Kashmir Hill: So for my birthday last year, my husband got me an Amazon Echo. I was kind of shocked, actually, because we both work in privacy and security.
Kashmir Hill: Geçen yıl doğum günümde eşim bana bir Amazon Echo aldı. Aslında bayağı şaşırdım, çünkü ikimiz de gizlilk ve güvenlik sektöründe çalışıyoruz.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And this was a device that would sit in the middle of our home with a microphone on, constantly listening.
Evimizin orta yerinde mikrofonu olan ve sürekli dinleme yapan bir cihaz olacaktı.
We're not alone, though. According to a survey by NPR and Edison Research, one in six American adults now has a smart speaker, which means that they have a virtual assistant at home. Like, that's wild. The future, or the future dystopia, is getting here fast. Beyond that, companies are offering us all kinds of internet-connected devices. There are smart lights, smart locks, smart toilets, smart toys, smart sex toys. Being smart means the device can connect to the internet, it can gather data, and it can talk to its owner.
Ama yalnız değiliz. NPR ve Edison Research anketine göre her altı Amerikalıdan birinde akıllı hoparlör var, bu da evlerinde bir sanal asistan olduğu anlamına geliyor. Oldukça ciddi. Gelecekteki distopyaya çok hızlı yaklaşıyoruz. Bunun da ötesi, şirketler bize her türden internete bağlı cihaz sunuyor. Akıllı lambalar, akıllı kilitler, akıllı tuvaletler, akıllı oyuncaklar, akıllı seks oyuncakları. Akıllı demek, cihaz internete bağlanabiliyor demek, yani veri toplayabilir ve sahibiyle konuşabilir.
But once your appliances can talk to you, who else are they going to be talking to? I wanted to find out, so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco into a smart home. I even connected our bed to the internet. As far as I know, it was just measuring our sleeping habits. I can now tell you that the only thing worse than getting a terrible night's sleep is to have your smart bed tell you the next day that you "missed your goal and got a low sleep score."
Fakat cihazlarınız sizinle konuşabiliyorsa başka kiminle konuşabiliyor olabilirler? Bunu çözmek istedim, bu yüzden her şeyi göze alarak San Fransisco'daki stüdyo dairemi akıllı eve çevirdim. Yatağımızı bile internete bağladım. Sadece uyku alışkanlıklarımızı ölçtüğümü sanıyordum. Şunu söyleyebilirim ki kötü bir gece geçirmekten daha kötü olan tek şey ertesi gün akıllı yatağınızın size şöyle söylemesi: ''Amacınıza ulaşamadınız ve düşük bir uyku skoru aldınız.''
(Laughter)
(Kahkahalar)
It's like, "Thanks, smart bed. As if I didn't already feel like shit today."
''Teşekkürler, akıllı yatak. Sanki kendimi yeterince berbat hissetmiyordum.''
(Laughter)
(Kahkahalar)
All together, I installed 18 internet-connected devices in my home. I also installed a Surya.
Toplamda evime 18 tane internete bağlı cihaz kurdum. Ayrıca bir de Surya kurdum.
Surya Mattu: Hi, I'm Surya.
Surya Mattu: Selam, ben Surya.
(Laughter)
(Kahkahalar)
I monitored everything the smart home did. I built a special router that let me look at all the network activity. You can think of my router sort of like a security guard, compulsively logging all the network packets as they entered and left the smart home.
Akllı evin yaptığı her şeyi gözlemledim. Tüm ağ aktivitesini görmemi sağlayan özel bir modem geliştirdim. Bu modemi bir güvenlik görevlisi gibi düşünebilirsiniz, eve giren ve çıkan tüm ağ paketlerini dürtüsel bir şekilde kaydediyor.
KH: Surya and I are both journalists, he's not my husband, we just work together at Gizmodo.
KH: Surya da ben de gazeteciyiz. Kendisi eşim değil, Gizmodo'da birlikte çalışıyoruz.
SM: Thank you for clarifying. The devices Kashmir bought -- we were interested in understanding what they were saying to their manufacturers. But we were also interested in understanding what the home's digital emissions look like to the internet service provider. We were seeing what the ISP could see, but more importantly, what they could sell.
SM: Açıklama için teşekkürler. Kashmir'in aldığı cihazların - üreticilerine ne söylediklerini anlamak istiyorduk. Ayrıca evin dijital emisyonlarının internet servis sağlayıcısı için nasıl göründüğünü de merak ediyorduk. Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk ama daha da önemlisi, ne satabileceğini.
KH: We ran the experiment for two months. In that two months, there wasn't a single hour of digital silence in the house -- not even when we went away for a week.
