I want to help you re-perceive what philanthropy is, what it could be, and what your relationship to it is. And in doing that, I want to offer you a vision, an imagined future, if you will, of how, as the poet Seamus Heaney has put it, "Once in a lifetime the longed-for tidal wave of justice can rise up, and hope and history rhyme."
Je veux vous aider à re-percevoir ce qu'est la philanthropie, ce qu'elle pourrait être, et quelle relation vous entretenez avec elle. Et en faisant cela, je tiens à vous offrir une vision, un futur imaginé, si vous voulez, de la façon dont, comme le poète Seamus Heaney a dit, "Une fois dans sa vie le raz de marée tant désiré de justice peut se lever, et l'espoir et l'histoire rimer."
I want to start with these word pairs here. We all know which side of these we'd like to be on. When philanthropy was reinvented a century ago, when the foundation form was actually invented, they didn't think of themselves on the wrong side of these either. In fact they would never have thought of themselves as closed and set in their ways, as slow to respond to new challenges, as small and risk-averse. And in fact they weren't. They were reinventing charity in those times, what Rockefeller called "the business of benevolence." But by the end of the 20th century, a new generation of critics and reformers had come to see philanthropy just this way.
Je veux commencer par ces paires de mots ici. Nous savons tous de quel côté de ces paires nous aimerions être. Lorsque la philanthropie a été réinventée il y a un siècle, lorsque le formulaire de fondation a été inventée, ils ne pensaient pas se trouver du mauvais côté non plus. En fait, ils ne se seraient jamais pensé aussi fermés et ancrés dans leurs habitudes, aussi lent à répondre aux nouveaux défis, aussi petits et réticents au risque. Et en fait, ils l'étaient pas. Ils ont réinventé la charité à l'époque. Ce que Rockefeller appelait "Les activités de bienfaisance." Mais à la fin du XXe siècle, une nouvelle génération de critiques et réformateurs en était venue à considérer la philanthropie exactement de cette manière.
The thing to watch for as a global philanthropy industry comes about -- and that's exactly what is happening -- is how the aspiration is to flip these old assumptions, for philanthropy to become open and big and fast and connected, in service of the long term. This entrepreneurial energy is emerging from many quarters. And it's driven and propelled forward by new leaders, like many of the people here, by new tools, like the ones we've seen here, and by new pressures.
La chose à surveiller alors qu'une industrie de la philanthropie internationale voit le jour, et c'est exactement ce qui se passe, c'est comment l'aspiration va retourner ces hypothèses anciennes. Pour que la philanthropie s'ouvre, grandisse, s'accélère et se connecte, au service du long terme. Cette vitalité de l'entrepreneuriat est en train de surgir nombreux milieux. Et elle est alimentée et propulsée par de nouveaux dirigeants, comme beaucoup de gens ici, par de nouveaux outils, comme ceux que nous avons vu ici, par de nouvelles pressions.
I've been following this change for quite a while now, and participating in it. This report is our main public report. What it tells is the story of how today actually could be as historic as 100 years ago. What I want to do is share some of the coolest things that are going on with you. And as I do that, I'm not going to dwell much on the very large philanthropy that everybody already knows about -- the Gates or the Soros or the Google. Instead, what I want to do is talk about the philanthropy of all of us: the democratization of philanthropy. This is a moment in history when the average person has more power than at any time.
J'ai suivi ce changement depuis un bon moment maintenant, et j'y ai pris part. Ce rapport est le principal rapport public. Ce qu'il raconte est comment aujourd'hui pourrait effectivement être comme un événement historique qu'il y a 100 ans. Ce que je veux faire c'est partager certaines des choses les plus cool qui se passent avec vous. Et pendant que je le fais, je ne vais pas m'attarder beaucoup sur la très grande philanthropie que tout le monde connaît déjà, Les Fondations Gates, Soros et Google. Au lieu de cela, ce que je veux faire c'est parler de la philanthropie de nous tous. La démocratisation de la philanthropie. C'est un moment historique où une personne moyenne a plus de pouvoir qu'elle n'en a jamais eu.
