Have you ever watched a baby learning to crawl? Because as any parent knows, it's gripping. First, they wriggle about on the floor, usually backwards, but then they drag themselves forwards, and then they pull themselves up to stand, and we all clap. And that simple motion of forwards and upwards, it's the most basic direction of progress we humans recognize.
Oletko koskaan katsellut ryömimään opettelevaa vauvaa? Koska kuten kuka tahansa vanhempi tietää, se on kiehtovaa. Ensin ne rimpuilevat lattialla, yleensä takaperin, mutta sitten ne raahaavat itseään eteenpäin. Ja sitten ne nykäisevät itsensä seisomaan. Ja me kaikki taputamme. Ja tuo yksinkertainen liike eteenpäin ja ylöspäin on se perustavanlaatuisin suunta kehitykselle, jonka me ihmiset tunnistamme.
We tell it in our story of evolution as well, from our lolloping ancestors to Homo erectus, finally upright, to Homo sapiens, depicted, always a man, always mid-stride.
Kerromme siitä myös tarinassamme evoluutiosta löntystävistä esi-isistämme Homo erectukseen, lopulta pystyasentoon, Homo sapiensiin, jota esittää aina mies ja aina harppausta ottamassa
So no wonder we so readily believe that economic progress will take this very same shape, this ever-rising line of growth. It's time to think again, to reimagine the shape of progress, because today, we have economies that need to grow, whether or not they make us thrive, and what we need, especially in the richest countries, are economies that make us thrive whether or not they grow. Yes, it’s a little flip in words hiding a profound shift in mindset, but I believe this is the shift we need to make if we, humanity, are going to thrive here together this century.
Joten ei ole ihme, että olemme niin valmiita uskomaan että taloudellinen kehitys vie meitä tällä samalla tavalla tällä ikuisen kasvun viivalla. On aika ajatella uudestaan. Kuvitella uudestaan kehityksen muoto. Koska nykyään meillä on talousjärjestelmiä, joiden pitää kasvaa, riippumatta siitä tekevätkö ne meistä menestyviä vai ei. Ja mitä me tarvitsemme, erityisesti rikkaimmissa maissa, ovat talousjärjestelmät, jotka saavat meidät kukoistamaan riippumatta siitä kasvavatko ne vai eivät. Kyllä, sanat ovat vähän vaihtuneet, kätkien sisälleen syvällisen muutoksen ajattelutavassa. Uskon tämän olevan se muutos, joka meidän pitää tehdä, mikäli me, ihmiskunta, aiomme kukoistaa täällä yhdessä, tällä vuosisadalla.
So where did this obsession with growth come from? Well, GDP, gross domestic product, it's just the total cost of goods and services sold in an economy in a year. It was invented in the 1930s, but it very soon became the overriding goal of policymaking, so much so that even today, in the richest of countries, governments think that the solution to their economic problems lies in more growth.
Joten mistä tämä pakkomielle kasvuun on peräisin? BKT, brutttokansantuote, on vain kokonaishinta tavaroille ja palveluille, jotka on myyty taloudessa vuoden aikana. Se keksittiin 1930-luvulla, mutta hyvin nopeasti siitä tuli päätöksenteon ensisijainen tavoite. Siinä määrin, että jopa nykyään, rikkaimmissa maissa hallitukset ajattelevat, että ratkaisu niiden talousongelmiin on lisäkasvussa.
Just how that happened is best told through the 1960 classic by W.W. Rostow. I love it so much, I have a first-edition copy. "The Stages of Economic Growth: A Non-Communist Manifesto."
Se miten se tapahtui kerrotaan parhaiten W. W. Rostowin vuoden 1960 klassikossa. Pidän siitä niin paljon, että minulla on ensipainos. "Taloudellisen kasvun vaiheet: ei-kommunistinen manifesti"
(Laughter)
(Naurua)
You can just smell the politics, huh?
Voit melkein haistaa politiikan. Eikö?