KH: İki ay boyunca deney yaptık. Bu iki ay içinde, evin içinde bir saat bile dijital sessizlik olmadı, bir hafta şehir dışına çıktığımızda bile.
SM: Yeah, it's so true. Based on the data, I knew when you guys woke up and went to bed. I even knew when Kashmir brushed her teeth. I'm not going to out your brushing habits, but let's just say it was very clear to me when you were working from home.
SM: Evet, çok doğru. Verilere bakarak ne zaman uyandığınızı ve uyuduğunuzu biliyordum. Kashmir'in diş fırçalama saatini bile. Diş fırçalama huylarınızı anlatmayacağım, ama evden çalıştığınız zaman bunu açıkça görebiliyordum.
KH: Uh, I think you just outed them to, like, a lot of people here.
KH: Sanırım buradaki pek çok insana ifşa ettin bile.
SM: Don't be embarrassed, it's just metadata.
SM: Utanmana gerek yok, bu sadece metaveri.
I knew when you turned on your TV and how long you watched it for. Fun fact about the Hill household: they don't watch a lot of television, but when they do, it's usually in binge mode. Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down."
TV'yi ne zaman açtığınızı ve ne kadar izlediğinizi biliyordum. Hill evi hakkında ilginç bir şey: pek televizyon izlemiyorlar, ama izlediklerinde tüm sezonu birden izliyorlar. En sevdikleri diziler ''Difficult People'' ve ''Party Down.''
KH: OK, you're right, I loved "Party Down." It's a great show, and you should definitely watch it. But "Difficult People" was all my husband, Trevor. And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges, because even though he'd been the one to connect the TV to the router, he forgot that the TV was watching us.
KH: Haklısın, ''Party Down'' favorimdi. Harika bir dizi, mutlaka izlemen lazım. Ama ''Difficult People'' eşim Trevor'ın dizisiydi. Ayrıca Trevor izlediği dizileri bildiğin için rahatsız olmadı değil, çünkü TV'yi modeme bağlayan o olsa da TV'nin de bizi izlediğini unutmuştu.
It's actually not the first time that our TV has spied on us. The company that made it, VIZIO, paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year, because it had been collecting second-by-second information about what millions of people were watching on TV, including us, and then it was selling that information to data brokers and advertisers.
Aslında bu, televizyonumuzun bizi ilk izlemesi değil. Bunu yapan şirket VIZIO daha geçen yıl hükûmete 2,2 milyar dolar ödeme yaptı çünkü biz dâhil olmak üzere milyonlarca insanın ne izlediği hakkında saniye saniye bilgi topluyordu ve bu bilgileri reklam şirketlerine ve komisyonculara satıyordu.
SM: Ah, classic surveillance economy move. The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily. But do you know which device was especially chatty? The Amazon Echo. It contacted its servers every three minutes, regardless of whether you were using it or not.
SM: Klasik ekonomik izleme hareketi. Kashmir'in aldığı cihazların neredeyse hepsi her gün sunucularına ping attılar. Peki hangi cihaz bilhassa konuşkandı dersiniz? Amazon Echo. Sunucularıyla her üç dakikada bir iletişime geçti, cihazı kullansanız da kullanmasanız da.
KH: In general, it was disconcerting that all these devices were having ongoing conversations that were invisible to me. I mean, I would have had no idea, without your router. If you buy a smart device, you should probably know -- you're going to own the device, but in general, the company is going to own your data. And you know, I mean, maybe that's to be expected -- you buy an internet-connected device, it's going to use the internet. But it's strange to have these devices moving into the intimate space that is the home and allowing companies to track our really basic behavior there.
KH: Genel olarak tüm bu cihazların benim göremediğim konuşmalar yapıyor olması endişe vericiydi. Senin modemin olmadan bundan hiçbir fikrim olmazdı. Akıllı bir cihaz alırsanız şunu da bilmeniz gerek, cihazın sahibi siz olacaksınız ama genel olarak üretici şirket verilerinize sahip olacak. Belki de buna çok şaşmamak gerekiyor, internete bağlanan bir cihaz alıyorsunuz, interneti kullanması normal. Ancak bu cihazları en özel mekânımıza, evlerimizin içine yerleştirmek ve en temel davranışlarımızı izlemelerine izin vermek gerçekten tuhaf.
SM: So true. Even the most banal-seeming data can be mined by the surveillance economy. For example, who cares how often you brush your teeth? Well, as it turns out, there's a dental insurance company called Beam. They've been monitoring their customers' smart toothbrushes since 2015 -- for discounts on their premiums, of course.