What I'm going to do is look at five categories of experiments, each of which challenges an old assumption of philanthropy. The first is mass collaboration, represented here by Wikipedia. Now, this may surprise you. But remember, philanthropy is about giving of time and talent, not just money. Clay Shirky, that great chronicler of everything networked, has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way. He said, "We have lived in this world where little things are done for love and big things for money. Now we have Wikipedia. Suddenly big things can be done for love."
Ce que je vais faire c'est regarder cinq catégories d'expériences, dont chacune met en cause un vieux principe de la philanthropie. La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia. Cela peut vous surprendre. Mais rappelez-vous, la philanthropie c'est donner du temps et du talent, pas seulement de l'argent. Clay Shirky, le grand chroniqueur de tout ce qui est connecté, a retenu l'hypothèse que c'est un défi de manière si magnifique. Il a dit: "Nous avons vécu dans ce monde où les petite choses sont faites par amour et les grandes choses pour l'argent. Maintenant, nous avons Wikipédia. Tout à coup, de grandes choses peuvent être faites par amour. "
Watch, this spring, for Paul Hawken's new book -- Author and entrepreneur many of you may know about. The book is called "Blessed Unrest." And when it comes out, a series of wiki sites under the label WISER, are going to launch at the same time. WISER stands for World Index for Social and Environmental Responsibility. WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest-growing movement in human history: humanity's collective immune response to today's threats. Now, all of these big things for love -- experiments -- aren't going to take off. But the ones that do are going to be the biggest, the most open, the fastest, the most connected form of philanthropy in human history.
Surveillez, ce printemps, la sortie du nouveau livre de Paul Hawken. Un auteur et entrepreneur que beaucoup d'entre vous connaissent peut-être. Le livre s'appelle "Heureux troubles." Et quand il sortira, une série de sites wiki sous le label WISER, seront lancés en même temps. WISER signifie Index Mondial pour la responsabilité sociale et environnementale. WISER a pour but de documenter, lier et donner du pouvoir à ce que Paul appelle le mouvement le plus grand et qui se développe le plus vite dans l'histoire humaine. La réponse immunitaire collective de l'humanité aux menaces d'aujourd'hui. Maintenant, toutes ces expériences sur les grandes choses par amour ne vont pas décoller. Mais celles qui le font vont être la forme la plus grande, la plus ouverte, la plus rapide, la plus connectée de la philanthropie dans l'histoire humaine.
Second category is online philanthropy marketplaces. This is, of course, to philanthropy what eBay and Amazon are to commerce. Think of it as peer-to-peer philanthropy. And this challenges yet another assumption, which is that organized philanthropy is only for the very wealthy. Take a look, if you haven't, at DonorsChoose. Omidyar Network has made a big investment in DonorsChoose. It's one of the best known of these new marketplaces where a donor can go straight into a classroom and connect with what a teacher says they need. Take a look at Changing the Present, started by a TEDster, next time you need a wedding present or a holiday present. GiveIndia is for a whole country. And it goes on and on.
La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne. C'est, bien sûr, à la philanthropie ce que eBay et Amazon sont au commerce. Pensez-y comme à une philanthropie peer-to-peer. Et cela remet en cause encore une autre hypothèse, qui est que la philanthropie n'est organisée que pour les très riches. Jetez un oeil, si vous ne l'avez pas déjà fait, à DonorsChoose. Omidyar Network a fait un gros investissement dans DonorsChoose. C'est l'un des plus connue de ces nouveaux marchés où un donateur peut aller directement dans une salle de classe et se connecter avec ce qu'un enseignant dit avoir besoin. Jetez un oeil à Changing the Present, lancé par un TEDster, la prochaine fois que vous avez besoin d'un cadeau de mariage ou un cadeau de vacances. GiveIndia est pour tout un pays. Et ainsi de suite.