And Rostow tells us that all economies need to pass through five stages of growth: first, traditional society, where a nation's output is limited by its technology, its institutions and mindset; but then the preconditions for takeoff, where we get the beginnings of a banking industry, the mechanization of work and the belief that growth is necessary for something beyond itself, like national dignity or a better life for the children; then takeoff, where compound interest is built into the economy's institutions and growth becomes the normal condition; fourth is the drive to maturity where you can have any industry you want, no matter your natural resource base; and the fifth and final stage, the age of high-mass consumption where people can buy all the consumer goods they want, like bicycles and sewing machines -- this was 1960, remember.
Rostow kertoo, että talousjärjestelmien tulee läpäistä kasvun viisi vaihetta: Ensimmäiseksi, perinteinen yhteiskunta, jossa valtion tuotto on sen teknologian, instituutioiden ja ajattelutavan rajoittamaa, mutta sitten edellytykset vauhtiin pääsemiseksi missä saamme alun pankkialan synnylle, työn koneellistaminen, ja usko siihen että kasvu on välttämätöntä jonkin itseään suuremman vuoksi kuten kansallisen itsekunnioituksen tai lapsille saatavan paremman elämän vuoksi, sitten nousuun lähtö, missä koronkorko on rakennettu talouden laitosten sisään ja kasvusta tulee normaalitila. Neljäs on matka kohti kypsyyttä, missä voit omistaa minkä vain teollisuudenalan, luonnonvaroista riippumatta, ja viides ja viimeinen vaihe, massatuotannon aika, missä ihmiset voivat ostaa kaikki haluamansa tuotteet kuten polkupyöriä ja ompelukoneita tämä oli 1960-luvulla, muistakaa.
Well, you can hear the implicit airplane metaphor in this story, but this plane is like no other, because it can never be allowed to land. Rostow left us flying into the sunset of mass consumerism, and he knew it. As he wrote, "And then the question beyond, where history offers us only fragments. What to do when the increase in real income itself loses its charm?" He asked that question, but he never answered it, and here's why. The year was 1960, he was an advisor to the presidential candidate John F. Kennedy, who was running for election on the promise of five-percent growth, so Rostow's job was to keep that plane flying, not to ask if, how, or when it could ever be allowed to land.
Voi kuulla epäsuoran vertauksen lentokoneeseen tässä tarinassa. Mutta tämä lentokone on erilainen kuin muut, koska sitä ei saa koskaan päästää laskeutumaan. Rostow jätti meidät lentämään massakulutuksen auringonlaskuun ja hän tiesi sen. Kuten hän kirjoitti, "Ja sitten perimmäinen kysymys, mistä historia tarjoaa meille vain palasia. Mitä tehdä kun aitojen tulojen kasvu menettää lumouksensa?" Hän kysyi tämän kysymyksen. Mutta ei koskaan vastannut siihen. Ja tässä syy. Oli vuosi 1960, hän oli presidenttiehdokas John F. Kennedyn neuvonantaja, joka oli mukana vaaleissa lupauksellaan viiden prosentin kasvusta, ja Rostowin tehtävä oli pitää tuo kone ilmassa, eikä kysyä, miten tai koska sen voisi koskaan antaa laskeutua.
So here we are, flying into the sunset of mass consumerism over half a century on, with economies that have come to expect, demand and depend upon unending growth, because we're financially, politically and socially addicted to it. We're financially addicted to growth, because today's financial system is designed to pursue the highest rate of monetary return, putting publicly traded companies under constant pressure to deliver growing sales, growing market share and growing profits, and because banks create money as debt bearing interest, which must be repaid with more. We're politically addicted to growth because politicians want to raise tax revenue without raising taxes and a growing GDP seems a sure way to do that. And no politician wants to lose their place in the G-20 family photo.