SM: Çok doğru. En sıradan görünen veriler bile gözlemci şirketlerin eline geçebilir. Mesela dişlerinizi kaç kez fırçaladığınızdan kime ne? Görünen o ki Beam adında bir diş sigorta şirketi varmış. 2015 yılından beri müşterilerinin akıllı diş fırçalarını izliyorlarmış, onlara indirim sunabilmek için, tabii.
KH: We know what some of you are thinking: this is the contract of the modern world. You give up a little privacy, and you get some convenience or some price breaks in return. But that wasn't my experience in my smart home. It wasn't convenient, it was infuriating. I'll admit, I love my smart vacuum, but many other things in the house drove me insane: we ran out of electrical outlets, and I had to download over a dozen apps to my phone to control everything. And then every device had its own log-in, my toothbrush had a password ...
KH: Bir kısmınızın ne düşündüğünü biliyorum, modern dünyanın böyle olduğunu düşünüyorsunuz. Gizlilikten biraz ödün vereceksiniz ve karşılığında çok uygun fiyat teklifleri önünüze çıkacak. Ancak akıllı evimde edindiğim tecrübe bu değildi. Uygun değil, çileden çıkaran cinstendi. Akıllı elektrik süpürgemi çok seviyorum ama diğer her şey beni çileden çıkardı: boşta hiç priz kalmadı ve tüm bu şeyleri kontrol etmek için telefonuma onlarca uygulama indirmek zorunda kaldım. Her cihazın kendi giriş sayfası vardı, diş fırçamın da bir parolası...
(Laughter)
(Kahkahalar)
And smart coffee, especially, was just a world of hell.
Akıllı kahve ise bana cehenem azabı çektirdi.
SM: Wait, really? Cloud-powered coffee wasn't really working for you?
SM: Gerçekten mi? Bulut bazlı kahve hoşuna gitmedi demek?
KH: I mean, maybe I'm naive, but I thought it was going to be great. I thought we'd just wake up in the morning and we'd say, "Alexa, make us coffee." But that's not how it went down. We had to use this really particular, brand-specific phrase to make it work. It was, "Alexa, ask the Behmor to run quick start." And this was just, like, really hard to remember first thing in the morning, before you have had your caffeine.
KH: Belki de ben safım ama bunun harika olacağını sanmıştım. Sabah kalkıp ''Alexa, bize kahve yap.'' diyebileceğimi sanmıştım. Böyle olmadı. Çalışması için tamamen marka adı ve çeşidini telaffuz etmemiz gerekiyordu. ''Alexa, Behmor'dan hızlı kullanım kılavuzu lazım.'' Sabahın kalkar kalmaz hatırlamak için oldukça zor bir şeydi, daha kafeininizi bile alamadan.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And apparently, it was hard to say, because the Echo Dot that was right next to our bed just couldn't understand us. So we would basically start every day by screaming this phrase at the Echo Dot.
Görünüşe göre söylemesi de zordu, çünkü yatağımızın yanı başındaki Echo Dot bizi anlamıyordu. O yüzden her sabah bu cümleyi Echo Dot'a bağırarak buluyorduk kendimizi.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And Trevor hated this. He'd be like, "Please, Kashmir, just let me go to the kitchen and push the button to make the coffee run." And I'd be like, "No, you can't! We have to do it the smart way!"
Trevor bundan nefret ediyordu. ''Lütfen, Kashmir,'' diyordu, ''izin ver de mutfağa gidip şu düğmeye ben basayım.'' Ama ben ''hayır, olmaz,'' diyordum, ''Akıllı yoldan yapmamız lazım!''
(Laughter)
(Kahkahalar)
I'm happy to report that our marriage survived the experiment, but just barely.
Neyse ki evliliğimiz bu deneye rağmen yıkılmadı, ama ucu ucuna.
SM: If you decide to make your home smart, hopefully, you’ll find it less infuriating than Kashmir did. But regardless, the smart things you buy can and probably are used to target and profile you. Just the number of devices you have can be used to predict how rich or poor you are. Facebook's made this tech, and they've also patented it.
SM: Evinizi akıllı eve çevirmek istiyorsanız Kashmir'e göre daha az stresli bulacağınızı umut ediyorum. Ne olursa olsun, aldığınız akıllı cihazlar sizi hedeflemede ve profillemede kullanılabilir ve kullanılıyor da. Maddi durumunuzu tahmin etmek için ne kadar cihazınız olduğunu bilmeleri yeter. Bu teknolojiyi Facebook yarattı ve üstüne patent de aldılar.
