unserem Körper und was wir damit machen. Meine Mentoren nennen dieses Phänomen "Steinzeitmenschen auf der Überholspur." (Lachen) Ein weiteres Paradox der Geschwindigkeit ist ihre objektive Messbarkeit, stimmt's? Kilometer pro Stunde, Gigabyte pro Sekunde.
But our prehistoric brains aren't really built for it, so we invent roller coasters and race cars and supersonic planes, but we get whiplash, carsick, jet-lagged. We didn't evolve to multitask. Rather, we evolved to do one thing with incredible focus, like hunt -- not necessarily with great speed but with endurance for great distance. But now there's a widening gap between our biology and our lifestyles, a mismatch between what our bodies are built for and what we're making them do. It's a phenomenon my mentors have called "Stone Agers in the fast lane." (Laughter) A second paradox of speed is that it can be measured objectively. Right? Miles per hour, gigabytes per second.
Aber wie sich Geschwindigkeit anfühlt,
But how speed feels,
und ob wir das mögen, ist höchst subjektiv. Wir können festmachen, dass das Tempo, in welchem wir neue Techologie annehmen, steigt. Zum Beispiel dauerte es 85 Jahre von der Einführung des Telefons bis zum Moment, wo die Mehrheit der Amerikaner Telefon zuhause hatte. Im Gegensatz dauerte es nur 13 Jahre, bis die meisten von uns ein Smartphone hatten. Wie Menschen mit Geschwindigkeit umgehen, variiert je nach Kultur und zwischen Menschen innerhalb der gleichen Kultur. Interaktionen, die in manchen Kulturen, angenehm zügig und befriedigend wirken können, könnten in anderen unverschämt wirken. Bei einer japanischen Teezeremonie, würde man keinen To-Go-Becher verlangen, damit die Touristen-Tour schnell weitergehen kann. Oder würden Sie doch? Das dritte Paradox ist: Geschwindkeit erzeugt Geschwindigkeit. Je schneller ich antworte, desto mehr Antworten bekomme ich, desto schneller muss ich wieder antworten. Jederzeit mehr Konversationen und mehr Informationen
and whether we like it, is highly subjective. So we can document that the pace at which we are adopting new technologies is increasing. For example, it took 85 years from the introduction of the telephone to when the majority of Americans had phones at home. In contrast, it only took 13 years for most of us to have smartphones. And how people act and react to speed varies by culture and among different people within the same culture. Interactions that could be seen as pleasantly brisk and convenient in some cultures could be seen as horribly rude in others. I mean, you wouldn't go asking for a to-go cup at a Japanese tea ceremony so you could jet off to your next tourist stop. Would you? A third paradox is that speed begets speed. The faster I respond, the more responses I get, the faster I have to respond again. Having more communication and information at our fingertips
zur Verfügung zu haben, sollte uns helfen, leichter und rationaler Entscheidungen zu fällen. Aber das scheint nicht wirklich der Fall zu sein. Und hier ist ein letztes Paradox: Wenn all diese schnelleren Technologien uns von Schufterei befreien sollten, warum fühlen wir uns so unter Zeitdruck? Wieso haben wir eine rekordverdächtige Anzahl an Autounfällen? Weil wir denken, wir müssten diese Nachricht sofort beantworten? Sollte das Leben auf der Überholspur nicht ein wenig unterhaltsamer sein
at any given moment was supposed to make decision-making easier and more rational. But that doesn't really seem to be happening. Here's just one more paradox: If all of these faster technologies were supposed to free us from drudgery, why do we all feel so pressed for time? Why are we crashing our cars in record numbers, because we think we have to answer that text right away? Shouldn't life in the fast lane feel a little more fun
und ein bisschen weniger beängstigend? Im Deutschen gibt es sogar ein Wort dafür: "Eilkrankheit". Auf Englisch heißt das "hurry sickness". Wenn wir uns schnell entscheiden müssen, schaltet unser Gehirn auf Autopilot und wir verlassen uns auf unser gelerntes Verhalten, unsere Reflexe, kognitiven Neigungen, um schnell wahrnehmen und handeln zu können. Das rettet uns manchmal das Leben, richtig? Kampf oder Flucht. Doch manchmal führt es uns auf lange Sicht in die Irre. Oft, wenn unsere Gesellschaft versagt, dann nicht wegen technischem Versagen. Es sind Fehler, die geschehen, wenn wir Entscheidungen zu schnell treffen, im Autopilot. Wir haben nicht kritisch und kreativ genug nachgedacht, um Punkte zu verknüpfen,
and a little less anxious? German speakers even have a word for this: "Eilkrankheit." In English, that's "hurry sickness." When we have to make fast decisions, autopilot brain kicks in, and we rely on our learned behaviors, our reflexes, our cognitive biases, to help us perceive and respond quickly. Sometimes that saves our lives, right? Fight or flight. But sometimes, it leads us astray in the long run. Oftentimes, when our society has major failures, they're not technological failures. They're failures that happen when we made decisions too quickly on autopilot. We didn't do the creative or critical thinking required to connect the dots
falsche Informationen auszumachen oder Komplexität zu verstehen. Diese Art des Denkens kann nicht schnell erledigt werden. Das ist langsames Denken. Zwei Psychologen, Daniel Kahneman und Amos Tversky wiesen bereits 1974 darauf hin, und wir tun uns immernoch schwer, diese Erkenntnisse zu verarbeiten. Die ganze moderne Geschichte kann als Reihe von Beschleunigungen gedacht werden. Wir glauben, wenn wir nur genug beschleunigen, können wir unseren Problemen davonfahren. Aber das ist nie der Fall. Wir wissen das aus unserem Leben und Politiker wissen es auch.
or weed out false information or make sense of complexity. That kind of thinking can't be done fast. That's slow thinking. Two psychologists, Daniel Kahneman and Amos Tversky, started pointing this out back in 1974, and we're still struggling to do something with their insights. All of modern history can be thought of as one spurt of acceleration after another. It's as if we think if we just speed up enough, we can outrun our problems. But we never do. We know this in our own lives, and policymakers know it, too.