Joten täällä me olemme, massakulutuksen auringonlaskuun lentämässä jo yli puolen vuosisadan ajan, talousjärjestelmien kanssa, jotka ovat tulleet odottamaan, vaatimaan ja riippumaan loppumattomasta kasvusta. Olemme taloudellisesti, poliittisesti ja sosiaalisesti riippuvaisia siitä. Olemme taloudellisesti riippuvaisia kasvusta, koska nykyinen talousjärjestelmä on suunniteltu tavoittelemaan suurinta rahallista palkintoa, laittaen julkiset yritykset jatkuvan paineen alle saada aikaan kasvavaa myyntiä, kasvavia markkina osuuksia ja voittoja, ja koska pankit luovat rahaa korollisena velkana, joka täytyy maksaa takaisin suurempana. Olemme poliittisesti riippuvaisia kasvusta, koska poliitikot haluavat korottaa verokertymää ilman verojen korottamista ja kasvava BKT vaikuttaa olevan varma tapa tehdä niin. Eikä yksikään poliitikko halua menettää paikkaansa G-20 perhekuvassa.
(Laughter)
(Naurua)
But if their economy stops growing while the rest keep going, well, they'll be booted out by the next emerging powerhouse. And we are socially addicted to growth, because thanks to a century of consumer propaganda, which fascinatingly was created by Edward Bernays, the nephew of Sigmund Freud, who realized that his uncle's psychotherapy could be turned into very lucrative retail therapy if we could be convinced to believe that we transform ourselves every time we buy something more.
Mutta jos heidän talous lakkaa kasvamasta, kun kaikki muu jatkaa eteenpäin, he saavat lähtöpassit seuraavalta nousevalta valtapelurilta. Ja me olemme sosiaalisesti riippuvaisia kasvusta, koska, kiitos vuosisataisen kuluttajapropagandan, jonka kiehtovalla tavalla loi Edward Bernays, Sigmund Freudin veljenpoika, joka tajusi että hänen setänsä psykoterapia voitaisiin muuttaa tuottoisaksi jälleenmyyntiterapiaksi jos meidät voitaisiin vakuuttaa uskomaan, että muutamme itsemme joka kerta ostaessamme jotakin lisää.
None of these addictions are insurmountable, but they all deserve far more attention than they currently get, because look where this journey has been taking us. Global GDP is 10 times bigger than it was in 1950 and that increase has brought prosperity to billions of people, but the global economy has also become incredibly divisive, with the vast share of returns to wealth now accruing to a fraction of the global one percent. And the economy has become incredibly degenerative, rapidly destabilizing this delicately balanced planet on which all of our lives depend. Our politicians know it, and so they offer new destinations for growth. You can have green growth, inclusive growth, smart, resilient, balanced growth. Choose any future you want so long as you choose growth.
Yksikään näistä riippuvaisuuksista ei ole ylipääsemätön, mutta ne kaikki ansaitsevat paljon enemmän huomiota kuin tällä hetkellä saavat, koska katsokaa minne tämä matka on meitä viemässä. Maailman BKT on 10 kertaa suurempi kuin se oli vuonna 1950. Ja se kasvu on tuonut vaurautta lukemattomille ihmisille, mutta globaalista taloudesta on myös tullut uskomattoman eriyttävää, kun valtava osuus rikkauksista palaa takaisin ja kertyy murto-osalle ihmisistä, maailman yhdelle prosentille. Ja taloudesta on tullut uskomattoman rappeuttava, nopeasti horjuttava, tätä herkästi tasapainoista planeettaa kohtaan, josta meidän kaikkien henki riippuu. Poliitikkomme tietävät sen, ja siksi he tarjoavat uusia kohteita kasvulle. Voit saada virheää kasvua, kattavaa kasvua, älykästä, kestävää, tasapainoitettua kasvua. Valitse mikä tahansa haluamasi tulevaisuus. Kunhan valitset kasvun.
I think it's time to choose a higher ambition, a far bigger one, because humanity's 21st century challenge is clear: to meet the needs of all people within the means of this extraordinary, unique, living planet so that we and the rest of nature can thrive.
Mielestäni on aika valita korkeampi päämäärä, paljon suurempi sellainen, koska ihmiskunnan 2000-luvun haaste on selkeä: täyttää kaikkien ihmisten tarpeet tämän, ihmeellisen, ainoan, elävän planeetan tarjoamilla resursseilla, jotta me ja muu luonto voimme kukoistaa.