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving. It's not just that Warren Buffet was so amazingly generous in that historic act last summer. It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation. There are now, today, so many new funds that are aggregating giving and investing, bringing together people around a common goal, to think bigger. One of the best known is Acumen Fund, led by Jacqueline Novogratz, a TEDster who got a big boost here at TED. But there are many others: New Profit in Cambridge, New School's Venture Fund in Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners in Washington, Global Fund for Women in San Francisco. Take a look at these. These funds are to philanthropy what venture capital, private equity, and eventually mutual funds are to investing, but with a twist -- because often a community forms around these funds, as it has at Acumen and other places.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet. Ce que j'appelle les dons agrégés. Ce n'est pas seulement que Warren Buffet a été si incroyablement généreux dans cet acte historique l'été dernier. C'est qu'il a contesté une autre hypothèse, que chaque donateur doit avoir son propre fonds ou une fondation. Il y a maintenant, aujourd'hui, tant de nouveaux fonds qui agrègent les dons et les investissements, réunissant des personnes autour d'un objectif commun, pour voir plus grand. Un des plus connu est l'Acumen Fund, dirigé par Jacqueline Novogratz, une TEDster qui a obtenu un coup de pouce ici à TED. Mais il y a beaucoup d'autres. New Profit à Cambridge, Le Fond New School's Venture dans la Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners, à Washington, Fonds mondial pour la femme à San Francisco. Jetez-y un oeil. Ces fonds sont à la philanthropie ce que le capital-risque, le capital-investissement et, pour finir, les fonds mutuels sont à l'investissement. Mais avec un truc en plus, parce que souvent un communauté se forme autour de ces fonds, comme ce fut le cas pour Acumen et d'autres.
Now, imagine for a second these first three types of experiments: mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving. And understand how they help us re-perceive what organized philanthropy is. It's not about foundations necessarily; it's about the rest of us. And imagine the mash-up, if you will, of these things, in the future, when these things come together in the experiments of the future -- imagine that somebody puts up, say, 100 million dollars for an inspiring goal -- there were 21 gifts of 100 million dollars or more in the US last year, not out of the question -- but only puts it up if it's matched by millions of small gifts from around the globe, thereby engaging lots of people, and building visibility and engaging people in the goal that's stated.
Maintenant, imaginez une seconde ces trois premiers types d'expériences, la collaboration de masse, des marchés en ligne, les dons agrégés. Et comprenez comment ils nous aident à percevoir à nouveau ce qu'est la philanthropie organisée. Il ne s'agit pas nécessairement des fondations; il s'agit du reste d'entre nous. Et imaginez le mash-up, si vous voulez, de ces choses, à l'avenir, quand ces choses se rencontrent dans les expériences de l'avenir - Imaginez que quelqu'un met en place, par exemple, 100 millions de dollars pour un objectif qui inspire - il y a eu 21 dons de 100 millions de dollars ou plus aux États-Unis l'an dernier, pas hors de question - mais ça ne se met en place que si ça va avec des millions de petits cadeaux du monde entier. En impliquant ainsi beaucoup de gens, en créant de la visibilité et en faisant faire participer les gens et dans le but qui a été déclaré.
I'm going to look quickly at the fourth and fifth categories, which are innovation, competitions and social investing. They're betting a visible competition, a prize, can attract talent and money to some of the most difficult issues, and thereby speed the solution. This tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center. You can look to these innovators to help us especially with things that require technological or scientific solution.
Je vais vous montrer rapidement la quatrième et cinquième catégories, qui sont l'innovation, les concours et l'investissement social. Ils prônent que la compétition, un prix, peuvent attirer les talents et de l'argent en faveur de problèmes les plus complexes, et ainsi accélérer ainsi la résolution. Ceci aborde encore une autre hypothèse, que le donateur et l'organisation soient au centre, plutôt que de mettre le problème au centre. Vous pouvez consulter ces innovateurs pour nous aider surtout avec des choses qui nécessitent une solution technologique ou scientifique.
