So it was about four years ago, five years ago, I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was, with a bag similar to this. And I was pulling a molecule out of this bag. And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well. And I was thinking that your body hated it, at the time, because we are very immune to this. This is called alpha-gal epitope. And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
4、5年前のことです フィラデルフィアだったと 思いますが こんなバッグを持って ステージに座っていました そしてバッグから 分子模型を取り出して言いました 「皆さんは この分子を あまりご存知ないと思いますが 皆さんの体は これを非常に 良く知っています」 当時は 私たちの体はこれを 嫌っているものと考えていました これに対して免疫を持っているからです これはα-gal エピトープと呼ばれています 豚の心臓弁には これが沢山存在するため 豚の心臓弁を容易には ヒトに移植できません
Actually our body doesn't hate these. Our body loves these. It eats them. I mean, the cells in our immune system are always hungry. And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food." Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this immune response to this ridiculous molecule that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff. But I said we can't get rid of it, because all the people who tried to transplant heart valves found out you can't get rid of that immunity.
実は私達の体は これを嫌っている訳ではありません これが大好きで 食べてしまうのです 免疫系の細胞は いつもお腹を空かせています 抗体が 細胞上いる これらの一つにくっつくのは 「これは食べ物だ」という意味です この事を考えていて 私は思いました 「人間は 自分では作らない この変な分子に免疫反応をする 同様の現象は 他の動物と物質にも 見られる でも その反応を 取り除くこと事もできない 心臓弁の移植を 試みた人はみんな この免疫反応を 取り除けないのを知っている
And I said, why don't you use that? What if I could stick this molecule, slap it onto a bacteria that was pathogenic to me, that had just invaded my lungs? I mean I could immediately tap into an immune response that was already there, where it was not going to take five or six days to develop it -- it was going to immediately attack whatever this thing was on. It was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana. It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.
これを利用してみては どうだろう?」 もしこの分子を ちょうど肺に侵入してきた病原菌に くっつけることが出来れば どうなるでしょうか? 5、6日の免疫準備期間も 必要とせず 即座に既存の免疫反応を 引き起こすことができるでしょう これの付いたものは何であれ 即座に攻撃をしかけるのです それはちょうど ロサンゼルスで 交通違反の為 警察に止められ 警官が後部座席に マリファナの袋を落として マリファナ所持で 逮捕するようなもので 人々を非常に早く効率的に 街から排除する方法なのです
(Laughter)
(笑)
So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. And for certain bacteria we don't have really efficient ways to do that anymore. Our antibiotics are running out. And, I mean, the world apparently is running out too. So probably it doesn't matter 50 years from now -- streptococcus and stuff like that will be rampant -- because we won't be here. But if we are -- (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.
この抗原を全く作り出さない 細菌であっても これをうまく 結合させられれば 体から排除できます そして ある種の細菌にはもう 体から排除する効率的な 手段がありません 効果のある抗生物質は 底を突きつつあります 世界中でも底を 突きつつあるので 恐らく50年後には 連鎖球菌のような 菌が蔓延しているでしょう 私たちは この世にいないので 関係ありませんが でも まだ生きているとしたら— (笑) 細菌に対して何か策を 講じなければいけません
So I started working with this thing, with a bunch of collaborators. And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like. And I feel now like George Bush. It's like "mission accomplished." So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. But basically what I was talking about there we've now gotten to work. And it's killing bacteria. It's eating them.
そこで私は大勢の共同研究者と これに対する研究を始め 私たちが嫌いな細菌の 特定の標的部位に取り付く物質に このエピトープを 結合させようとしました 今や 私はまるで ジョージ・ブッシュになって 「任務完了」と宣言したい気分です あの時のブッシュのように 馬鹿なことをやってる可能性もありますが 基本的に私が あそこで話したことは 現在うまく機能しています この方法で免疫細胞が細菌を殺し 食べ始めるのです
This thing can be stuck, like that little green triangle up there, sort of symbolizing this right now. You can stick this to something called a DNA aptamer. And that DNA aptamer will attach specifically to a target that you have selected for it. So you can find a little feature on a bacterium that you don't like, like Staphylococcus -- I don't like it in particular, because it killed a professor friend of mine last year. It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it. And I'm making an aptamer that will have this attached to it. That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it.
スライドでは この分子は 小さな緑色の三角形として 表されています これをDNAアプタマーと呼ばれるものに 結合させることができ DNAアプタマーは 選択した特定の標的に対し 特異的に結合します だから好きじゃない細菌に 特徴的な部分を見付ければいい ブドウ球菌は 特に嫌いですが それは友人である教授を 昨年死なせたからです 抗生物質が効きません だからブドウ球菌は嫌いです そこで このエピトープと結合した アプタマーを作っています それが体内に侵入した ブドウ球菌を探し出し 免疫系に追跡するよう 警告を発します
Here's what happened. See that line on the very top with the little dots? That's a bunch of mice that had been poisoned by our scientist friends down in Texas, at Brooks Air Base, with anthrax. And they had also been treated with a drug that we made that would attack anthrax in particular, and direct your immune system to it. You'll notice they all lived, the ones on the top line -- that's a 100 percent survival rate. And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong. Why did they not die? And they didn't die because they didn't have anthrax anymore. So we did it. Okay?
こんな結果になりました 一番上の点付の線が 見えますか? テキサスのブルックス空軍基地にいる 友人の科学者達によって 炭疽菌に感染させられた マウス達を示しています それらのマウスは 私たちが用意した 炭疽菌を免疫システムの 標的にさせる 薬剤を投与してあります 一番上の線のマウスは 全て生き残りました 100%の生存率です その後さらに14日生存して 28日目に結局殺しました 一体何がおかしいのか 調べるためです なぜ死ななかったのか? 体内から炭疽菌が いなくなっていたからです ということで 私たちは成功したんです
(Applause)
(拍手)
Mission accomplished!
任務完了!
(Applause)
(拍手)