Progress on this goal isn't going to be measured with the metric of money. We need a dashboard of indicators. And when I sat down to try and draw a picture of what that might look like, strange though this is going to sound, it came out looking like a doughnut. I know, I'm sorry, but let me introduce you to the one doughnut that might actually turn out to be good for us. So imagine humanity's resource use radiating out from the middle. That hole in the middle is a place where people are falling short on life's essentials. They don't have the food, health care, education, political voice, housing that every person needs for a life of dignity and opportunity. We want to get everybody out of the hole, over the social foundation and into that green doughnut itself. But, and it's a big but, we cannot let our collective resource use overshoot that outer circle, the ecological ceiling, because there we put so much pressure on this extraordinary planet that we begin to kick it out of kilter. We cause climate breakdown, we acidify the oceans, a hole in the ozone layer, pushing ourselves beyond the planetary boundaries of the life-supporting systems that have for the last 11,000 years made earth such a benevolent home to humanity.
Edistymistä tähän maaliin ei mitata rahassa. Tarvitsemme kojelaudallisen indikaattoreita. Ja kun istuin alas yrittäen piirtää kuvan siitä miltä se saattaisi näyttää, niin kummalliselta kuin se kuulostaakin, siitä tuli aivan donitsin näköinen. Tiedän, olen pahoillani. Mutta antakaa minun esitellä tuo donitsi teille, joka itse asiassa saattaa olla meille hyväksi. Kuvittele ihmiskunnan resurssien käytön leviävän säteittäin keskeltä. Reikä keskellä on paikka, missä ihmiset eivät saavuta välttämättömiä asioita. Heillä ei ole ruokaa, terveydenhuoltoa, koulutusta, poliittista ääntä, asuntoa, joita jokainen tarvitsee arvokkaaseen ja mahdollisuuksien elämään. Haluamme saada kaikki pois reiästä, sosiaalisen perustan yli ja saada heidät itse virheään donitsiin. Mutta, ja se on iso mutta, emme voi antaa yhteisen resurssien käytön ylittää ulompaa kehää, ekologista kattoa, koska siellä aiheutamme niin paljon painetta tälle ihmeelliselle planeetalle että saatamme sen pois tasapainosta. Aiheutamme ilmaston romahtamisen, happamoitamme meret, teemme reiän otsonikerrokseen, työnnämme itsemme planeetan rajojen yli elämää ylläpitävien järjestelmien yli, jotka viimeisten 11 000 vuoden ajan ovat tehneet maasta suopean kodin ihmiskunnalle.
So this double-sided challenge to meet the needs of all within the means of the planet, it invites a new shape of progress, no longer this ever-rising line of growth, but a sweet spot for humanity, thriving in dynamic balance between the foundation and the ceiling. And I was really struck once I'd drawn this picture to realize that the symbol of well-being in many ancient cultures reflects this very same sense of dynamic balance, from the Maori Takarangi to the Taoist Yin Yang, the Buddhist endless knot, the Celtic double spiral.
Joten tämä kaksipuolinen haaste täyttää kaikkien tarpeet planeettamme resursseilla, kehoittaa uudenlaiseen kehitykseen, ei enää tämä ikuisesti kasvava kasvukäyrä. Vaan hillosilmä ihmiskunnalle. Joka kukoistaa dynaamisessa tasapainossa perustusten ja katon välissä. Ja olin todella vaikuttunut piirrettyäni tämän kuvan käsittäessäni, että hyvinvoinnin symboli monissa muinaisissa kulttuureissa kuvastaa tätä samaa dynaamisen tasapainon tunnetta. Maori Takarangista taolaiseen yin yangiin, buddhalaiseen päättymättömään solmuun, kelttiläiseen kaksoisspiraaliin.
So can we find this dynamic balance in the 21st century? Well, that's a key question, because as these red wedges show, right now we are far from balanced, falling short and overshooting at the same time. Look in that hole, you can see that millions or billions of people worldwide still fall short on their most basic of needs. And yet, we've already overshot at least four of these planetary boundaries, risking irreversible impact of climate breakdown and ecosystem collapse. This is the state of humanity and our planetary home. We, the people of the early 21st century, this is our selfie.