KH: All the anxiety you currently feel every time you go online, about being tracked, is about to move into your living room. Or into your bedroom.
KH: İnternete her girdiğinizde takip edildiğinize dair hissettiğiniz o gerginlik, oturma odanıza taşınmak üzere. Belki de yatak odanıza.
There's this sex toy called the We-Vibe. You might wonder why a sex toy connects to the internet, but it's for two people who are in a long-distance relationship, so they can share their love from afar. Some hackers took a close look at this toy and saw it was sending a lot of information back to the company that made it -- when it was used, how long it was used for, what the vibration settings were, how hot the toy got. It was all going into a database. So I reached out to the company, and I said, "Why are you collecting this really sensitive data?" And they said, "Well, it's great for market research." But they were data-mining their customers' orgasms. And they weren't telling them about it. I mean, even if you're cavalier about privacy, I hope that you would admit that's a step too far.
We-Vibe adında bir seks oyuncağı var. Bir seks oyuncağı ne diye internete bağlanır diye merak ediyorsanız mesafeli ilişki yürüten iki kişi için tasarlanmış, uzaktan sevgilerini paylaşmak için. Bazı hacker'ler bu oyuncağı inceledi ve üretici firmaya çok fazla bilgi gönderdiğini gördü - ne zaman kullanıldığı, ne kadar süre kullanıldığı, titreşim ayarları, oyuncağın ısısı... Hepsi veri tabanına gidiyordu. Ben de üretici firmaya ulaştım. Bu kadar hassas verileri niçin topladıklarını sordum. Şöyle dediler: ''Pazar araştırması için harika çünkü.'' Ama aslında müşterilerin orgazmları üzerinden veri topluyorlardı. Ayrıca bunu onlara söylüyorlardı da. Gizlilik konusunda çekincesiz olsanız dahi bunun çok ileriye gitmek olduğunu kabul edersiniz.
SM: This is why I want to keep my sex toys dumb.
SM: Bu yüzden seks oyuncaklarımı işlevsiz bırakıyorum.
KH: That's great. We're all very glad to know that.
KH: Harika. Bunu duyduğumuza hepimiz sevindik.
(Laughter)
(Kahkahalar)
SM: A data point I'm willing to share.
SM: Paylaşmak istediğim bir veri.
(Laughter)
(Kahkahalar)
The devices Kashmir bought range from useful to annoying. But the thing they all had in common was sharing data with the companies that made them. With email service providers and social media, we've long been told that if it's free, you're the product. But with the internet of things, it seems, even if you pay, you're still the product. So you really have to ask: Who's the true beneficiary of your smart home, you or the company mining you?
Kashmir'in aldığı cihazların bir kısmı faydalı bir kısmı da sinir bozucu ama hepsinin ortak noktası üretici firmalarıyla veri paylaşıyor olmaları. Eposta sağlayıcıları ve sosyal medya için bize her zaman söylenen şey, eğer ücretsizse ürün sizsiniz. Nesnelerin interneti konusunda ödeme yapsanız dahi ürün sizsiniz. O yüzden şunu sorun: Akıllı evinizden asıl fayda gören kim? Siz mi yoksa sizi inceleyen firma mı?
KH: Look, we're a tech savvy crowd here. I think most of us know that these things connect to the internet and send data out. And fine, maybe you're OK with living in that commercial panopticon, but others aren't. We need the companies to rethink the design of these devices with our privacy in mind, because we're not all willing to participate in "market research," just because a device we bought has a Wi-Fi connection. And I have to tell you, even when you're aware, generally, this is happening, it's really easy to forget that normal household items are spying on you. It's easy to forget these things are watching you, because they don't look like cameras. They could look like ... well, they could look like a dildo.
KH: Burada herkes teknoloji uzmanı. Sanırım çoğumuz bu cihazların internete bağlanarak veri gönderdiğini biliyor. Belki de böyle bir ticari ortamda yaşamaktan memnunsunuzdur ama memnun olmayanlar var. Şirketlerin, gizliliğimizi gözeterek bu cihazların tasarımını yeniden değerlendirmesi lazım çünkü sırf internete bağlanan bir cihaz aldığımız için ''pazar araştırması''na katılım göstermek istemiyoruz. Şunu da eklemeliyim, farkında olsanız bile bu sürekli yaşanıyor, normal ev cihazlarınızın sizi gözetlediğini sizi izlediğini kolaylıkla unutabilirsiniz çünkü kameraya benzemiyorlar. Her şeye benzeyebilirler, bir dildoya bile.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)