Also bauen wir jetzt darauf, dass künstliche Intelligenz uns hilft, schnellere und smartere Entscheidungen zu treffen und dieses immer größer werdende Daten-Universum zu verarbeiten. Aber datenverarbeitende Maschinen sind kein Ersatz für kritisches und nachhaltiges Denken von Menschen, deren Steinzeit-Gehirn etwas Zeit braucht, bis Impulse nachgelassen haben, um das Gehirn zu verlangsamen und die Gedanken fließen zu lassen. Wenn Sie jetzt denken, wir müssten einfach auf die Bremse treten, dann ist das auch nicht immer die richtige Lösung. Wie wir wissen, kann ein zu schneller Zug in der Kurve entgleisen, aber Seifu, der Ingenieur, hat mir beigebracht, auch ein zu langsamer Zug kann in der Kurve entgleisen. Um mit diesem Beschleunigungsschub umzugehen, müssen wir verstehen,
So now we're turning to artificial intelligence to help us make faster and smarter decisions to process this ever-expanding universe of data. But machines crunching data are no substitute for critical and sustained thinking by humans, whose Stone Age brains need a little time to let their impulses subside, to slow the mind and let the thoughts flow. If you're starting to think that we should just hit the brakes, that won't always be the right solution. We all know that a train that's going too fast around a bend can derail, but Seifu, the engineer, taught me that a train that's going too slowly around a bend can also derail. So managing this spurt of acceleration starts with the understanding
dass wir mehr Kontrolle über das Tempo haben, als wir denken, persönlich aber auch als Gesellschaft. Manchmal werden wir uns dazu bringen müssen, schneller zu sein. Wir werden Verkehrschaos auflösen wollen, Hilfe für Hurrikanopfer beschleunigen wollen
that we have more control over speed than we think we do, individually and as a society. Sometimes, we'll need to engineer ourselves to go faster. We'll want to solve gridlock, speed up disaster relief for hurricane victims
oder 3D Drucker verwenden wollen, wenn wir etwas sofort brauchen, genau dann, wenn wir es brauchen. Manchmal jedoch, soll unsere Umgebung langsamer erscheinen, damit wir den Unfall planen können, der uns von der Schnelligkeit erlöst. Und es ist OK, nicht die ganze Zeit angeknipst zu sein. Es ist gut für Erwachsene und für Kinder. Vielleicht ist es langweilig, aber es gibt uns Zeit nachzudenken. Langsame Zeit ist keine verschwendete Zeit. Und wir müssen neu überlegen, was es heißt, Zeit zu sparen. Kulturen und Rituale überall in der Welt bauen auf Langsamkeit, weil Langsamkeit uns hilft, gemeinsamen Werte zu stärken und uns zu verbinden. Und Verbindungen sind ein wichtiger Teil des Menschseins. Wir müssen Geschwindigkeit beherrschen. Das bedeutet, sorgfältig über die Vor- und Nachteile jeder Technologie nachzudenken.
or use 3-D printing to produce what we need on the spot, just when we need it. Sometimes, though, we'll want to make our surroundings feel slower to engineer the crash out of the speedy experience. And it's OK not to be stimulated all the time. It's good for adults and for kids. Maybe it's boring, but it gives us time to reflect. Slow time is not wasted time. And we need to reconsider what it means to save time. Culture and rituals around the world build in slowness, because slowness helps us reinforce our shared values and connect. And connection is a critical part of being human. We need to master speed, and that means thinking carefully about the trade-offs of any given technology.
Wird sie helfen, Zeit zu gewinnen, damit Sie Ihre Menschlichkeit zeigen können? Werden Sie Eilkrankheit davon bekommen? Werden andere Menschen Eilkrankheit haben? Wenn Sie Glück genug haben, zu entscheiden wie schnell Sie durchs Leben reisen, dann ist das ein Privileg. Nutzen Sie es. Vielleicht entscheiden Sie, Sie brauchen beides, Beschleunigung und Raum für langsame Zeit, Zeit nachzudenken, Gedanken sickern zu lassen in Ihrer eigenen Geschwindigkeit; Zeit zuzuhören, mitzufühlen, die Gedanken ruhen zu lassen, und am Essenstisch zu verweilen. Wenn wir uns die Zukunft also näher betrachten, lassen Sie uns die Technologien für Geschwindigkeit, den Nutzen von Geschwindigkeit, und unsere Erwartung an Geschwindigkeit, auf ein menschlicheres Maß bringen. Vielen Dank.
Will it help you reclaim time that you can use to express your humanity? Will it give you hurry sickness? Will it give other people hurry sickness? If you're lucky enough to decide the pace that you want to travel through life, it's a privilege. Use it. You might decide that you need both to speed up and to create slow time: time to reflect, to percolate at your own pace; time to listen, to empathize, to rest your mind, to linger at the dinner table. So as we zoom into the future, let's consider setting the technologies of speed, the purpose of speed and our expectations of speed to a more human pace. Thank you.
(Applaus)
(Applause)