Voimmeko löytää tämän dynaamisen tasapainon 2000-luvulla? Se on avainkysymys. Kuten nämä punaiset kiilat näyttävät, juuri nyt olemme kaukana tasapainosta, jäämme jälkeen ja ylitämme rajan samaan aikaan. Katso reikää ja näet miljoonien ja miljardien ihmisten ympäri maailman edelleen jäävän vaille perustarpeitansa. Ja olemme jo ylittäneet ainakin neljä näistä planeetan rajoista ottaen riskin peruuttamattomasta ilmaston ja ekosysteemin romahtamisesta. Tämä on ihmiskunnan ja planetaarisen kotimme tila. Me, 2000-luvun alun ihmiset, tämä on meidän omakuvamme.
No economist from last century saw this picture, so why would we imagine that their theories would be up for taking on its challenges? We need ideas of our own, because we are the first generation to see this and probably the last with a real chance of turning this story around. You see, 20th century economics assured us that if growth creates inequality, don't try to redistribute, because more growth will even things up again. If growth creates pollution, don't try to regulate, because more growth will clean things up again.
Viime vuosisadan taloustieteilijät eivät nähneet tätä. Miksi kuvittelisimme, että heidän teoriansa kykenisivät vastaamaan sen haasteisiin? Tarvitsemme omia ideoita, koska olemme ensimmäinen sukupolvi, joka näkee tämän ja luultavasti viimeinen jolla on aito mahdollisuus muuttaa tämä tarina. Katsokaas 2000-luvun vakuutti meille, että mikäli kasvu luo epäarvoisuutta, älä yritä jakaa uudelleen, koska lisäkasvu tasaa tilanteen kyllä uudelleen. Jos kasvu aiheuttaa saastumista, älä yritä säännöstellä, koska lisäkasvu siivoaa jäljet.
Except, it turns out, it doesn't, and it won't. We need to create economies that tackle this shortfall and overshoot together, by design. We need economies that are regenerative and distributive by design. You see, we've inherited degenerative industries. We take earth's materials, make them into stuff we want, use it for a while, often only once, and then throw it away, and that is pushing us over planetary boundaries, so we need to bend those arrows around, create economies that work with and within the cycles of the living world, so that resources are never used up but used again and again, economies that run on sunlight, where waste from one process is food for the next.
Paitsi, kuten käy ilmi, se ei tee niin, eikä se tule tekemään niin. Meidän täytyy luoda talousjärjestelmiä, jotka pystyvät selvittämään tämän vajeen ja ylityksen suunnitelmallisesti. Tarvitsemme talousjärjestelmiä, jotka ovat tarkoituksella uudistavia ja jakavia. Olemme perineet rappeuttavia teollisuudenaloja. Otamme materiaalit maaperästä, muutamme tavaraksi, jota haluamme, käytämme sitä hetken. Usein vain kerran ja heitämme sitten pois. Ja tämä työntää meidät planeetan rajojen ylitse. Joten meidän täytyy kääntää nuo nuolet ympäri, luodaksemme talousjärjestelmiä jotka toimivat elävän maailman syklien kanssa ja sisällä. Jotta resursseja ei käytetä loppuun vaan ne käytetään uudelleen. Talousjärjestelmiä, jotka toimivat auringonvalolla, missä yhden prosessin jäte on seuraavan ravintoa.
And this kind of regenerative design is popping up everywhere. Over a hundred cities worldwide, from Quito to Oslo, from Harare to Hobart, already generate more than 70 percent of their electricity from sun, wind and waves. Cities like London, Glasgow, Amsterdam are pioneering circular city design, finding ways to turn the waste from one urban process into food for the next. And from Tigray, Ethiopia to Queensland, Australia, farmers and foresters are regenerating once-barren landscapes so that it teems with life again.