That leaves the final category, social investing, which is really, anyway, the biggest of them all, represented here by Xigi.net. And this, of course, tackles the biggest assumption of all, that business is business, and philanthropy is the vehicle of people who want to create change in the world. Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. It lists already 1,000 entities that are offering debt and equity for social enterprise. So we can look to these innovators to help us remember that if we can leverage even a small amount of the capital that seeks a return, the good that can be driven could be astonishing.
On en vient à la dernière catégorie, l'investissement social, qui est vraiment, de toute façon, la plus grande de toutes. Ici représentée par Xigi.net. Et cela, bien sûr, s'attaque à la plus grande hypothèses de toutes , que les affaires sont les affaires, et que la philanthropie est le moteur des personnes qui veulent changer le monde. Xigi est un nouveau site communautaire qui est construit par la communauté, qui lie et et cartographpie ce nouveau marché capital social. Il énumère déjà 1.000 entités qui offrent de la dette et des titres aux entreprises sociales. On peut donc se tourner vers ces innovateurs pour nous aider à nous souvenir que si nous pouvons lever ne serait-ce qu'une petite quantité de capital qui tend à profiter, le bien qui peut être obtenu pourrait être étonnant.
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting; we're acting our way into a new way of thinking. Philanthropy is reorganizing itself before our very eyes. And even though all of the experiments and all of the big givers don't yet fulfill this aspiration, I think this is the new zeitgeist: open, big, fast, connected, and, let us also hope, long. We have got to realize that it is going to take a long time to do these things. If we don't develop the stamina to stick with things -- whatever it is you pick, stick with it -- all of this stuff is just going to be, you know, a fad.
Ce qui est vraiment intéressant ici c'est que nous ne raisonnons pas pour une nouvelle façon d'agir. Nous agissons à notre manière vers un nouveau mode de pensée. La philanthropie se réorganise sous nos yeux. Et même si toutes les expériences et tous les grands donateurs ne remplissent pas encore cette aspiration, Je pense que c'est l'esprit du temps nouveau: ouvert, grand, rapide, connecté. Et, nous espérons également, durable. Nous devons réaliser que cela va prendre beaucoup de temps pour faire ces choses. Si nous ne développons pas l'endurance nécessaire pour se tenir à des choses - quel que ce soit votre choix, tenez-vous-y - tout ça ne sera, vous le savez, qu'un effet de mode.
But I'm really hopeful. And I'm hopeful because it's not only philanthropy that's reorganizing itself, it's also whole other portions of the social sector, and of business, that are busy challenging "business as usual." And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing. What we're seeing is people really wrestling to describe what is this new thing that's happening. Words like "philanthrocapitalism," and "natural capitalism," and "philanthroentrepreneur," and "venture philanthropy." We don't have a language for it yet. Whatever we call it, it's new, it's beginning, and I think it's gong to quite significant.
Mais je suis vraiment pleine d'espoir. Et je suis pleine d'espoir parce que ce n'est pas seulement la philanthropie qui se réorganise. C'est aussi des portions entières du secteur social, et des affaires, qui se préoccupent de mettre une question le principe de "la routine". Et partout où je vais, y compris ici à TED, Je pense qu'il y a une soif pour une nouvelle morale, soif qui est en pleine croissance Ce que nous voyons ce sont des gens qui luttent vraiment pour décrire ce qu'est cette nouvelle chose qui se passe. Des mots comme "Philanthrocapitalisme", et le "capitalisme naturel", et «philanthroentrepreneur», et "de la philanthropie de risque". Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer. on peut l'appeler comme on veut, c'est nouveau, ça commence, et je pense que ce sera tout à fait significatif.