Ja tällainen uudistava suunnittelu tupsahtaa esiin joka paikassa. Yli sata kaupunkia ympäri maailman, Quitosta Osloon, Hararesta Hobartiin, tuottavat jo yli 70 prosenttia sähköstään auringolla, tuulella ja aalloilla. Kaupungit kuten Lontoo, Glasgow, Amsterdam, ovat edelläkävijöitä sirkulaarisessa kaupunkisuunnittelussa. Tapojen löytämisessä, joilla muutetaan urbaanin prosessin jäte seuraavan prosessin ravinnoksi. Ja Etiopian Tigraysta Australian Queenslandiin, viljelijät ja metsänhoitajat elvyttävät aikaisemmin karuja maisemia, jotta ne vilisisivät jälleen elämää.
But as well as being regenerative by design, our economies must be distributive by design, and we've got unprecedented opportunities for making that happen, because 20th-century centralized technologies, institutions, concentrated wealth, knowledge and power in few hands. This century, we can design our technologies and institutions to distribute wealth, knowledge and empowerment to many. Instead of fossil fuel energy and large-scale manufacturing, we've got renewable energy networks, digital platforms and 3D printing. 200 years of corporate control of intellectual property is being upended by the bottom-up, open-source, peer-to-peer knowledge commons. And corporations that still pursue maximum rate of return for their shareholders, well they suddenly look rather out of date next to social enterprises that are designed to generate multiple forms of value and share it with those throughout their networks. If we can harness today's technologies, from AI to blockchain to the Internet of Things to material science, if we can harness these in service of distributive design, we can ensure that health care, education, finance, energy, political voice reaches and empowers those people who need it most. You see, regenerative and distributive design create extraordinary opportunities for the 21st-century economy.
Mutta uudistamiskykyisyyden lisäksi, talousjärjestelmiemme tulee olla malliltaan jakavia. Ja meillä on ollut ennätyksellisen paljon mahdollisuuksia sen toteuttamiseen. Koska 1900-luvun keskitetyt teknologiat, instituutiot, keskittynyt varallisuus, tieto ja voima ovat harvojen käsissä. Tällä vuosisadalla, me voimme suunnitella teknologiamme ja instituutiomme levittämään varallisuutta, tietoa ja valtaistumista monille. Fossiilisen energian ja suurtuotannon sijaan meillä on uusiutuvan energian verkostoja, digitaalisia alustoja ja 3D-tulostus. 200 vuotta yritysten kontrolloimaa henkistä omaisuutta käännetään nurin alhaalta ylös, avoimen lähdekoodin, yhteisen vertaistiedon avulla. Ja yritykset, jotka edelleen pyrkivät maksimaaliseen tuottavuuteen heidän osakkeenomistajilleen, näyttävät yhtäkkiä varsin vanhanaikaisilta verrattuna sosiaalisiin yrityksiin, jotka ovat suunniteltu tuottamaan monenlaisia arvon muotoja ja jakamaan sen verkostojensa kautta. Jos voimme valjastaa nykypäivän teknologiat tekoälystä lohkoketjuihin, esineiden internetiin, materiaalitieteeseen. Jos voimme valjastaa nämä jakavan mallin palvelukseen, voimme varmistaa, että terveydenhuolto, koulutus, rahoitus, energia, poliittinen ääni saavuttaa ja voimauttaa ne ihmiset, jotka niitä eniten tarvitsevat. Uudistava ja jakava malli luo poikkeuksellisia mahdollisuuksia 2000-luvun taloudelle.
So where does this leave Rostow's airplane ride? Well, for some it still carries the hope of endless green growth, the idea that thanks to dematerialization, exponential GDP growth can go on forever while resource use keeps falling. But look at the data. This is a flight of fancy. Yes, we need to dematerialize our economies, but this dependency on unending growth cannot be decoupled from resource use on anything like the scale required to bring us safely back within planetary boundaries.
Joten mihin tämä jättää Rostowin lentokonekyydin? Joillekin se edelleen edustaa toivoa loputtomasta vihreästä kasvusta, ideasta joka, kiitos dematerialisoitumisen, ekspotentiaalinen BKT:n kasvu voi jatkua ikuisesti, resurssienkäytön vähentyessä. Mutta, katsokaa dataa. Tämä on kuvitteellinen lento. Kyllä, meidän täytyy tehdä taloutemme aineettomaksi, mutta tätä riippuvuutta loppumattomasta kasvusta ei voi irrottaa resurssien käytöstä mittakaavan vaatimalla tavalla ja tulla turvallisesti takaisin planeetan rajojen sisälle.