And that's where my imagined future comes in, which I am going to call the social singularity. Many of you will realize that I'm ripping a bit off of the science fiction writer Vernor Vinge's notion of a technological singularity, where a number of trends accelerate and converge and come together to create, really, a shockingly new reality. It may be that the social singularity ahead is the one that we fear the most: a convergence of catastrophes, of environmental degradation, of weapons of mass destruction, of pandemics, of poverty. That's because our ability to confront the problems that we face has not kept pace with our ability to create them. And as we've heard here, it is no exaggeration to say that we hold the future of our civilization in our hands as never before.
Et c'est là que mon avenir imaginé entre en jeu. Ce que je vais appeler la singularité sociale. Beaucoup d'entre vous se rendront compte que j'emprunte un peu à l'écrivain de science-fiction Vernor Vinge et à sa notion de singularité technologique, où un certain nombre de tendances s'accélérent et convergent et se réunissent pour créer, vraiment, une réalité terriblement nouvelle . Il se peut que la singularité sociale qui s'annonce soit celle que nous craignons le plus. Une convergence de catastrophes, de dégradation de l'environnement, d'armes de destruction massive, de pandémies, de pauvreté. C'est parce que notre capacité à affronter les problèmes auxquels nous sommes confrontés n'a pas suivi le rythme de notre capacité à les créer. Et comme nous l'avons entendu ici, Il n'est pas exagéré de dire que nous tenons l'avenir de notre civilisation dans nos mains comme jamais auparavant.
The question is, is there a positive social singularity? Is there a frontier for us of how we live together? Our future doesn't have to be imagined. We can create a future where hope and history rhyme. But we have a problem. Our experience to date, both individually and collectively, hasn't prepared us for what we're going to need to do, or who we're going to need to be. We are going to need a new generation of citizen leaders willing to commit ourselves to growing and changing and learning as rapidly as possible. That's why I have one last thing I want to show you.
La question est, y a-t-il une singularité sociale positive? Y a-t-il une frontière pour nous de la façon dont nous vivons ensemble? Pas besoin d'imaginer notre avenir. Nous pouvons créer un avenir où l'espoir et l'histoire riment . Mais nous avons un problème. Notre expérience à ce jour, à la fois individuellement et collectivement, ne nous a pas préparé pour ce que nous allons avoir besoin de le faire, ou qui nous allons avoir besoin de l'être. Nous allons avoir besoin d'une nouvelle génération de dirigeants citoyens prêts à nous engager à la croissance et l'évolution et l'apprentissage aussi rapidement que possible. C'est pourquoi j'ai une dernière chose à vous montrer.
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and great-grandfather. This is a newspaper publisher and a banker. And they were great community leaders. And, yes, they were great philanthropists. I keep this photograph close by to me -- it's in my office -- because I've always felt a mystical connection to these two men, both of whom I never knew. And so, in their honor, I want to offer you this blank slide. And I want you to imagine that this a photograph of you. And I want you to think about the community that you want to be part of creating. Whatever that means to you. And I want you to imagine that it's 100 years from now, and your grandchild, or great-grandchild, or niece or nephew or god-child, is looking at this photograph of you. What is the story you most want for them to tell? Thank you very much. (Applause)
Il s'agit d'une photo prise il y a 100 ans de mon grand-père et mon arrière grand-père. Un éditeur de journal et un banquier. Et ils étaient les dirigeants de grandes communautés. Et, oui, ils étaient de grands philanthropes. Je garde cette photo près de moi. Elle est dans mon bureau. Parce que je me suis toujours sentie un lien mystique avec ces deux hommes, que je n'ai jamais connu. Et donc, en leur honneur, je tiens à vous offrir cette diapositive vierge. Et je veux que vous imaginiez que c'est une photo de vous. Et je veux que vous réfléchissiez à la communauté à la création de laquelle vous voulez contribuer Quoi que cela signifie pour vous. Et je veux que vous imaginiez que nous sommes 100 ans dans le futur, et vos petits-enfants ou arrière-petits-enfants, ou une nièce ou un neveu ou un filleul, se penche sur cette photo de vous. Quelle est l'histoire que vous voulez le plus les entendre raconter? Merci beaucoup. (Applaudissements)