I know this way of thinking about growth is unfamiliar, because growth is good, no? We want our children to grow, our gardens to grow. Yes, look to nature and growth is a wonderful, healthy source of life. It's a phase, but many economies like Ethiopia and Nepal today may be in that phase. Their economies are growing at seven percent a year. But look again to nature, because from your children's feet to the Amazon forest, nothing in nature grows forever. Things grow, and they grow up and they mature, and it's only by doing so that they can thrive for a very long time. We already know this. If I told you my friend went to the doctor who told her she had a growth that feels very different, because we intuitively understand that when something tries to grow forever within a healthy, living, thriving system, it's a threat to the health of the whole. So why would we imagine that our economies would be the one system that could buck this trend and succeed by growing forever? We urgently need financial, political and social innovations that enable us to overcome this structural dependency on growth, so that we can instead focus on thriving and balance within the social and the ecological boundaries of the doughnut.
Tiedän että tällainen ajattelutapa kasvusta on vieras, koska kasvu on hyvästä, eikö? Haluamme lastemme kasvavan, puutarhojemme kasvavan. Kyllä, katsoa luontoa ja kasvu on ihmeellinen, terveellinen elämän lähde. Se on vaihe. Mutta monet taloudet kuten Etiopia ja Nepal nykyään saattavat olla siinä vaiheessa. Heidän taloutensa kasvavat seitsemällä prosentilla vuodessa. Mutta katsotaan taas luontoa. Koska sinun lastesi jaloista aina Amazonin metsään, ei mikään luonnossa kasva ikuisesti. Asiat kasvavat, ja ne varttuvat ja ne kypsyvät. Ja ainoastaan niin tekemällä ne voivat kukoistaa erittäin pitkän ajan. Me tiedämme tämän jo. Jos kertoisin teille, että ystäväni meni lääkäriin ja lääkäri kertoi hänelle, että hän kasvaa. Se tuntuu hyvin erilaiselta, koska vaistonvaraisesti ymmärrämme, että kun jokin yrittää kasvaa ikuisesi terveen, elävän ja kukoistavan systeemin sisällä, on se uhka kokonaisterveydelle. Joten miksi kuvittelisimme, että taloutemme voisi olla systeemi, joka voi toimia vastoin tätä trendiä ja menestyä kasvamalla ikuisesti? Tarvitsemme kiireisesti taloudellisia, poliittisia ja sosiaalisia innovaatioita, jotka auttavat meitä pääsemään yli tästä rakenteellisesta riippuvuudesta kasvuun, jotta sen sijaan voisimme keskittyä kukoistukseen ja tasapainoon donitsin sosiaalisten ja ekologisten rajojen sisällä.
And if the mere idea of boundaries makes you feel, well, bounded, think again. Because the world's most ingenious people turn boundaries into the source of their creativity. From Mozart on his five-octave piano Jimi Hendrix on his six-string guitar, Serena Williams on a tennis court, it's boundaries that unleash our potential. And the doughnut's boundaries unleash the potential for humanity to thrive with boundless creativity, participation, belonging and meaning.
Ja mikäli pelkkä ajatus rajoista saa sinut tuntemaan, no, rajatuksi, mieti uudestaan. Koska suurin osa neroista muuttaa rajat luovuutensa lähteiksi. Mozartista viisi-oktaavisine pianoineen, Jimi Hendrixistä kuusikielisine kitaroineen, Serena Williams tenniskentällä. Rajat ovat niitä, jotka vapauttavat potentiaalimme. Ja donitsin rajat vapauttavat ihmiskunnan potentiaalin kukoistukseen ehtymättömällä luovuudella, osallistumisella, johonkin kuulumisella ja tarkoituksella.
It's going to take all the ingenuity that we have got to get there, so bring it on.
Tarvitsemme kaiken nerokkuudemme mitä meillä on, päästäksemme sinne, joten tuokaa se mukananne.
Thank you.
Kiitos.
(Applause)
(Suosionosoituksia)